Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 174

На экране появилось фото светловолосой девушки по имени Сара Каммингс.

— Не она, — сказал я.

Через минуту пришла следующая фотография, и я тут же узнал лицо. Я смотрел в зелёные глаза Сары Грей, пока не заговорил Дакс:

— Это она?

— Да. У тебя есть её адрес?

Дакс усмехнулся.

— Ты ещё спрашиваешь?

Секундой позже, пришло сообщение с её адресом.

— Тебе что-нибудь ещё нужно? — спросил он.

— Нет, это пока всё. Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

Крис наклонился, чтобы взглянуть на фотографию на моём телефоне.

— Ах, Дакс, нашёл твою маленькую сироту.

Я закрыл фотографию.

— Она не моя сирота, — пробурчал я, проигнорировав своего Мори, который упорно стремился вперёд.

"Моя", — прорычал он.

— Итак, мы будем забирать её?

Я пристально всмотрелся вдаль тёмной улицы, вместо того чтобы посмотреть на него.

— С каких это пор мы с тобой внедряем сирот?

— Прошло несколько лет, но пару раз я занимался сиротами, — на минуту он умолк. — В любом случае, мы здесь и она знает тебя. И у тебя уже есть с ней связь?

— Связь?

Неужели это так очевидно?

Крис рассмеялся.

— Да, так случается, когда ты спасаешь чью-то жизнь. Смотри, я могу взять на себя девушку, если хочешь, чтобы я этим занялся. Или ты подумаешь вызвать кого-нибудь?

— Полетта самая опытная. Я позвоню ей завтра, — сказал я, когда наши мотоциклы появились в поле зрения.

Меньшее, что я мог сделать, это дать девушке несколько дней восстановиться от передряги, прежде чем мы отправим кого-то и перевернём её мир с ног на голову.

Открыв приложение GPS на телефоне, я ввёл адрес дома на Флетчер Стрит. Я надеялся, что нам не придётся слишком долго ждать Эрика, потому что прямо сейчас я был в настроении совершить другого рода визит на дом.

Глава 4

"Добро пожаловать в Нью-Гастингс". Знак пролетел мимо, пока мой мотоцикл ревел по практически пустынной дороге, и я уныло улыбнулся, вовсе не ожидая тёплого приёма, когда доберусь до пункта своего назначения. После того, как мы расстались, Сара не обрадуется, увидев меня. Воспоминание о боли в её глазах, когда она отвернулась от меня, оставалось со мной все выходные.

Я до сих пор не был уверен, что делал здесь. Я с десяток раз брал телефон в руки, чтобы позвонить Полетте, и каждый раз что-то останавливало меня от звонка. Возможно, дело было в волнах ярости, исходивших от моего Мори каждый раз, когда я размышлял о том, что кто-то другой нанесёт этот визит.

Или может быть это связано с вопросами, что прожигали мой разум, начиная с ночи пятницы. Сара, однозначно, была Мохири, и у нас была связь. Я почувствовал это; мой Мори смог почувствовать это. Тогда почему она не показала ни намёка на узнавание, ни знака, что она что-то почувствовала? Чем больше проходило времени, тем сильнее была моя потребность снова увидеть её и разобраться во всём этом.

И как, чёрт возьми, она выживала все эти годы в одиночку? Я мог понять, что оборотни оберегали её от хищников, но почему её демон не свёл её с ума? Могло ли это каким-то образом быть связано с тем, что её Мори был таким усмирённым? Чем больше я размышлял над этим, тем больше я задавался вопросом, а не мог ли её Мори быть больным? Я слышал, что такое случалось, и должно же быть какое-то объяснение всему этому.

От мысли о том, что Сара или её Мори были больны, по мне пронёсся озноб. "Это не так", — уверил я сам себя. Болеющий Мори приведёт к тому, что человек сляжет с физическим заболеванием. Наши симбиотические отношения давали нам мощь нашего демона, но также и его слабости. Если её Мори был болен, она была бы тоже больна, но она выглядела здоровой, когда я встретил её в клубе.

Мой Мори волнительно затрепетал за несколько секунд до того, как я свернул на повороте и заметил девушку на велосипеде. Мне не надо было видеть её лица, чтобы понять, кем она была.

