Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 17

– Для всех – яхта не выдержит шторма. – Я сидел на перевернутом ящике, расставив ноги и гоняя между пальцами шарик морской воды. – Но вот одна из лодок вполне может выбраться. На ней будете вы. А вот лодка с мэром, увы, затонет.

– Что с ранеными? – спросил один из пленников. Под его глазом наливался хороший синяк, но в остальном он выглядел нормально.

– Не ваша забота.

– Наша, – упрямо заявил парень. – Мы работали вместе, мы не оставим их просто так.

– Ну так оставайся с ними, – подмигнул я ему. – Скажи, среди мирного населения все еще ходят слухи, что я приношу жертвы морским богам?

По его позеленевшему лицу понял, что попал в точку. Отлично, теперь надо дать надежду.

– Но порой я бываю снисходителен. Например, часть пленников могу отпустить. Но если вы хотите присоединиться…

Тишина, опущенные взгляды, неловкое молчание. У всех, кроме парня, что смел мне возразить. Он смотрел прямо на меня.

– Я не бросаю своих, – ответил он гордо.

– Ну ладно, – пожал я плечами. – Значит, останешься здесь.

А затем сказал остальным:

– После шторма сядете в лодку и доберетесь до берега. Но, думаю, неразумно будет говорить, что вас отпустили. Еще и пособничество пиратам пришьют. Оно вам надо?

Я знал, что они будут молчать.

Вскоре шторм утих. От яхты остались обломки, покачивающиеся на воде. Мои ребята заранее прихватили лодку с захваченного судна, которую теперь спустили на воду. А затем с шуточками и насмешками отправили ее вместе с бывшими пленниками. Дальше мне их судьба была неинтересна.

Впрочем, как и судьба мэра. Его с минимальным запасом воды и продуктов я высадил на одном из множества крошечных необитаемых островов. Захочет выжить – на острове можно достать еду. Есть и пресная вода, но ее тоже надо постараться добыть. Марать руки об него не хотел и дальнейшую судьбу доверил провидению. Но моя доброта не распространялась настолько далеко, чтобы оставить ему нож и огонь. Такая мразь заслуживает того, чтобы долго подыхать от голода, как замученные им жители города.

– Что тут, целитель?

Я зашел в каюту, которая предназначалась для особо важных пленников. Мэра там не поселил, не заслужил он этого. Зато отдал ее раненым, велев двум матросам приносить доктору все, что надо.

– Идут на поправку, – послышался ответ. – Меня зовут Зумар. А вы, капитан, не такой, каким вас рисуют.

– Юнга! – рявкнул я на Санни, который не вовремя сунул голову в каюту. – Настойку Рэма мне. Пусть смешает с травяным чаем.

Хотелось смыть осадок после общения с мэром. Есть существа, после которых остается чувство, точно по тебе проползли гигантские слизни.

– Когда пленники окончательно встанут на ноги? – спросил у Зумара.

Каюта достаточно просторная, но сейчас казалась тесной. Раненые лежали на кровати, на полу, в двух креслах. Но выглядели гораздо лучше. Я потрепал по плечу Кана – одного из моих абордажников. Тот приоткрыл глаза и проговорил:

– Кэп, ты от меня не избавишься.

– Закройся и выздоравливай, – посоветовал я ему. – Тебе рано кормить рыб. Оставь это дело слабакам. Сухопутным крысам.

– Капитан, – снова послышался голос Зумара. – Думаю, завтра все будут в полном здравии. Раны у них пусть и глубокие, но не опасные. Кровь я остановил, не дал инфекциям проникнуть внутрь. Теперь им надо много еды и питья. И сон. Я погружу их в целительный сон, после которого будут как новенькие.

– После того как поедят. Крей!

В каюту заглянул помощник. Точно все это время отирался неподалеку.

– Да, кэп. Чего глотку рвешь? Женщи…

Он заткнулся, наткнувшись на мой взгляд.

– Ладно, кэп, я понял. Ты злой, ты воплощение морского ужаса. Командуй.

– Когда пленники проснутся, предоставь им выбор. Они могут остаться на корабле, если понравятся тебе. Или же высади их на ближайшем берегу.

– Все Крей, все Крей, – мигом заворчал помощник, чем вызвал едва заметную улыбку Зумара. – Как пленников пугать – так Крей, как матросов наказывать – так тоже Крей. А как добычу делить – так…

– Свои нежные отношения с Ангом оставь при себе.





