Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 149

— Так что мы крадём, мальчики? — спросила я, испытывая невольное облегчение из-за того, что выбралась из машины. — На первый раз монетку бросим? Или я тут чисто в роли вьючного ослика?

Ревик, который смотрел на меня с тем хищным блеском в глазах, улыбнулся. Хлопнув Врега по груди, он зашагал к ближайшим зданиям, и его шаги превратились в ту любопытствующую кошачью походку, за которой я невольно следила взглядом.

Смирившись, что это же Врег и Ревик, и это в их понятии веселье, я последовала за ними, качая головой и вздыхая.

Глава 6

Скучали по мне?

— Где они? — Джон сердито смотрел на видящего, и кислородная маска искажала его голос. — То есть, ты же шутишь, верно? Ты же не дал Ревику одобрения на такое? Посреди долбаного урагана?

Балидор с отрешённым видом пожал одним плечом.

Взгляд его серых глаз не отрывался от Чандрэ, которая стояла в добрых десяти метрах от них и разговаривала с кем-то, кого Джон не знал.

Ледяной пронизывающий ветер завывал за органической обшивкой похожего на ангар склада, отчего стены дребезжали, и этот звук превращался в зловещие, отдающиеся эхом стоны, которые растягивались в шёпот криков и разносились под высокими потолками.

Место, где стояли Джон и Балидор, было по большей части защищённым от ветра и относительно тихим, но Джон всё равно периодически поглядывал на высокий дверной проем и щурился, чтобы увидеть нарастающие порывы в темноте. Воздух казался заряженным, как будто отяжелевшим от невыраженной наэлектризованности.

Он буквально ощущал во рту медный привкус.

— Мы не можем отказаться от бесплатных припасов, Джон, — сказал Балидор мгновение спустя.

— Бесплатных? — Джон фыркнул. — Бесплатных для кого?

— Бесплатных для нас.

Последнюю фразу Балидор произнёс без выражения, продолжая наблюдать за Чандрэ.

Джон проследил за его взглядом до видящей с индийской внешностью, которая стояла, положив руки на худые бёдра, и слушала женщину в куртке СКАРБ. У этой новой женщины были выраженно азиатские черты лица, под слишком большой ветровкой она была одета в тёмно-синий юбочный костюм, дополненный дизайнерскими наручными часами, серьгами-кольцами и итальянскими туфлями на высоком каблуке.

Лицо женщины с высокими скулами и глаза золотого цвета практически сразу выдавали в ней видящую, но что-то другое в её внешности заставило Джона присмотреться пристальнее.

Потребовалось несколько секунд, чтобы эта вторичная ассоциация встала на место.

Затем до него дошло.

Она выглядела как Касс.

Ощутив тяжёлые эмоции, осевшие где-то в его груди, Джон опять посмотрел на Балидора. Он задрожал от очередного порыва ледяного ветра через открытые двери, хоть и был одет в толстый бронежилет и армейские штаны. Потерев ладони друг о друга, он посмотрел вверх, когда дождь снова начался, забарабанив по крыше, и его стук отдавался эхом, как миллионы выстрелов из пневматического молотка.

— Эй, — он помахал рукой, чтобы привлечь внимание видящего. — Серьёзно, чувак. Ты позволил им бродить по военной базе американской армии в поисках блестящих игрушек? Сейчас? Когда всё это… — он показал на шторм, затем неопределённым жестом обвёл пространство вокруг них. — … происходит?

Балидор закатил глаза. На его губах играла улыбка.

— Нензи и Элли пошли с ним, Джон. Уверен, с Врегом всё будет хорошо.

— На улице назревает долбаный ураган!

— Погода едва ли смутит брата Врега или навредит ему, — сказал Балидор, посмотрев вверх, на потолок, и нахмурившись от металлического стука дождя. — Хотя, признаюсь, я радуюсь, что нам в ближайшее время не придётся подниматься в воздух.

Он снова посмотрел на двух женщин-видящих, и его серые радужки размылись.

Джон осознал, что он по-прежнему читает одну из них или обеих, отслеживая детали их разговора.

Складское помещение располагалось параллельно главным докам и, по сути, являлось переделанным самолётным ангаром, а может, старой площадкой для строительства самолётов, которую переделали в конце Второй Мировой. Теперь склад по большей части занимали те сорокафутовые[4] прямоугольные ящики для хранения — те же, которые перевозились на грузовых баржах и цеплялись к дальнобойным грузовикам.