Что, Бога ради, она делает здесь одна? Мы были на окраине маленького городка, и последние несколько миль я не видел ни домов, ни строений. После того, что произошло в ночь пятницы, я был потрясён, натолкнувшись на неё на улице, да ещё и в одиночку, пусть даже средь бела дня. Большинство людей в её ситуации до сих пор были бы напуганы таким жизненным опытом.





Я обогнал её и начал было снижать скорость, но страх, который я увидел на её лице, изменил моё решение. В любом случае это не лучшее место для разговора с ней. Я посчитал, что она направлялась домой, поэтому решил поехать дальше и подождать её там.

Было не сложно найти трёхэтажное здание, в котором она жила. Я припарковал Дукати перед кофейней по соседству от её дома и прислонился к стене кафе в ожидании Сары. Через десять минут она появилась в дальнем конце набережной и закрутила педалями в мою сторону. Когда она оказалась в нескольких сотнях ярдов от меня, я ощутил её присутствие, и мой Мори счастливо устремился вперёд.

Сара явно не разделяла чувства, и она сердито нахмурилась, когда остановилась передо мной.

— Как ты нашёл меня? — отрывисто спросила она.

Я не мог не восхититься её духом.

— Что, никаких "привет" после всего того, через что мы вместе прошли?

Нечто похожее на раздражение промелькнуло на её лице.

— Привет. Как ты нашёл меня?

Почувствовав, что прямой подход является единственным правильным решением, я произнёс:

— Я пробил номер автомобиля твоего друга.

Её глаза широко распахнулись.

— Зачем?

Когда я решил приехать сюда, я посчитал, что совершенно точно знаю что ей сказать. Но стоя перед ней сейчас и видя её замешательство и встревоженность, я понял, что это будет куда сложнее, чем я планировал. Я отступил от стены.

— Нам надо поговорить.

— Поговорить о чём? — в её голосе послышалась мелкая дрожь, и её плечи напряглись, словно она собиралась сбежать.

— Ты выглядишь так, будто готова сбежать. Я не кусаюсь, знаешь ли.

— Да, это именно то, что я думала о другом парне.

Её ироническое настроение застало меня врасплох и вынудило рассмеяться. Она была меньше, чем обычная женщина-Мохири, и она не обладала физической силой или навыками борьбы, исходя из того, что я видел той ночью. Но в ней был огонь, и не было и намёка на трусость или слабость в ней.

— Во всяком случае, говоришь ты так, словно хорошо оправилась.

Я беспокоился, что она могла пребывать в состоянии шока, как только реальность того, что произошло, обрушится на неё, и я испытал облегчение, увидев, что она выглядела целой и невредимой. Она остерегалась причин моего здесь появления, и я нисколько не винил её.

— Я здесь не для того, чтобы навредить тебе, и нам действительно надо поговорить.

— О чём, вообще, мы должны поговорить? — она нахмурилась, сведя вместе брови. — Я даже твою фамилию не знаю.

Я улыбнулся.

— Даньшов, а твоя фамилия Грей. Теперь, когда мы познакомились, мы можем поговорить?

Она стала жевать нижнюю губу, и на мгновение я подумал, что она собирается отказать.

— Ладно.

— Здесь есть место, где мы могли бы поговорить с глазу на глаз?

Я бы не хотел, чтобы кто-то смог услышать разговор, который мы собирались вести.

Она огляделась по сторонам.

— Мы можем пойти вглубь верфи. Обычно там достаточно пусто в это время дня.

— Это пойдёт.

Я подождал, пока она отогнала свой велосипед. Она была молчаливой, когда вернулась и пошла со мной в сторону верфи. Я стал гадать, о чём она думала, и сколько времени пройдёт, прежде чем она поинтересуется о цели моего визита. Она не показалась мне человеком, который будет долго ждать ответов.

Что касается меня, так мне было любопытно, как сирота-Мохири оказалась в маленьком городке посреди Мэна. Я провёл небольшое изыскание и обнаружил, что Альфа стаи Мэна жил в Нью-Гастингсе. Один из её друзей был сыном Альфы, а другой был его племянником. Сара была под охраной самой могущественной в стране стаи оборотней.