Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 62



— Сир.

Вангердагаст посмотрел на Таналасту выпученными глазами, но ничего не сказал. Она вспомнила, что одним из опасений её отца по поводу подарка, было появление паники среди людей, и, видимо, король был прав.

— Тебе не положено знать о целях Безымянных Булав, — ровно сказала принцесса. Лицо сержанта не выражало эмоций, так что женщина могла лишь догадываться об успешности своей лжи. — Однако воинский устав приписывает всем военнослужащим оказывать помощь другим военнослужащим. Должна ли я напоминать о нём тебе, Хаг?

Фермер никак не отреагировал и лишь сказал:

— Да, устав есть устав, но я в отставке. Вот если бы был королевский приказ, то я бы безоговорочно подчинился вам.

— Королевский приказ?! — чуть не воскликнул маг. — Да я тебя…

— В этом мире достаточно жаб, — прервала его Таналаста, взмахнув рукой, и поворачиваясь обратно к фермеру. — Допустим, мы вам поверим, но можем ли мы доверять вашим родственникам.

Таналаста повернула голову к приоткрытой двери в дом, через щёлку в которой дети фермера смотрели на гостей. Хаг посмотрел туда же, куда и женщина, а затем посмотрел на неё и жестко кивнул. Так, как она и хотела. Таналаста была рада, что почти за год проживания вне придворных интриг, она не растеряла умения без слов доводить до собеседника мысль.

Хаг указал на край поля и сказал:

— Пройдёмте. Мне есть, что вам показать.

— Конечно, — с улыбкой ответила Таналаста и, спешившись, пошла вслед за фермером. Она была рада, что её навыки пригодились хоть где-то за пределами Сюзейла. Она жестом позвала за собой священника и, более неохотно, мага. — Хаг, раз уж вы поняли цель нашего отряда, не хотел бы ты, чтобы монахи помогли восстановить твоё поле? Думаю, урожай этого года спасти не удастся, однако с почвой можно поработать.

Фермер посмотрел на женщину с лицом полным удивления. Видимо, он и не думал, что его земля может быть испорчена навсегда.

— Я был бы очень рад, если бы вы помогли восстановить поле. В городе работать куда проще, когда ты знаешь, сколько работы тебя ожидает дома.

Овдин кивнул монахам, и те спешились и пошли к повозке за своим скромным набором инструментов. Хаг отвел Таналасту, Вангердагаста и Овдина к краю поля, но, даже с учётом предложенной помощи не намеривался делиться информацией.

— Ты должен поклясться мне честью Пурпурного Дракона, что никому и никогда не расскажешь то, что сейчас услышишь, — сказала Таналаста, надевая на пальцы магические кольца, которые дал ей Вангердагаст. — Даже своей жене.

— Клянусь, — быстро ответил Хаг. — Даже жене.

— Хорошо. Тогда, думаю, ты уже понял, что я не Боевой Маг, а люди, путешествующие со мной не обычные…

— Миледи, — прервал её маг, слегка откашливаясь. — Я не думаю, что это мудро.

— Но это моё решение, маг, — ответила женщина и показала фермеру кольцо-печать офицера Пурпурных Драконов. — Думаю, раз ты служил в армии, то должен узнать этот символ.

— Я узнал символ короля Азуна, да, — ответил Хаг, — но я не понимаю почему это кольцо у вас.

— Ну конечно понимаешь, — ответила принцесса, указывая на группу монахов. — Тем более, что мы дали тебе несколько подсказок. Мы прибыли сюда, дабы остановить болезнь и не дать ей стать серьезной проблемой для всего Кормира. Однако для этого нам нужно найти орков, которые переносят болезнь.

Хаг поднял бровь и сказал:

— И не имеет значения, кто вы?

— Именно, если ты ценишь свой язык. — Зычно ответил маг.

Фермер кивнул.

— Тогда, вам нужно увидеть это, — сказал Хаг, поднимая длинную палку и соскребая слой плесени с земли. — Он, должно быть, подкрался к нам, так как собаки не начали лаять, пока он не был на полпути к дому. Я быстро выбежал на улицу и увидел его.

— Кого? — Спросил Овдин.

— Судите сами, — ответил мужчина и показал троице странный след, напоминающий след обычной человеческой ступни, за исключением того, что он был слишком длинным, а перед каждым пальцем были маленькие узкие и длинные борозды.

— Орки таких следов не оставляют, — подытожила принцесса.

