Страница 2 из 7
Я правильно понял, вы преследуете наши три машины, вам их обозначить или вы их видите?
ВЕРТОЛЕТЫ: Для 41-го, они на юг от обозначенной зоны, белый Highlander, за ним два джипа.
ПИЛОТ: Кирк 97, вас понял. Это ваши три машины. Примерно 21 мужчина боеспособного возраста. Идентифицированы как минимум три винтовки в группе. Да, это три ваших цели.
…
ПИЛОТ: Классный выстрел!
ОПЕРАТОР: О, круто!
…
ВЕРТОЛЕТЫ (неразборчиво):…оружие и перехват сигналов для тактического маневра. Стоп. Хм, убедимся, что нам дают зеленый свет на вмешательство.
ПИЛОТ: Ок, есть зеленый свет на вмешательство, тип три.
Я тоже поверну наши ракеты.
04:16
ОПЕРАТОР: Роджер. Да, черт…понеслась!
(Вертолеты стреляют по конвою.)
…
ОПЕРАТОР: Я слежу за другим чуваком. Они его достали? Ага.
ПИЛОТ: Они накрыли первую и последнюю.
Они еще вернутся.
04:17
КООРДИНАТОР: Хотите перейти на другую частоту?
ПИЛОТ: Я пробовал, никто мне не отвечает.
ОПЕРАТОР: По-моему, они сдаются.
ОПЕРАТОР: Они не бегут.
04:18
ОПЕРАТОР: Что этот чувак там разлегся? Они не бегут.
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Мужики, тут что-то не так. ОПЕРАТОР: Они просто уходят.
…
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Хотите посмотреть, остался ли кто-то сзади?
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да… (Неразборчиво.)
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Рядом с третьим остовом…
ОПЕРАТОР: Их несколько, два или три.
ОПЕРАТОР: Похоже, они расслабились.
ПИЛОТ: Увеличь для меня тут на секундочку. Третью, вот здесь.
ОПЕРАТОР: Третью?
ПИЛОТ: Ага. Они ее разнесли? Так ведь?
ОПЕРАТОР: Так, так, ага.
ОПЕРАТОР: Нет, не разнесли.
ПИЛОТ: Нет.
ОПЕРАТОР: Нет, они прямо здесь.
ПИЛОТ: Но эта тачка не выглядит целой.
ОПЕРАТОР: Они ее задели. Вы… (Неразборчиво.)
Эти чуваки просто… (Ракета поражает машину в центре.)
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ах ты!
ПИЛОТ: Вот же нахрен!
04:22
ОПЕРАТОР: Произведите положительную идентификацию оружия, я ничего не вижу.
ОПЕРАТОР: Я вижу, у того, что справа, что-то блестит.
ОПЕРАТОР: Подтверждаю…
ОПЕРАТОР: Это странно…
ПИЛОТ: Понятия не имею, что они там, черт возьми, делают.
ОПЕРАТОР: Наверное, задаются вопросом, что с ними только что произошло.
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Есть еще один, на экране слева.
ОПЕРАТОР: Ага, я вижу.
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Они одеты в паранджу?
ОПЕРАТОР: Похоже на то.
ПИЛОТ: Но мы их всех идентифицировали как мужчин. В группе не было женщин.
ОПЕРАТОР: Похоже, один чувак носит украшения, как девочка, но это не девочка. Не, это не девочка точно, слишком он здоровый для девочки.
04:32
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Один из этих парней сверху начал движение.
ОПЕРАТОР: Ага, вижу. По-моему, я только что видел его движение, но теперь я его не вижу…
Он двигается или у него конвульсии?
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Так, я думаю, он все же двигался. Немного, но
ОПЕРАТОР: Я не могу следить сразу за двумя.
КООРДИНАТОР: Один из мужиков присел.
ОПЕРАТОР (обращаясь к человеку на земле):
С чем ты там играешь?
КООРДИНАТОР: Со своей костью.
04:33
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Вот блин. Ага, я вижу кровь там, рядом с..
КООРДИНАТОР: Ага, я заметил.
04:36
КООРДИНАТОР: Их там двое. Один парень поддерживает другого?
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Похоже на то.
ОПЕРАТОР: Ага, похоже.
КООРДИНАТОР: Первая помощь спешит.
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Я забыл, что делается в таких случаях, когда из раны выпадают кишки.
