Страница 22 из 64
— Моритака-сан, что вы скажите об этом. Вам хватит этого материала для продолжения исследований? Благо мы переместили образцы из первых двух лабораторий.
— На первое время, несомненно хватит, но после этих событий, в срочном порядке надо переносить исследовательские лаборатории, что будет весьма затруднительно при таком внимании к нам.
— Я постараюсь уладить с местными властями поднявшуюся шумиху, — заговорил лидер клана Фукуда, перебегая взглядом между Айго и Наокой, сухим пальцем ткнул в сторону директора. — Но тебе, Кагами, надо готовиться лучше всех. Местные власти могут закрыть на это глаза. А вот управление высшей имперской академии, обязательно привлечет внимания к данному событию. В этом случае я могу лишь повлиять на отсрочку, уверен, что среди персонала есть не один информатор, который оповещает имперское медицинское управление. Взрыв в главном корпусе медицинского заведения такого масштаба, ставит под сомнение компетентность его руководства. Они вышлют комиссию для проверки.
Старик сделал паузу, в которую сразу же влезла Наоко.
— Сколько у нас есть времени?
— Максимум, который могу вам обещать, это неделя, — наморщил лоб Гецуно. — В лучшем случае. За это время необходимо полностью перевести весь исследовательский материал на родовые земли, а также подчистить все следы наших исследований. Надеюсь документально у тебя с лабораторными помещениями все в порядке? Кагами, эти столичные бюрократы в первую очередь будут проверять бумажки, а потом уже начнут искать вещественные доказательства, если их что-то не устроит.
— Каков шанс оставить пост директора за собой? — с надеждой вздохнул Айго.
— Думаю пятьдесят на пятьдесят. Шансы есть, но тебе придется постараться.
В дверь постучали.
Чувствуя себя хозяином в кабинете, откликнулся Фукуда Гецуно:
— Войдите!
Дверь кабинета приоткрылась, в проеме показалась высокая черноволосая девушка, атлантийской внешности с очень приятными чертами лица.
— Гецуно-сама, — она с поклоном зашла внутрь прикрыв за собой дверь, продолжила называть имена присутствующих сопровождая каждое поклоном. — Наоко-сан, Айго-сан. Не хочу вас прерывать, но прибыл комендант ассоциации и срочно хочет вас увидеть.
— Всех? — удивленно воскликнула Наоко.
— Зови его сюда, — властно махнул рукой Гецуно. — Этот чертов Като, опять будет действовать мне на нервы.
Глава 6
Старенький пассажирский автобус подобрал меня с сестрами на выходе из больницы и неторопливо пыхтя покатился по дороге в сторону станции, унося медленно из тихого больничного городка центральной прибрежной территории Хайдена, я так и не увидел небоскребов, что меня очень сильно удивляло, как и побережья. Мне казалось, что мы должны находиться где-то недалеко, учитывая площадь и холмистую местность, возможно, океан где-то за горизонтом. Прошло три дня после происшествия, меня продержали изолированным все это время, как серьезно больного. Сестры остались в больнице, где им выделили место в гостевом отделении, обычно здесь размещали приезжающих издалека родственников. Пока меня обследовали общение с сестрами было максимально коротким, как и контакты с другими людьми. Наоко с большой осторожностью относилась к моему состоянию. Хоть после происшествия соул всплесков не повторялось. Я потихоньку тренировал духовную силу, даже несколько раз при обследованиях выпускал её на максимум доступный мне сейчас, но Моритака даже глазом не вела.
Бедняжка Анжу находилась в критическом состоянии, её лечением занималась собственноручно Наоко-сама. Я полагался, что кто-то из них даст мне ответы, Анжу не могла, а Моритака похоже не хотела, постоянно меняла тему разговора. На прощание она оставила свой номер, директор в этом жесте присоединился, они оба были весьма доброжелательны, настойчиво просили звонить при необходимости. При этом Наоко вела себя очень обеспокоенно, по всей видимости ей не хотелось отпускать меня. Как будто у них не было другого варианта. Чувствую здесь не обошлось без участия деда, наверняка его рук дело. Три дня ко мне заходили в специальных защитных одеждах, персонал вел себя максимально осторожно и потом сразу же выпустили. Очень странно выглядит.