– Морской черт тебе в бок, кэп, – все же оставил слово за собой Крей, после чего быстро исчез с горизонта.

Я же снова взглянул на Зумара:

– Ты остаешься с нами.

– Это утверждение, капитан?

– Да. У тебя хорошие способности целителя, ты знаешь, что делаешь. И ты не делишь людей на своих и чужих. Лечишь всех.

– Это моя работа, капитан. Мне все равно, где выполнять ее. Лучше с вами, чем с Хэрином. Вы честнее, несмотря…

– Несмотря на то что пират? – хмыкнул я. – Не романтизируй наше дело, док. Теперь я буду называть тебя так. Почти все пираты – лютые отморозки. Просто я умею дружить с логикой и мозгами. Вели Санни доставить еду тебе и твоим пациентам.

Уже на палубе я вдохнул морской воздух. Окинул взглядом безбрежные воды. Месяц подходил к концу, пора было возвращаться на Энар. Несмотря на кучу дел, в груди до сих пор дергал и не давал покоя побег Арлисы. Она снилась мне, я пытался во сне понять, где она находится. Но лишь определил, что все еще на острове.

Во сне Арлиса оказывалась такой же нежной и страстной, как и тогда, в нашу первую ночь. Но затем я просыпался и понимал, что на деле все может обстоять по-другому. Охваченная страстью женщина сбегать не станет.

Ничего, найду, и тогда мы поговорим. А заодно пойму, почему мысли о ней не отпускают.

Энар показался на горизонте после двух недель пути. Я понял, что стою на палубе и жадно вглядываюсь в зеленый остров. Точно надеялся с такого расстояния вдруг увидеть рыжий отблеск волос.

– Хреновая эта штука – любовь, – пробасил Рэм.

Он стоял рядом и точил свой любимый тесак для мяса. Дз-з-зынь – раздавалось в воздухе. И лезвие становилось все острее. Причем кок точил не спеша, явно растягивая удовольствие.

– То-то я смотрю, ты три раза был женат.

– А потом понял, что жена – это как магическая граната. Если бросать, то подальше от себя. Кэп, рыжая не уйдет. Я ей с яхты Хэрина чаек эльфийский припас.

– Перца не захватил?

– Обижаешь, кэп, запасы пополнены. Могу тебе сдобрить гуляш.

– Засунь его себе… – я четко назвал часть тела, куда предлагалось засунуть перец. Рэм подумал, затем просиял и сообщил, что это отличный способ пытки.

Наутро корабль пристал к берегу.

– Крей, остаешься здесь.

– Кэп! – возмутился помощник. – Мне бабы уже мерещатся. Вон даже Анг… симпатичный.

– Я тебе зубы в кишки вобью! – мигом взревел квартирмейстер, у которого подобные шуточки вызывали прилив ярости.

– С какой стороны вобьешь? – не остался в долгу Крей.

– Захлопнулись! – пришлось мне рыкнуть так, что мигом воцарилась тишина. – Крей, первый дежуришь ты. Анг сменит тебя вечером. Потерпишь, ничего у тебя не отвалится. Рэм, идешь со мной.

Мой путь лежал на местный рынок. Как известно, все новости и сплетни стекаются туда.

– Рыжая тебя зацепила, – сообщил Рэм. – О, смотри, кэп, свиные уши! Их можно поджарить, под местное пиво хорошо хрустеть будут!

Я скривился, но спорить не стал. Рэм тем временем оглядывал другие прилавки, отпуская замечания. Мне же оставалось пробираться вперед и скрипеть зубами. Порой кок просто неутомим в плане болтовни. Мне кажется, он разговаривает даже во сне.

Вот и нужный прилавок. Здесь лежали украшения: от простеньких дешевых цепочек до браслетов с драгоценными камнями.

– Капитан Рейн! – Торговец мигом выскочил, поклонился. – Рад видеть вас, капитан.

– Мне нужны сведения, Крис, – оборвал я его приветствия.

Маленький, сухонький, но с цепким взглядом, Крис все знал, все подмечал и выслушивал любого.

– Недавно прошел слух, что рыжую девчонку видели возле деревушки в западной части острова, в глубине. В районе водопада Сестры. Кстати, тут как раз сегодня парень из тех мест есть. Поспрашивайте его.