Страница 17 из 43
Сажусь на стул и кладу руки себе на колени. На стене справа от меня часы с римскими цифрами, и я вижу, как движется большая стрелка.
До восьми часов еще три минуты.
Когда эти три минуты проходят, несколько слуг в черных рубашках на кнопках и в перчатках входят с подносами в руках. Они ставят по одному перед каждым из нас, в то время как один из них подходит, чтобы наполнить наши стаканы апельсиновым соком.
Когда слуги заканчивают свою работу, Драко слегка кивает головой, и все они удаляются, кроме одного. Слуга, который остается, стоит возле лестничной площадки кухни, сложив перед собой руки. Его взгляд зафиксированы на стене напротив и ни на чем ином. Предполагаю, что он распорядитель.
Драко снимает крышку с блюда и опускает ее вниз. Молодая и пожилая женщины следуют его примеру, и я делаю так же.
Полоски бекона, яичница, тосты с маленькими серебряными контейнерами желе и дольки апельсина.
Все остальные уже принялись за еду, в то время как я смотрю на свою. Мой рот наполняется слюной, когда я слышу, как их вилки скребут и стучат по фарфору.
Пожилая женщина начинает говорить с Драко на испанском языке, и он тихо отвечает, тщательно пережевывая. Я беру свою вилку и втыкаю в яичницу.
Но как только подношу ее к своему рту, Драко выпрямляет спину и хмурит брови.
— Я сказал, что ты можешь есть?
Его голос глубокий и сильный.
Обе женщины смотрят на меня. Он смотрит на вилку, что на полпути к моему рту. Я сглатываю комок в горле, опуская вилку.
— Ох... Я думала...
— Ты думала что? — рявкает он. — Что раз сегодня пришла вовремя, то все в порядке? — Он качает головой и опускает вилку, чтобы взять свой апельсиновый сок. — Положи чертову вилку и накрой еду обратно крышкой.
Я не смею моргнуть, пока он пьет свой сок, при этом не отрывая от меня взгляда. Роняю вилку дрожащими руками и поднимаю крышку, чтобы накрыть завтрак.
Смотрю на серебряную крышку, на свое растянутое отражение. Чувствую, как пожилая женщина смотрит на меня, но продолжает есть. Молодая женщина даже не потрудилась посмотреть в моем направлении.
— Ты опоздала вчера, — провозглашает Драко.
— У меня не было часов. Я не знала, сколько было времени.
Я не смотрю на него, но чувствую его обжигающий взгляд на моем лице. Краем глаза вижу, как он ставит стакан, а затем поднимает вилку, чтобы взять кусочек яичницы.
— Ты знакома с Франческой? — спрашивает он, глядя на молодую женщину, а потом снова на меня.
Я киваю.
— Я не слышу тебя. Говори, когда я задаю тебе вопрос.
Я поднимаю взгляд и вижу, как пульсирует жилка у него на шее.
— Да, я познакомилась с ней.
— Надеюсь, она была приветлива с тобой.
— Конечно, — я смотрю на нее боковым зрением, потом опускаю голову и сосредотачиваюсь на своих ногтях. Я так унижена. Чувствую охвативший меня жар. Мое тело пылает от гнева.
— Джианна, — говорит Драко, и я быстро поднимаю взгляд. Наклонив голову, он опирается кулаком в стол. — Как выглядит твой завтрак? Аппетитно?
Я киваю, но потом быстро отвечаю:
— Да.
— Ты хочешь его съесть?
— Да.
— Держу пари, что так и есть. От запаха этого хрустящего бекона и сливочного тоста твой живот урчит от голода. Ты умираешь от этого запаха... и ты могла бы получить немного, если бы только пришла вовремя вчера утром.
Когда я опускаю голову, он требует, чтобы я снова посмотрела на него. Его лицо сейчас строгое, а взгляд тверд, как камень.
— Ты будешь смотреть, как мы едим, а затем, когда мы закончим, ты уберешь все блюда и отнесешь их на кухню. — Он указывает в сторону холла, возле которого стоит слуга. — Это понятно?
Я неохотно киваю.
— Да.
— Да, что?
— Да, сэр.
— Это хорошо, niñita (исп. малышка).
— Малышка? — с издевкой спрашивает Франческа.
