Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



– Телефончик оставить? – кокетливо поинтересовалась я.

Он даже кашлять перестал, удивлённо возрившись на меня.

– А! – наконец дошло до него, – Да, оставляйте, с Вами свяжутся.

«Ну и пожалуйста, не больно-то и хотелось!» – разозлилась я.

– Я могу быть свободна? – холодно поинтересовалась я, отдавая ему блокнот.

– Да и приходите завтра утром в участок для дачи показаний, – устало проговорил он и, написав адрес на листочке, протянул мне.

– Arrivederci! – я махнула рукой с листочком и гордо направилась к выходу.

В десять утра я уже была в полицейском участке. Мне показали, где сидит Кристиано и через пять минут я входила в его кабинет. Помещение мало напоминало задрипанные коморки наших полицейских, а скорее походило на приличный офис. Массивный стол, кожаные кресла и большое окно с завораживающим видом на Колизей. Хозяин кабинета что-то увлечённо печатал на компьютере.

– Доброе утро! – решила я привлечь его внимание.

– Для кого как, – поморщился Кристиано, оторвавшись наконец от монитора.

Похоже сегодня ему стало хуже. Лицо бледное, под воспалёнными глазами залегли тёмные круги. Но странным образом всё это его не портило, напротив, страдания лишь добавляли привлекательности его образу.

– Как самочувствие? – вежливо поинтересовалась я.

– Фигово. Что не видно? – не слишком любезно отозвался он. – Всё благодаря тебе. Если б не ты, я бы спокойно вчера дошёл до дома и отлежался бы пару дней. Но нет, тебе надо было появиться со своим трупом и всё испортить.

– Труп не мой, – на всякий случай уточнила я. – И почему ты не можешь передать кому-нибудь дело, если плохо себя чувствуешь?

– Теперь мне уже не отвертеться. Это убийство знаменитости и потому вокруг этого дела поднялся страшный переполох. Вчера провозились с ним до глубокой ночи, а сегодня пришлось приезжать с утра и пинать экспертов, потому что на три часа уже назначена пресс-конференция и у нас должны быть какие-то факты на руках. Господи, и зачем я всё это тебе докладываю? – спохватился он.

– Говори, говори, – заверила его я. – Хоть это и не мой труп, но я чувствую за него ответственность и готова помогать в расследовании.

– Только этого не хватало, – закатил глаза он. – Вот подпиши показания и можешь идти.

Он протянул мне листок с напечатанным текстом. Я быстро просмотрела его и, подписав, вернула.

– А что теперь?

– Сейчас я поеду допрашивать его друзей из группы, а ты пойдёшь осматривать красоты нашего города или что ты там ещё собиралась делать?

– Я могу поехать с тобой, – предложила я и быстро продолжила, увидев его нахмурившиеся брови. – Ведь я видела того второго. Вдруг он будет там?

– Ты же говорила, что не видела его лица?

– Зато видела рост, походку, одежду. Может, если я увижу его, то вспомню.

Он скептически посмотрел на меня.

– Ладно, поехали, если тебе больше делать нечего.

– Ой, подожди, – спохватилась я. – Я же тебе принесла кое-то от простуды.

Я выложила на стол небольшую баночку.

– Что это? – не понял он.

– Малиновое варенье. Вообще-то не совсем варенье, а джем, но, наверно, тоже сойдёт.

– И зачем это? – он с удивлением вертел в руках банку.

– Попьёшь чайку с вареньем и тебе станет легче.

– Сильно в этом сомневаюсь. В любом случае, у меня нет времени. Нам пора ехать.



– Захвачу её в собой, может там нас чаем угостят, – и я убрала банку обратно в сумку.

Мы сели в его машину. Я вновь поразилась разнице – наши полицейские Камаро себе позволить не могут. Заехав на холм Монте-Марио, мы вошли в холл роскошного отеля Waldorf Astoria. Я заворожена крутила головой, потому что ещё не бывала в столь шикарном заведении. Мне стало немного не по себе. Я, точно, не вписываюсь в эти богатые интерьеры. А к нам уже спешил сотрудник отеля. Мне показалось, что на его лице тоже промелькнуло удивление, как будто я зашла не туда. От этого я совсем смутилась.

– Могу я Вам чем-то помочь? – обратился к нам клерк.

