Страница 7 из 13
— Вы целитель? — недоверчиво переспросила я.
— Нет, но не думаю, что травма Шерон угрожает ее жизни, — с улыбкой проговорил король. — А небольшую травму вылечить способен маг любой специализации. — Подумал немного и с иронией уточнил: — Ну, почти любой. По сути, речь идет просто о перераспределении энергии.
Я недовольно насупилась, уловив в его голосе намек на мои более чем скромные познания в колдовском искусстве.
Но я все равно не могу позволить, чтобы король вошел в архив! Это будет подобно катастрофе!
— Знаете, я сама передам вашу просьбу Шерон, — затараторила я. — И целителя найду. Вам совершенно не нужно туда идти. Вот просто-таки абсолютно! Я все сделаю в наилучшем виде! Честное слово!
Чем дольше слушал меня король, тем выше поднимались его брови, а улыбка медленно исчезала с губ.
— В конце концов, вы же правитель целой страны! — в отчаянии решила я прибегнуть к тактике лести, которая чуть ранее уже сработала в деле оправдания бездействия главного камергера. — К чему вам тратить свое драгоценное время на такие мелочи? Уверена, что у вас весь день по минуткам расписан. И вообще…
— Пожалуй, дружище, твоя идея насчет пыточной не столь уж и плоха, — резко перебил меня король, обращаясь к притихшему камергеру, который тотчас воссиял самой счастливой из всех возможных улыбок. Я, в свою очередь, замерла с открытым ртом, привычно ощутив, как сердце рухнуло в пятки. А король уже продолжал, и в его голосе зазвучал настоящий металл: — Оливия Ройс! Немедленно говори, что все это значит! Почему ты на самом деле пряталась от меня? И почему так отчаянно не желаешь, чтобы я дошел до архива? — Хмыкнул и добавил чуть мягче: — Я уже начинаю подозревать, что ты жестоко расправилась с Шерон и ее помощником и пыталась сбежать из дворца, когда случайно повстречала меня.
— С Шерон все в порядке, — промямлила я.
Король ничего не сказал. Он не переменил позы, по-прежнему стоя напротив меня. Но внезапно от него повеяло упругой волной силы, от которой у меня волосы на голове встали дыбом. И я внезапно осознала, что терпение Рауля действительно иссякло.
— Шерон считает, что я ваша любовница, — прошептала я, низко-низко опустив голову. Щеки немедленно запылали огнем стыда. Король молчал, и я продолжила, чуть ли не по слогам выталкивая каждое слово из пересохшего от волнения горла: — Я не лгала вам. Я действительно сегодня проспала, и Шерон действительно из-за меня подвернула ногу. Я вызвалась найти ей целителя, но замешкалась в коридоре, осознав, что не знаю, куда идти. И услышала, как она начала обсуждать меня с Алистером. Мол, вы дали мне эту работу, чтобы держать поближе к себе. И она ничуть не удивится, если вы зачастите в архив. Поэтому… — Носом я чуть ли не уткнулась себе в грудь, по-прежнему не смея взглянуть на короля. Судорожно вздохнула и еще тише завершила: — Поэтому я и спряталась в коридоре от вас. Решила, что мне надо как можно реже с вами встречаться. Пусть слухи утихнут. А еще испугалась, что вы заподозрите что-нибудь неладное. — Сделала паузу и медоточиво добавила: — Я уже успела убедиться, что вы очень проницательный человек.
Тишина все длилась и длилась. Я украдкой бросила на короля быстрый взгляд и заметила, как сурово он сдвинул брови. Ох, первый рабочий день не заладился с самого утра! Прямо как в поговорке получилось: хотелось сделать как лучше, а получилось хуже некуда.
— Ну, Шерон! — зло выдохнул король. — Уж от тебя я подобного не ожидал.
— Между прочим, Шерон не одинока в своих предположениях, — внезапно подал голос Георг, как будто пытаясь оправдать женщину. — Многих заинтересовали причины, по которым вы столь неожиданно приняли Оливию Ройс на работу. Да еще и с таким необычным условием…
Камергер подавился и затих, когда король резко обернулся и вперился уже в него немигающим тяжелым взором.
