Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10

– Оставьте нас наедине, Джереми, – обратился я к куратору куклы и тот, смерив девушку недовольным взглядом, молча вышел из кабинета.

Глава 8

– Послушай, Ники, я вчера был не прав, – начал оправдываться я, подходя ближе к кукле.

– Только вчера? Мне кажется, с самой первой встречи ты был не прав, – возмутилась девушка, скрестив руки на груди и отошла к стене, подперев ее. Смотрит на меня с такой злобой, буравит своим взглядом, так что я чувствую себя раздавленной букашкой. И раздавила меня моя же совесть.

– Возможно и с самой первой встречи. Но сегодня я хотел извиниться, ведь вчера ты не стала слушать.

– Мистер Блэкстоун, со вчерашнего вечера, который я Вам испортила, ничего не изменилось, – фыркает как дикая кошка, вот-вот готовая выпустить свои когти, если я подойду еще ближе.

– Это тебе, – решаю не пререкаться. Спорить с этой женщиной бесполезно. Она переспорит даже слепоглухонемого. Забавно, но мне нравились перепалки с ней. Ники была с перчинкой.

Я взял со стола коробку и протянул девушке.

– Что это? Пытаешься меня задобрить подарочками? – лукаво вскидывает бровь. Но я был уверен, что женское любопытство возьмет верх и Ники возьмет мой скромный подарок.

Девушка взяла коробку и открыла ее.

– Хм. Как заботливо с твоей стороны. Но не стоило заморачиваться. За сломанные туфли с меня уже вычли, – закрыв коробку с точно такими же туфлями, которыми Ники вчера бросалась в меня, только новенькими, Николь протянула ее обратно мне.

– Я могу уладить этот вопрос. В этом ведь нет твоей вины, – смягчаю тон, подходя к Ники ближе, будто к дикому зверьку, которого пытаюсь приручить.

– Мне не нужны Ваши одолжения, мистер Блэкстоун. В списке Ваших требований к заданию не значился пункт об унижении и оскорблении куклы, – все так же продолжает царапаться. И поняв, что свой подарок я забирать не собирался, просто разжала наманикюренные пальчики и небрежно выпустила коробку на пол.

–Чего ты хочешь? Моральной компенсации? Сколько ты хочешь? Или тебе по кайфу, что я как школьник здесь перед тобой унижаюсь? – начинаю я закипать, осознавая, как мутит во мне все эмоции эта бессовестная девчонка.

– Понятия не имею, зачем Вы пришли унижаться. Мне показалось Вам это приносит удовольствие и таким образом Вы пытаетесь очистить передо мной свою запятнанную репутацию. Не тужьтесь, мистер Блэкстоун, – ее губы дернулись в самодовольной ухмылке.

Я не понимал, как вообще Ники позволяет себе так разговаривать с клиентами. Ее вообще здесь не учили уважать заказчика? Или она не слышала высказывание о том, что клиент всегда прав.

– А все, чего я хочу, так это более не работать с Вами, – продолжает «выкать» мне и диктует свои правила. Ну уж хрена лысого! Правила здесь устанавливаю я.

– Слушай сюда, выдра, – в несколько размашистых шагов, я сокращаю, между нами, расстояние до минимума. Николь довела меня до белого каления. В миг заставила вырваться наружу моего озлобленного монстра, который возжелал ее крови. Я не позволю какой-то продажной девке так с собой обращаться.

Схватив девушку за горло, я вжал ее в стенку, заставляя смотреть мне в глаза.

– Пока я плачу деньги за то, чтобы ты выполняла мои требования – ты будешь делать то, что я сказал. Увольнением не отделаешься. А будешь противиться, я сделаю все возможное, чтобы твоя жизнь превратилась в сущий Ад. И лучше тебе не испытывать мое терпение.

– Засунь свои угрозы в задницу, Блэкстоун! И зачем я тебе, если тебя так раздражает мое поведение?

– Можешь считать свое перевоспитание моим личным интересом, – усмехаюсь ей в лицо.

Ники отбила мою руку, сжимающую ее тонкую шейку и оттолкнула меня. Довольно сильно. Я даже отшатнулся назад.

– Посмотрим кто кому устроит Ад… – самоуверенно заявляет Николь, бросая мне очередной вызов.

– Не играй с огнем, Ники. Обожжешься, – больше ничего не отвечая, девчонка ткнула мне в лицо средний палец и вылетела из кабинета, хлопнув дверью.