Джон осмотрел просторное помещение, опять подмечая царившую здесь зловещую тишину, если не считать бушевавшего на улице шторма.





Он знал, что Джораг и несколько других видящих, занимавшихся охраной, патрулируют периметр, удерживают любопытствующих людей и видящих подальше от их отряда. По словам Балидора, у них не должно возникнуть проблем с тем, чтобы не пускать ни тех, ни других в эту часть доков. Он определил, что весь этот сектор отведён под длительное хранение, так что даже при нормальных условиях патрулирование здесь было минимальным.

У Балидора и Чан в любом случае имелись связи среди местного контингента видящих: именно так они и получили пароли для входа.

И всё же тишина по какой-то причине заставляла Джона нервничать.

— Расслабься, брат… пожалуйста, — слова Балидора заставили Джона посмотреть на него. — Нам всем не помешает немного выпустить пар. Нензи и твоей сестре в первую очередь. Мы все ещё не имеем ни малейшего представления о том, что найдём, когда вернёмся в город.

Джон почувствовал, что стискивает челюсти.

— Хочешь сказать, они сделали это ради забавы?

Балидор искоса посмотрел на него. Подавив улыбку, он покачал головой и усмехнулся, словно не сумев сдержаться.

— Тебе лучше привыкнуть к этому, Джон. Врег и Нензи… они во многом вылеплены из одного теста. Более того, у твоего бойфренда на несколько сотен лет боевого опыта больше, чем у мужа твоей сестры. Так что здесь ты заведомо в проигрыше.

Джон нахмурился. И всё же любопытство не давало ему покоя.

Сунув руки в карманы, он осознал, как он, должно быть, выглядит, учитывая кислородную маску и броню, покрытую коркой грязи. Отбросив эту мысль, он пожал плечами.

— Ага, — произнёс он, взглянув на Балидора. — Я всё хотел спросить тебя об этом. Врег ведь изначально обучался в Адипане…?

— До моего времени, Джон, — сказал Балидор, отмахнувшись. — Тогда руководила Тарси. Тебе лучше задавать вопросы ей.

— Но ты же был с ним знаком тогда, верно? — настаивал Джон, игнорируя то, как видящий неохотно поджал губы. — Врег сказал, что знал, кто ты такой. Разве вас обоих не определили в Адипан в детстве? Элли говорила мне, что это делается именно так. Что они изымали детей из семей, основываясь на их потенциальном ранге или типа того…?

Балидор вздохнул. Показав одной рукой жест «более-менее», он наклонил ладонь подобно птице в полете. Если уж на то пошло, то его нежелание стало ещё более заметным.

— Да, — прямо сказал он.

— Так что? — спросил Джон. — Разве вы не примерно одного возраста?

Повернувшись, Балидор вскинул бровь.

— Не совсем, — сказал он, с неверием посмотрев на Джона. — …Ты ошибся всего-то на пару сотен лет, Джон. Я уже руководил своими отрядами к тому времени, когда Врег появился в Памире.

— А это было… когда? — упорствовал Джон.

— Я не знаю точно, — Балидор вздохнул, прищёлкнув языком с лёгким раздражением. — Тогда я мало имел дело с новыми рекрутами. Я получал их уже взрослыми, Джон. Они приводили новеньких детей, когда тем было всего 14–15 лет.

— То есть, он выглядел как шести-семилетний человеческий ребёнок? — размышлял Джон вслух.

— Примерно да.

— То есть, ты никогда не видел его? Ни разу?

— Это было в 1700-е годы, Джон, — тон Балидора сделался бесстрастным. — Если ты припоминаешь человеческую историю, в мире происходило много всего.

— То есть, ты знаешь, когда это было, — заметил Джон.

Балидор нахмурился.

— Я превосходно владею основами арифметики, Джон. В отличие от тебя, я также могу угадать примерный возраст Врега, глядя на него, — вздохнув при виде пустого взгляда Джона, он провёл ладонью по своим каштановым волосам. — Это было в 1700-е, как я и сказал. В то время у меня были команды в Европе и Америках, и это было до Первого Контакта, так что нам приходилось соблюдать большую осторожность, чтобы нас не идентифицировали как не-людей. Тогда Адипан работал совершенно иначе, и не только потому, что у нас было в двадцать раз больше людей. Если ты думаешь, что у меня было время гоняться за каждым новым рекрутом, который чинил своим учителям проблемы, то лучше подумай ещё раз…

4

40 футов — это чуть больше 12 метров.