Он смотрит на нее, прищурив глаза.
— У тебя с этим проблема?
Она опускает голову, качая головой, когда соскребает последний кусочек яичницы со своей тарелки.
— Нет, сэр.
Драко выгибает бровь, а затем смотрит на меня. Подняв тост и нож, он распределяет желе по тосту, а затем впивается в него зубами. Пока делает это, он не сводит с меня своего напряженного взгляда.
Он хочет, чтобы я продолжала наблюдать. Это его форма пытки. Дать мне умирать с голоду только потому, что опоздала на завтрак один гребаный раз. Мой живот громко урчит, и меня охватывает смущение. Он посмеивается, когда слышит, но смеется еще громче, когда мои щеки вспыхивают красным.
— Ты слышала это? — спрашивает он пожилую женщину.
Она просто качает головой и избегает его взгляда, явно разочарованная в нем.
— О, взбодритесь, маменька. Это как чертово управление. Так ты прививаешь послушание. Так, — говорит он и проводит большим пальцем по своей нижней губе, — ты знаешь, что они не пойдут против твоего слова еще раз. Франческа, что происходит, когда кто-то непослушен?
— Они будут наказаны, — отвечает она монотонно.
Он смотрит на меня, изучая мою ложбинку на груди. Я медленно моргаю, не могу отвести глаз. Так ужасно хочу, но не могу. Он будет считать это дерзким жестом, и я не хочу добавлять дни, когда не смогу получить даже крошки.
— Ты можешь выпить апельсиновый сок, — говорит он, указывая на него своей вилкой. — Он свежевыжатый. Нельзя позволить пропасть ему зря. Пей.
Я хватаю его и делаю маленький глоток.
Когда опускаю стакан, Франческа вздыхает. Не уверена, с ним ли она или против него. В любом случае, знаю, что она не станет вмешиваться или говорить что-нибудь.
И это нормально.
Я не нуждаюсь в ней, чтобы спасти себя. Я сама могу спасти себя.
Может быть, я голодна, но я голодала в той клетке в течение шести дней, и если делала это в прошлом, то смогу пройти через это сейчас. Не позволю его ядовитым методам сломить мой дух.
Сейчас я приму свое наказание, но не позволю этому случиться еще раз.
В семь часов вечера меня даже не пускают в столовую.
К ужину Драко относится более серьезно. Он не хотел видеть меня здесь вчера, и не хочет моего присутствия здесь и сегодня.
Мужчина с седыми волосами стоит у двери и говорит мне, чтобы я вернулась в свою комнату. Я вижу Драко, он в ожидании сидит на своем троне, вращая серебряный перстень с черепом на своем мизинце. Его взгляд останавливается на мне.
Строгий.
Холодный.
Я поворачиваюсь и без колебаний ухожу.
Ухожу, не оглядываясь назад.
Принимаю душ, стягиваю свои волосы в пучок, а затем забираюсь в постель.
В 2:10 снова слышу эти три шага. Дверная ручка поворачивается, и я направляю свое внимание на нее. Открываясь, дверь немного скрипит. Чья-то рука обхватывает край двери. Это смуглая рука с перстнем в виде черепа на мизинце.
Я помню это кольцо.
Такое кольцо было на пальце Драко во время завтрака и ужина.
Это он.
Это он ходит мимо моей двери? Я жду, что он войдет и скажет что-то, но дверь остается приоткрытой. Он все еще держится рукой за край, но затем убирает руку.
Дверь тихо закрывается, и его шаги удаляются по коридору.
Я слушаю, пока они не затихают.
Устало смотрю на потолок. Живот урчит от голода, а сердце бешено бьется.
Какого черта он это делает?
Глава 10
День девятый
В 7:50 я тащусь вниз по лестнице.
Иду к французским дверям и вижу только Франческу и пожилую женщину, сидящих за столом. Место Драко даже не сервировано, и я нахожу в этом чрезвычайное облегчение.
Они обе смотрят на меня, но главным образом Франческа. Пожилая женщина в ожидании вяжет, у нее на переносице квадратные очки.
— Сегодня он не присоединится к нам за завтраком, — объявляет пожилая женщина.
О, слава Богу.
Она замечает мое облегчение и опускает спицы.
— Но ты все еще не можешь поесть. Его приказ.