Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 52



Он откинул назад волосы, «случайно» отстранив ее пальцы от своей руки.

— Должен же быть кто-то, кого ты можешь спросить, — продолжала она. — Норна. Валькирия. Держу пари, ты мог бы позвать их. Попросить их помочь найти Мьельнир.

Мэтт покачал головой.

— Мне нужно найти его самому. Это часть испытания.

— Испытание? — Она презрительно усмехнулась. — Если они и проверяют тебя, то не очень хорошо знают. Любой может увидеть, что ты готов. И кто они такие, чтобы испытывать могучего Тора? Ты — самый главный. Ты всегда таким был. Даже в наши дни все знают имя Тора. Могут ли они назвать Норну? Валькирию? Большинство из них даже не знают, что это такое.

Только это был не Тор. Он был всего лишь представителем бога, а значит, должен был доказать, что достоин этой чести. Он не был готов встретиться со змеем. Было приятно, что Астрид так думает, но она ошибалась.

Она снова придвинулась ближе, понизив голос, словно их могли подслушать.

— Полагаю, ты слышал, что Один был царем богов.

— Так и было.

— Верно… но он не был самым популярным. Он не был самым почитаемым из них. Посмотри. Один был богом знати. Тор был богом простого человека. Он был самым популярным. Самым почитаемым. Самым любимым. Это ведь не Один герой комиксов, не так ли? Для этого есть причина. Все дело в Торе. Это всегда был Тор. — Она снова встретилась с ним взглядом. — И это ты. Ты — Тор, и тебе нужен Мьельнир, и если твои друзья говорят, что это не так, то это потому, что они завидуют. Ты Тор. Они… кто-то другой.

— Если ты расстроена из-за того, что сказала Фин, то на самом деле ты не часть…

— Меня это не волнует. Я забочусь о том, чтобы достать этот молот для тебя, Мэтт.

Это казалось странным, и Мэтт подозревал, что она действительно была задета тем, что сказала Фин, но решил не настаивать.

— Никто не говорит, что мне не нужен молот. Я знаю, что ты пытаешься помочь, но сначала мы должны получить щит. — Теперь настала его очередь встречаться с ней взглядом. — Я пойму, если ты не захочешь помочь с этим, но было бы здорово, если бы ты смогла.

Он себе это представляет, или теперь она краснеет?

— Конечно, я помогу, Мэтт.

Остальные собрались на кухне. Мэтт вошел, Астрид последовала за ним.

— Фин? Ты ведь знаешь, где находится лагерь Райдеров? — спросил Мэтт.

— Да. Если твой отец и его отряд не разогнали их, — сказал Фин.

Мэтт повернулся к Лори.

— Если Фин знает, где они, ты можешь открыть дверь?

— Я могу попробовать, но не совсем уверена, как сделала это в первый раз. — Она сделала паузу и улыбнулась. — Ты идешь за щитом. Тогда у нас будет одно из орудий.

— Если мы его получим.

— Ты хочешь, чтобы Лори открыла дверь в лагерь Райдеров? — сказал Фин. Его голос не был полным рычанием, но он был довольно близок к этому. — Серьезно?

— Только не в настоящий лагерь, — сказал Мэтт. — Мы приземлимся чуть поодаль и пойдем пешком.

— Все мы? — Фин помолчал, а потом покачал головой. — Я разберусь с этим, Торсен. Лори открывает дверь, а я иду и забираю твой щит.

Даже Лори резко обернулась, словно в шоке. Мэтт был немного удивлен, но было приятно видеть, что Фин наконец стал командным игроком.

— Я ценю твое предложение, — сказал Мэтт. — Но я сражался с ними вместе с тобой. Тебе понадобится подкрепление. Очень много. Мы все идем туда.

— Все? — повторила Рейна.

— Да. — Мэтт смерил ее взглядом. — Все из нас.



Фин встретился взглядом с Мэттом.

— Только не Лори. Ей только что было плохо. Она не пойдет туда, и у нее нет боевых навыков, как у всех остальных. — Он взглянул на свою кузину и рявкнул: — Не спорь.

Лори сложила руки на груди и уставилась на него, но Мэтт был только рад, что она злится на Фина, а не на него.

