Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 94

— Да? — Он обернулся и с надеждой посмотрел на меня.

— Ты заслуживаешь награду за то, что вышел в ту ужасную толпу и достал мою туфельку, — сказала я. — Тебе вообще не следовало выходить. Это слишком опасно!

— Пришлось, — пожал он плечами. — Тем более мы это делаем каждый день. Порой люди роняют вещи, и это может оказаться едой. Ну, вы понимаете.

— Ты голоден? — спросила я с болью на сердце.

Он кивнул, и его кудри мило дернулись от преувеличенного движения.

— О да! Так голоден. Я всегда голодный из-за нехватки еды.

Его слова подтолкнули меня к идее.

— Подожди немного, — сказала я, подойдя к кожаной сумке, которую оставила на белом кожаном диване. Я достала выцветший пластиковый контейнер для бутербродов с Губкой Бобом. Так как он был заколдован на нескончаемые бутерброды, я могла бы поделиться одним с мальчиком. Вообще-то, я могла дать ему много бутербродов — он отнес бы их маленькой группе беспризорников, и они бы устроили пир.

Улыбнувшись этой мысли, я вернулась к двери и открыла контейнер.

— Держи, — сказала я мальчику, который ждал меня снаружи. — Надеюсь, тебе нравятся арахисовое масло и клубничный джем. — Я показала ему липкий приторный бутерброд.

Его большие голубые глаза раскрылись в удивлении.

— Ух ты! Это мне?

— Конечно, солнышко. — Затем я поняла, что липкий бутерброд не пролезет через отверстие в двери. Помимо этого, с него капал джем, и Друага мог бы потребовать огромные деньги за порчу безукоризненного ковра.

Я рассердилась на себя.

Пошло оно всё к черту! Это немыслимо! Он всего лишь маленький мальчик. Если я открою ему дверь, чтобы передать бутерброд, он ничего мне не сделает.

— Подожди-ка, — сказала я херувимчику. Одной рукой я сняла цепь и открыла дверь, другой протянула ему бутерброд. — Держи, солнышко.

— Спасибо, госпожа!

Он потянулся к бутерброду, но потом в его лице что-то изменилось. Его большие голубые глаза почернели. Чернильный оттенок заполнил белки, они стали похожи на полуночное небо.

— Ой! — Я так отвлеклась на его глаза, что не заметила, как он потянулся ко мне вместо бутерброда. Я не поняла, что произошло, пока он не схватил меня за запястье.

— Так… голоден! — прошипел он, обнажив зубы. С ужасом я увидела, насколько они оказались острыми — не зубы, а клыки — длинные, острые клыки, как у монстров в фильмах ужасов или в ночных кошмарах.

— Нет, остановись! Отпусти меня! — Но его хватка казалась железной, он был гораздо сильнее, чем выглядел. Из-за неожиданности я сжала бутерброд, клубничное варенье выдавилось сквозь пальцы и упало на ковер. Я всё ещё держала контейнер с Губкой Бобом в другой руке. Я пыталась вернуться в номер, в безопасность.

— Голоден! — прошипел мальчик, который с каждой секундой всё больше походил на миниатюрного демона, чем на херувима. Его мертвые черные глаза смотрели на меня с гораздо большим голодом, чем мог утолить бутерброд. Затем он обнажил ужасные клыки и вонзил их в мою руку.

Я закричала. Меня пронзила боль, острая, словно нож. Контейнер с Губкой Бобом выпал из моей руки. Словно по сигналу моего крика, коридор внезапно наполнился отпрысками бесов, как их и назвал Лаиш. Казалось, они возникли из ниоткуда. Они кружили вокруг меня, отталкивая от двери, в то время как маленький монстр всё глубже погружал зубы в плоть моего предплечья.

Я кричала и сопротивлялась. Хоть и могла отбиться от одного беса, они взяли меня числом. Они были дьявольски сильны, несмотря на возраст. Их было всего около десяти, но казалось, будто сотни корявых маленьких рук оттаскивают меня от безопасного номера. Я боялась, что они начнут кусаться в любую минуту и сожрут меня по кровавому кусочку, словно стая пираньи.

Где был Лаиш? Всё ещё в конюшне с Кюрексом? Услышит ли он меня, если я закричу?

— На помощь! Помогите! — закричала я. Хоть кто-то да должен был услышать меня в этом огромном отеле! Кто-нибудь обязательно придет на помощь!