Кристиано, быстро взглянув на меня и заметив моё замешательство, ободряюще улыбнулся.

– Проводите нас в номер, который занимают музыканты группы «Il cielo», – и он продемонстрировал своё удостоверение.

Теперь смятение появилось на лице сотрудника отеля.

– Что-то случилось? – он с тревогой вглядывался в лицо Кристиано.

– Нам нужно допросить членов группы по текущему расследованию.

– Прошу вас, – тут же засуетился клерк, показывая нам дорогу к лифту.

Поднявшись на последний этаж, мы сразу услышали музыку, доносившуюся из приоткрытых дверей нужного нам номера.

– Похоже они не очень-то горюют, – усмехнулся Кристиано.

Он попытался вежливо постучать, но музыка заглушала все остальные звуки. Поэтому мы просто вошли. В огромной, по-королевски обставленной гостиной, царила какая-то вакханалия. Штук пятнадцать полуголых мужских и женских тел валялись, кто на диванах, а кто и прямо на ковре. На столе щетинилась армада бутылок и заветривались остатки еды. Похоже, вечеринка продолжалось всю ночь. Тела периодически вяло шевелились и переговаривались, пытаясь перекричать очередной хит из динамиков. Наше появление осталось незамеченным. Кристиано оглянулся вокруг и, найдя источник звука, решительно выдернул вилку из розетки. В комнате мгновенно повисла тишина – все повернули головы в нашу сторону.

– Я комиссар Романо и мне надо побеседовать с Вами по поводу смерти Марко Манчини.

– А нельзя ли перенести это на более позднее время?

Невысокий мужчина, скорее всего менеджер группы, вскочил на ноги, как будто пытался закрыть собой своих подопечных. Так как он единственный из присутствующих был облачён в рубашку и брюки, то не сложно было догадаться о его роли в этом коллективе.

– Мальчики пока не оправились от шока, – трагично сообщил он.

– Нет, позже нельзя! – злобно бросил Кристиано. – У ваших мальчиков скоро будет шок от интоксикации. Они вчера так накидались, что лыка не вязали, когда мы приехали. И я бы мог всех вас вызвать повесткой в участок, между прочим.

– Ну, хорошо, хорошо, – сдался менеджер группы. – Задавайте уже ваши вопросы.

– Для начала попрошу всех представиться и сообщить кем вы приходились покойному.

– Я директор коллектива Дино Моретти. Это ребята из шоу-балета. Они прилетели вчера ночью, уже после того, как было найдено тело. Я думаю, их можно отпустить?

– Хорошо, пока могут быть свободы, – согласился Кристиано.

Ряды заметно поредели. В комнате кроме нас и Дино остались два парня, по всей видимости, остатки популярного трио и две девушки, возможно, их подружки.

Дино начал представлять нам оставшихся. Парней звали Лука и Антонио, фамилии я не запоминала. Оба симпатичные брюнеты с явно раздутым самомнением. Но по темпераменту они сильно отличались друг от друга. Лука постоянно вскакивал, ходил взад-вперёд по номеру, прислушивался к беседе. Антонио же, наоборот, откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Казалось, его нимало не беспокоит происходящее.

Девушек звали Луиза и Адриана. Первая всё время всхлипывала и подносила платочек к глазам. Она была девушкой Марко и, видимо, действительно оплакивала возлюбленного. Адриана же крутилась вокруг Антонио, несмотря на то что он мало реагировал на внешние раздражители и на неё в том числе.

Закончив всех представлять, Дино, не дожидаясь вопросов со стороны Кристиано, начал рассказывать события вчерашнего дня.

– Мы вшестером прилетели позавчера днём и сразу заселились в отель. На следующий день немного порепетировали, а потом просто сидели, болтали все вместе. Я даже не сразу заметил, что Марко куда-то ушёл. Я всегда прошу мальчиков не шататься по городу без охраны, но, к сожалению, они не всегда прислушиваются.

– Вы знаете зачем он вышел из отеля и с кем встречался?

– Нет, – развёл руками Дино. – Луиза ты знаешь?

Девушка испугано замотала головой и спрятала лицо в носовой платок.

– Значит, вы все сидели в гостиной и болтали? Как же вы не заметили, что Марко уходит? – Кристиано с любопытством оглядывал присутствующих.