— Мне очень любопытно, откуда взялись эти «многие»? — с воистину змеиным присвистом спросил он. — О содержании договора знали лишь трое. Я, сама Оливия и ты, мой верный друг, поскольку и составлял этот документ. Я никому ничего не рассказывал.
— Ну, полагаю, Оливия поторопилась разболтать всем и каждому, как ей повезло, — быстро ответил Георг. С сарказмом фыркнул: — Девушки… они такие. Любые новости так и жгут им язык.
— Неправда! — От столь наглого навета я аж подпрыгнула на месте, в последний момент удержав себя от столь понятного желания метнуть в гадкого типа шлемом. — Да как вы смеете?! Я никому и ничего…
Запнулась, вспомнив разговор с матерью. Ох, демоны, а ведь ей-то я выложила все как на духу.
Но, с другой стороны, матушка не вхожа во дворец. Да и просидели мы с ней до самой поздней ночи. При всем своем горячем желании она бы просто не смогла разнести весть о новой работе своей единственной дочери по всему Рочеру. Слишком мало времени прошло.
— После аудиенции со мной Оливия сразу же отправилась домой, — процедил король, не обратив внимания на мою заминку. — И провела там всю ночь. Никаких гостей семейство Ройс не принимало. Никто не входил и не выходил из их дома. Поэтому твое предположение, о мой болтливый друг, крайне маловероятно.
Я быстро-быстро заморгала, силясь осмыслить услышанное.
Откуда король знает все это? Неужели он…
— Вы приказали следить за мной? — приглушенно ахнула я.
Король проигнорировал мой вопрос, продолжая с нехорошим интересом изучать главного камергера, который весь как-то поник и словно стал ниже ростом.
— Ну? — сухо спросил он. — Георг, и как прикажешь это понимать?
Главный камергер медленно, но верно наливался сочной краснотой перезрелого томата. Он что-то упорно разглядывал у себя под ногами, не смея поднять на своего господина глаз. Удивительно. Пожилой степенный мужчина сейчас напоминал нашкодившего малыша, пойманного на месте преступления, но упорно отрицающего свою вину.
Я поморщилась. Неправильно и некрасиво все это. Обзаводиться врагом в лице главного камергера совершенно не хотелось. А он вряд ли простит мне подобное унижение. Ведь как ни крути, но началась вся эта заваруха именно из-за меня.
Король недовольно покачал головой. Открыл было рот, желая продолжить допрос, но тут в коридоре послышалось эхо чьих-то спешно приближающихся шагов.
Спустя неполную минуту из-за поворота вылетел Алистер. Парень едва не врезался в замершего камергера, успев остановиться лишь в последний момент. Широко распахнул глаза, явно не ожидая увидеть перед собой столько народа.
— Оливия? — изумленно воскликнул он, заметив меня. — Вот ты где! Шерон отправила меня на твои поиски. Куда ты запропасти…
Он не закончил фразу, с каким-то священным трепетом воззрившись на короля и, видимо, только сейчас осознав, кто перед ним стоит. Правда, почти сразу согнулся в глубоком поклоне, опомнившись.
— Ваше величество, — прошелестел он.
Король раздраженно дернул щекой, как будто прогонял невидимого комара. И напоследок одарил тяжелым взглядом немного воспрянувшего духом Георга:
— Ладно, дружище, продолжим позже.
После столь недвусмысленного предупреждения бедолага закручинился пуще прежнего. Опять виновато ссутулился, всем своим видом выражая крайнюю степень раскаяния. А король тем временем сухо повелел:
— Все в архив!
— А можно я тут останусь? — жалобно попросила я. Кивком указала на груду доспехов и добавила: — Приберусь немного…
— Нельзя, — сказал как отрезал король. И быстро зашагал прочь.
Я чуть не застонала в полный голос. Что же мне так не везет-то? Аж плакать хочется.
И с величайшей неохотой последовала вслед за остальными, замыкая наше своеобразное шествие.
ГЛАВА 3
Удивительно, но король не стал сразу же устраивать скандал. В помещение архива он зашел первым. За ним прошмыгнул камергер, который упорно втягивал голову в плечи. А вот Алистер помедлил, заметив, что я совершенно не тороплюсь присоединиться к остальным. Дверь осталась открытой, поэтому я услышала звук отодвигаемого кресла.