И он пришел, хотя и не тот, на кого я надеялась.





— Что такое? Что это всё значит? — Друага топал копытами по коридору, качая головой кабана и сверкая покрытыми золотом бивнями. — Что здесь происходит? — он сердито фыркнул, увидев меня.

— Помогите мне! Они никак не отстанут от меня! Я… Мне кажется, они хотят съесть меня! — умоляла я, отчаянно кивая на рой черноглазых дьявольских детей с акульими зубами, которые кружили вокруг меня.

— А ну-ка пошли вон! Отстали от госпожи, сейчас же! — Огромный демон схватил дьяволенка за лохмотья и отшвырнул к стене. Потом ещё один отправился в полет.

Дьяволята поняли, что они в опасности и им не удастся бесплатно отобедать.

Визжа и крича, они разбежались, как муравьи от кинутого камня. Последним ушел мальчик-херувим, который всё ещё держал свои длинные острые зубы в моей руке. Он отпустил её именно в тот момент, когда Друага собирался его лягнуть. Он побежал по длинному коридору, его рот был красным от моей крови.

— И держитесь подальше от моего отеля! — прокричал демон голосом глубже, чем у обычного человека. Он тяжело топнул копытом, и я услышала треск пластика.

О нет…

Мое сердце замерло. Я посмотрела вниз и увидела синие и желтые осколки моего старого контейнера с Губкой Бобом под копытом Друаги. Что же мне теперь есть до конца моего путешествия через ад?

Но вскоре оплакивание потери приторных бутербродов отошло на задний план.

— Они поранили вас? С вами всё хорошо, моя госпожа? — Под предлогом осмотра Друага облапал меня мохнатыми лапами.

— Я в порядке, правда. — Я попятились, пытаясь выскользнуть из его щупальцев. Мне казалось, что разрыдаюсь в любой момент. Неужели так сложно быть злой и черствой ведьмой? Меня охватило холодное спокойствие.

Шок, подумала я. Меня парализовал шок. Мой разум всё ещё пытался осмыслить произошедшее. Как могла очаровательная банда, словно сошедшая со спектакля Оливера Твиста, превратиться в злобную стаю кровожадных хищников и напасть на меня? Это казалось неправильным. У меня закружилась голова, я потеряла равновесие. Я не могла поверить в этот кошмар наяву.

— …снимите, чтобы я смог удостовериться, что с вами всё порядке, госпожа.

— Что? — Хрюкающий голос оборвал мою цепочку мыслей, и я посмотрела на демонического управляющего отелем. — Повторите?

— Я сказал, если бесенок успел впрыснуть яд, укус может быть смертельным, — сказал он. — Вам лучше снять платье, чтобы удостовериться в обратном. Исключительно ради вашей безопасности, конечно же…

Его крупные подергивающиеся гениталии противоречили его благим намерениям. Фу, у него опять встал! Мерзость какая!

— Я так не думаю… — Попыталась отстраниться, но он схватил меня за руку. — Эй, отпусти меня!

— Я должен удостовериться, госпожа. — Он покосился на меня, притягивая к отвратительной кабаньей голове и неприкрытой промежности. Меня чуть не стошнило, когда он потерся своей грязной шкурой, провонявшей испорченный рыбой. — Непростительно, чтобы я пренебрег наложницей повелителя Лаиша в его отсутствие, — продолжил он.

— Также непростительно, чтобы он вернулся и застал домогательства к его госпоже, — прорычал другой, более глубокий голос.

Я с облегчением подняла глаза и увидела Лаиша, его лицо выражало ярость. Он шел к нам и становился всё больше с каждым шагом. Я не понимала, как он вообще помещался в коридоре.

— Мой повелитель! — Друага выронил мою руку и отошел в сторону, его эрекция более менее обмякла. — Прошу прощения. На вашу спутницу напали, и я просто…

— Воспользовался ситуацией, — закончил за него Лаиш, сверкая глазами. — Скажи мне, Друага, как вообще Гвендолин подверглась нападению? Кто именно напал на нее?

— Это… Это были дети. Те, которых мы увидели у отеля, — прошептала я, чувствуя слабость. — Я думала… Они казались такими безобидными.

Глаза Лаиша расширились.

— Дьявольские отпрыски могут быть какими угодно, только не безобидными. Они причинили тебе боль?