— Кенси-кун, ты и правда совсем забыл, как устроен наш мир? — улыбнулась Маю высунув руку в открытое окно. Она была немного выше меня с длинными темными волосами собранными в несколько хвостиков, будто в случайных местах. На лицо приятная, только серьезные взгляд выдавал в ней зрелость, ей уже исполнилось двадцать четыре, сдержанная и рассудительная сильно контрастировала на фоне младшенькой. Рёко была старше меня всего на год, училась она во втором классе старшей школы, девчонки в семье Фукуда были высокие. И эта сестричка обогнала меня на несколько сантиметров. Её волосы едва доставали плеч, выкрашенные в ярко-белый цвет, очень качественно, на удивление худощавая, не могла усидеть на месте. Она за нашу поездку уже несколько раз успела поменять места в салоне автобуса и вернутся к нам, рассматривая однообразный лесной пейзаж.
— Сестренка, если не хочешь, можешь не настаивать, сразу как доберусь до дома буду восстанавливать информацию с помощью интернета.
— Ладно тебе, братишка, с удовольствием помогу вспомнить, — не обращая внимания на суету Рёко, Маю с присущим ей спокойствием продолжала. — Определенные зоны, выбранные имперской территориальной службой, специально скрываются, чтоб не перегружать внешним видом участки с другими типами архитектуры. Больница была специально окружена видами леса, чтобы создавать ощущение умиротворения.
— Но я же бежал по лесу, деревья были вполне настоящие, хорошо прочувствовал своей шкурой, когда падал.
— Правильно, больница окружена деревьям, но на небольшом расстоянии, в радиусе пяти, может десяти киллометров.
— Где же мегаполис Хайден, со множеством небоскребов? — не удержался я, очень хочется посмотреть на многомиллионный город. В полубредовом состоянии, когда мое новое тело почти полностью спалили, успел увидеть злачную подворотню, так мало.
— Гигаполис, братик, находится дальше за горизонтом, — Маю ткнула большим пальцем назад, указывая направление. — В сорока киллометрах расположен центральный район Хайдена, большие лечебные комплексы специально вынесены за городские территории.
— А как же медицина в городе? Неужели население обходится без врачей? Или для доставки тяжелых пациентов используют вертолеты, а город обходится небольшими поликлиниками и больницами экстренной помощи.
— Ну, примерно так. Только у нас есть больницы, а это первое слово ты наверное опять из манги взял. Что-то новенькое читаешь? Рассказывай, — хитро прищурила глаза Реко. — Тебя точно не подменили, братишка? Незнакомец, прием, прием! Куда дел Кенси-куна?
Младшая из старших сестер картинно махала рукой перед глазами.
— Успокойся, мелкая! — потрепала её по волосам Маю. — Ты ведешь себя раздражающе!
— Сама мелкая! Мы с тобой почти одинакового роста, — возмущенно убрала руку сестры Рёка.
— Пять сантиметров, ты попробуй дорасти ещё. Да и дело не в росте, и тем более не в возрасте, — Маю ткнула указательным пальцем в висок. — Ты мелкая вот тут.
После этих слов они чуть не сцепились, в этот момент совсем не верилось, что Маю двадцать четыре, ведь специально спровоцировала. Немного остыв, сестры наперебой рассказывали мне, как маленькому ребенку, подробности об устройстве дорожной инфраструктуры. Какой транспорт перемещается, когда и куда. Как я и предполагал, машины, только начинают набирать оборот, зато уже есть простые версии электромобилей. Технологии в некоторых направлениях развивались немного по иному пути, чем в моем мире. Один талантливый изобретатель в начале века успел не только изобрести, но и популяризировать литий-ионные аккумуляторы и батареи, вот только запас хода в таких автомобилях пока низкий, не превышает 200 км. Это Маю у нас спец оказалась в этой теме, она учится на инженера-электрика.