ОПЕРАТОР: Главное, не запихивать их обратно.
Их нужно обернуть полотенцем. Обычно помогает.
04:38
ПИЛОТ: Вот блин, они хотят сдаться, разве нет? Похоже.
ОПЕРАТОР: Ага, я думаю, они сдаются.
04:40
ОПЕРАТОР: Это кто там вообще? Они были в средней машине.
КООРДИНАТОР: Женщины и дети.
ОПЕРАТОР: Это похоже на ребенка.
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Ага, это он поднимает флаг.
04:42
НАБЛЮДАТЕЛЬ: Я ему скажу, что они пытаются поднять свой…
ОПЕРАТОР: Ага, теперь я бы… я бы в них стрелять не стал. НАБЛЮДАТЕЛЬ: Нет3.
1 Nancy Mancias, “Creech Air Force Base: A Place of Disbelief, Confusion and Sadness”, PINKTank, November 30, 2009, codepink.org/blog/2009/11/ creech-air-force-base-a-place-of-disbelief-confusion-sadness.
2 См.: Gerald Krueger and Peter Hancock, Hours of Boredom, Moments of Terror: Temporal Desynchrony in Military and Security Force Operations. Washington, DC, National Defense University, 2010.
3 Все процитированные переговоры являются официальными стенограммами, полученными Дэвидом С. Клаудом, журналистом Los Angeles Times, в соответствии с «Freedom information Act» [Законом о свободе информации (англ.). – Примеч. пер.]. Здесь приведены только выдержки.
Все документы перед обнародованием были подвергнуты цензуре. Полный файл см.: documents.latimes.com/ transcript-of-drone-attack (accessed April 25, 2011). Для понимания контекста см. статью Дэвида С. Клауда: “Anatomy of an Afghan War Tragedy”, Los Angeles Times, April 10, 2011.
Введение
Официальная лексика американской армии определяет дрон как «наземное, морское или авиационное передвижное устройство, управляемое на расстоянии в автоматическом режиме» 4. Популяция дронов не ограничивается летающими объектами.
Их разновидностей может быть столько же, сколько родов войск: наземные дроны, морские дроны, подводные дроны и даже дроны подземные, которые воображение рисует в виде огромных механических кротов. Всякое передвижное устройство, всякий управляемый механизм можно подвергнуть «дронизации» начиная с того момента, как на его борту больше нет человеческого экипажа.
Дрон можно контролировать или дистанционно при помощи операторов-людей – по принципу дистанционного управления 5, или автономным способом при помощи роботизированных устройств – по принципу автоматического пилотирования. На практике в дронах сочетаются эти способы управления. Армии пока не располагают вступившими в строй «автономными летальными роботами», даже если, как мы увидим в дальнейшем, существуют достаточно продвинутые проекты подобного рода.
«Дрон» – слово профанного языка. Армейский жаргон прибегает к другой терминологии. Они говорят, скорее, о «воздушном транспортном средстве без экипажа» (Unma
Эта книга посвящена боевым летающим дронам, которые в настоящее время используются для нанесения ударов, что регулярно находит отклик в прессе. Дронам, которые называют «охотниками-убийцами». Это история глаза, ставшего оружием: «Мы перешли от использования БПЛА, изначально выполнявших задачи разведки, наблюдения и опознания… к настоящему функционалу “охотника-убийцы” вместе с Reaper», то есть «смерти с косой», – название, добавляет этот генерал ВВС, «хорошо передающее смертоносную сущность этой новой системы вооружений» 6. Несомненно, лучшее определение этих механизмов, предназначенных для наблюдения с воздуха и превратившихся в машины для убийства, звучит так: «Летающие портативные камеры высокого разрешения, оснащенные ракетами»7.
Офицер ВВС Дэвид Дептула определил их основную стратегическую максиму: «Настоящим преимуществом этих беспилотных летательных аппаратов является то, что они позволяют проецировать власть, не проецируя уязвимости»8. Выражение «проецировать власть» в данном случае следует понимать как использование военной силы за пределами собственных границ. Это вопрос иностранного военного вторжения, стоящий перед имперской властью: как при помощи силы влиять из центра на остальной мир, который служит его периферией? На протяжении длительного времени в истории военных империй «проецирование власти» было синонимом «отправки войск».