— Да и одет он был, скорее, как нищий, — добавил Хаг. — Высокий, худой и в рваном плаще. Я хотел пригласить его переночевать в сарае, но когда я позвал его, то он обернулся и я увидел его глаза.

— Глаза?

— Да. Они были налиты кровью. И знаете…почти сияли.

— Сияли? — переспросил маг. — Можете ли вы выражаться понятнее, сержант?



Хаг кашлянул.

— Если честно, то я не видел его, лорд маг. Он больше напоминал тень. Единственное, что я смог разглядеть в темноте, так это его глаза.

— Он делал что-нибудь угрожающее? — спросила женщина.

Фермер покраснел.

— Нет, но его вид напугал меня, так что я спустил на него собак. Они преследовали его до реки, но так и не вернулись. Поутру мой сын нашёл их тела на берегу.

— Как их убили? — Спросил Вангердагаст.

— Не могу сказать точно. Когда мой сын нашёл их, то они спали…и так и не проснулись.

— Ты послал сына на поиск собак, отправившихся…непонятно за чем? — Спросил Овдин.

— Нет, — ответил фермер, ощущая в голосе человека недовольство. — Он отправился к краю поля чтобы позвать их. Мы с моей женой были рядом и работали в поле.

— Болезнь?

— Да. Прямо вдоль его следов. Мы с женой убрали всю репу в радиусе двух шагов от каждого следа, но все равно погиб весь урожай. Остальное вы знаете.

Овдин и Вангердагаст обменялись беспокойными взглядами, а затем Мастер Урожая сказал:

— Видимо, я был неправ по поводу орков. Мне очень жаль.

Вангердагаст положил руку на плечо жрецу.

— Не корите себя сильно. Это была лишь теория, причём хорошая, — затем маг повернулся к Хагу. — Что вы еще можете рассказать нам об этом бродяге?

Фермер пожал плечами.

— Он пришёл и ушёл ночью. А потом умер весь урожай.

— Откуда пришёл? — спросил маг, осматривая каменистые окрестности. — И куда ушёл?

— Откуда — не знаю. Как я уже сказал, я увидел его, когда он был уже на моём поле. Когда мой сын рассказал мне о том, что нашёл наших мёртвых псов, я спустился к реке, но не нашёл никаких следов. Может, вы бы что и нашли, только вот день назад поднялся сильный ветер и, вероятно, все следы стёрлись.

Таналаста осматривала окрестности. Недалеко от фермы стояла деревушка Последний Приют, недалеко от того места, где Горная Дорога, идущая с Грозовых Пределов, переходила в Гноллий Перевал. Равнина была усеяна маленькими ивами и низкими кустарниками, а так же фермами, на которых было множество валунов и неровностей, что говорило о трудности обработки земли. Вряд ли кто-то мог пройти здесь, не оставив следов.

— Хоть я и не разведчик, но знаю, как искать следы, — продолжил Хаг, правильно понимая интерес женщины. — Там не было ни опрокинутых деревьев, ни свёрнутых валунов. Если этот человек и проходил там, то следов не оставил.

Вангердагаст провёл рукой по примерному пути бродяги, после чего остановился на двух пиках, слева от Гноллевого Перевала. Он посмотрел на принцессу, и та кивнула.

— Каменные Земли, — сказала она.

— Не удивительно, — ответил маг. — Оттуда никогда ничего хорошего не приходило.

— Возможно, мы сможем больше понять о его природе, если взглянем на трупы собак, — сказал Овдин фермеру. — Вы не возражаете?

— Нет, но вам придётся выкопать их. Они там, за сараем.

Вангердагаст нахмурился и посмотрел на Таналасту.

— Надеюсь, вы понимаете, что у нас есть задание, и мы не можем тратить время на то, чтобы откапывать трупы собак.

— Конечно нет, — ответила женщина, беря поводья своей лошади. — Мы с тобой отправимся вперед, в Грозовые Пределы, а Овдин и его люди осмотрят собак, местность, и отправятся вслед за этим бродягой.

— Миледи, — нахмурился Вангердагаст, — я не думаю, что нам стоит оставлять их…

— Это мой приказ, — прервала его принцесса. — И если хочешь поспорить с ним, то я вынуждена буду лишить Безымянных Булав покровительства короля, и тогда им придётся кататься по Кормиру в поисках этого бродяги, но без всякого прикрытия.