После нескольких неудачных попыток Лори открыла один из своих порталов. К тому времени, как она это сделала, ее уже трясло, и Фин выглядел так, словно готов был кого-нибудь укусить. Мэтт не хотел вставать между ними, и в любом случае он не знал чью сторону принять. Лори была права, что им нужна ее помощь, но Фин был прав в том, что она выглядела так, будто ее сейчас стошнит.

Они вошли в дверь, которая вывела их в лес. Быстро оглядевшись, Фин объявил, что лагерь Райдеров находится примерно в четверти мили отсюда. Блэквелл тоже был рядом. Мэтт подумал об этом… как близко он был к дому. Он может быть там через полчаса. Но он не мог, не сейчас. Может быть, больше никогда.

В данный момент важно было лишь то, что они находились достаточно далеко и от Блэквелла, и от лагеря Райдеров, чтобы никто не наткнулся на них во время их засады. С наступлением вечера, когда лесные тени удлинились, Мэтт объяснил свою идею.

— Я не понимаю, — сказал Болдуин. — Ты сказал, что мы нужны тебе для драки.

Мэтт покачал головой.

— Я сказал, что нам нужны все для прикрытия. Это на случай драки. Это больше, чем пара тупых троллей. Эти парни превосходят нас числом, и все они хорошие бойцы. Кроме того, некоторые могут превращаться в Волков. Больших волков.

— Значит… нет никакой драки? — сказал Болдуин.

— Торсен прав, — сказал Фин, вероятно, потому, что все еще пытался уберечь Лори от опасности. — Мы не хотим битвы, если она нам не нужна. Лучше прокрасться и схватить его, пока остальные будут ждать неприятностей.

— Вообще-то я собирался пригласить тебя с собой, — сказал Мэтт. — Ты же знаешь лагерь.

— Только то, что я тебе уже сказал. Я понятия не имею, где они держат щит.

Фин посмотрел на Мэтта со странным выражением, наполовину с вызовом, наполовину с мольбой, и Мэтт понял, что Фин, должно быть, действительно был потрясен тем, что Лори пострадала. Это имело смысл, учитывая, насколько они были близки.

— Я думаю, для всех будет лучше, если я останусь здесь, — продолжал Фин. — Я превращусь в волка, чтобы прислушиваться к окрестностям, и прибегу, если что-нибудь услышу.

— Думаю, все в порядке. — Мэтт посмотрел на остальных, не обращая внимания на Лори, которая подозрительно смотрела на Фина, изучающего свои ноги. — Так кто хочет пойти со мной?

Болдуин и Мэтт выглянули из-за куста, оставив остальных в лесной роще. Мэтт начал красться, когда Болдуин жестом попросил его подождать.

— Прежде чем мы уйдем, я просто хочу поблагодарить тебя за то, что ты выбрал меня.

Мэтт пожал плечами.

— Нет проблем.

Он не хотел добавлять, что больше никто не ухватился за этот шанс. Предложила Лори, но Фин бросил на Мэтта взгляд, говоривший, что лучше бы он не выбирал ее… иначе. Рей вызвался, чем заслужил такой же взгляд Мэтта от Рейны. Астрид предложила, но Мэтт не знал достаточно о ее навыках… ее силах или ее способности защитить себя. Скорее всего, он все равно выбрал бы Болдуина. Он не мог пострадать и обещал не ввязываться в драку.

— Я просто хотел поблагодарить тебя, — сказал Болдуин. — Обычно я не тот парень, которого выбирают.

Мэтт пристально посмотрел на него.

— А почему бы и нет? Ты всем нравишься.

— О, меня никогда не оставляют до самого конца. Но я никогда не бываю первым. Если это математические команды или конкурс правописания, я делаю это хорошо, но многие дети делают лучше. То же самое со спортом. Искусством. Музыкой. Чем угодно. Я никогда не первый. — Болдуин издал короткий смешок, немного грустный.

— Я знаю, что это такое.

— Но теперь мы определенно были чьим-то первым выбором, да? — Болдуин улыбнулся ему. — Эти Норны, или Валькирии, или кто там еще. Кто-то выбрал нас первыми.

Мэтт улыбнулся.

— Да, наверное.