Вот же девка. А я ведь не разрешал уходить. И разговор не окончен. И зря она выбрала метод кнута вместо пряника.

Глава 9

После того злосчастного разговора с мистером Блэкстоуном наступило какое-то затишье. В нашем с ним сотрудничестве. И я была чрезмерно рада этому. Так как портить себе настроение подобной нервотрепкой мне не хотелось.

Испугалась ли я его угроз? Решила ли я для себя, что с ним лучше не спорить? Возможно, где-то на подсознании я прекрасно понимала, что не стоит брыкаться. В своих противоречиях по отношению к этому человеку я была, будто бы связана тугими веревками и при попытке развязаться, лишь затягивала узлы сильнее.

Джереми решил, что я заслужила устный выговор, и умолял не показывать свой характер при столь важных клиентах. Все личностные отношения должны были оставаться за пределами поставленных предо мною задач. Иными словами, свою неприязнь к таким самоуверенным мудакам, как Блэкстоун, надо было засунуть глубоко в задницу.

Но жизнь продолжалась. Работа кипела. За неделю я успела посетить несколько значимых мероприятий и сыграть роль молоденькой любовницы на одном из званых ужинов, а также подругу для богатенького программиста. И последний полностью перевернул мое представление об айтишниках. Если вы считаете, что это толстые неухоженные мужики, жрущие, спящие и живущие за компом, то вы ошибаетесь.

Мой заказчик хотел видеть во мне подружку, с которой можно было попить пива, поесть Принглс и поиграть в компьютерные игры. И это было здорово, быть своим пацаном для молодого, современного и стильного специалиста айти технологий. В общем, задание было в удовольствие. Поработала играючи.

И вот на носу у меня была очередная вылазка в свет богатых и высокопоставленных шишек. Сегодняшним клиентом был бизнесмен Энтони Бишоп.

В прочем, знать, чем он промышляет и зарабатывает на жизнь было не обязательно.

– Мне нужна блондинка-дурнушка. Планируется вечер в сауне в кругу моих коллег и их девочек, – озвучивал свои требования Бишоп, когда мы сидели в кабинете моего куратора.

– Мистер Бишоп, хочу обратить Ваше внимание, что эта девушка не предоставляет интимные услуги. Исключительно выполняет свою роль и поставленную ей задачу, – уточнил Джер, давая понять, что для сауны может потребоваться «красная» кукла.

– Разумеется, Джереми. Мы же не первый год работаем с Вами. Все будет культурно. Девочка в купальнике, раздеваться не нужно. Просто сыграть роль моей молоденькой содержанки. Такую типичную девушку, что готова на все ради брюликов, шубок и машинки. И именно по этой причине с таким мужиком как я, – усмехается Бишоп. Ну хоть понимает, что не писаный красавец.

Это не было сложным для меня заданием, потому мы быстро пришли к общему знаменателю и назначили время встречи.

– Ты похожа на Мерлин Монро, – оценил мой внешний вид Джереми, когда я была как раз в процессе создания образа хихикающей блонди.

– А Тырли-Тырли-Тырли-Ту, Пиду-Пиду-Пууу! – пропела с улыбкой я.

– Ты бы была ее отличным двойником на сцене театра, – продолжает сыпать мне комплименты куратор.

– Быть одной Мерлин было бы для меня очень скучно. А так у меня есть масса различных образов, в которые я вживаюсь. Вся моя работа – это сцена театра.

– Только наград никто не дарит за актерское мастерство.

– Награды у нас в денежном эквиваленте. И меня это устраивает, – усмехнулась я, завершив свой образ красной помадой, которой накрасила губы.

– Ну, я поехала. Мой пупсик наверняка уже заждался, – как дурнушка промурлыкала я, а Джер лишь закатил глаза.

– Прошу, избавь меня от подробностей ваших сценариев. Хорошего и продуктивного вечера… Как тебя сегодня зовут? – спрашивает Джер, просто ради интереса.

– Мистер Бишоп захотел Меган.

– Удачи, Меган, – бросил напоследок Джереми.

Сколько имен, сколько различных ролей… Порой казалось непосильной задачей сохранить свое истинное имя и не забыть кто я есть на самом деле. Какая я в реальной жизни? Какая настоящая Наоми? Смесь всех этих отыгранных ролей или все же во мне осталось что-то оригинальное. Особенное и свойственное только мне одной? Только бы не потерять себя во всем этом кукольном театре.