Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 113

Подумав об этом, он осознал, что опять рычит, не отводя взгляда от опалённого солнцем песка и камня перед ним.

— Мика? — прорычал он. — Сколько тебе ещё осталось?

— Четыре минуты, босс, — произнесла она, тяжело дыша. — Может, пять.

— Мири всё ещё у них? На том участке, где ты сейчас, имею в виду. Насколько ты можешь сказать, они…

— Да, — перебила она, издав какой-то звук и продолжая карабкаться. — Да, босс. Она была у них. И они времени даром не теряли. Они быстро тащили её вверх… я думаю, она без сознания — ну, или была без сознания, когда они тащили её здесь. Или под наркотиками. Определённо связана и наверняка в ошейнике. Если бы она боролась, это помешало бы им держать равновесие в некоторых участках этой скалы. Это люди, — добавила она немного виновато. — Даже будучи натренированными, они не сумели бы двигаться так быстро, если бы она сопротивлялась.

Блэк кивнул.

Он соглашался.

Нахмурившись, он быстрее зашагал по вершине скалы.

Он видел впереди край утёса, а также долину за ним. Вдалеке на горизонте поднимался дым, исходивший от основания гор к юго-востоку от столовой горы, на которой он стоял.

До него внезапно дошло: он уже какое-то время не видел и не слышал истребителей.

Должно быть, Чарльз их отозвал.

Он отозвал их после того, как сюда ударила ракета? Или Чарльз был частью этого — что бы ни произошло? Он нарочно дал похитителям возможность транспортировать свою добычу?

Чарльз определённо без проблем пожертвовал бы несколькими людьми, даже полезными, ради благой цели… особенно если он считал, что это собьёт Блэка со следа его жены или не даст ему искать её в нужном месте.

Или Чарльз просто откуда-то знал, что эта другая группа захватила Мири?

Он отступил из-за Мири, потому что не хотел рисковать и убить её ненароком?

Выбросив из головы эти мысли и вопросы, Блэк заново сосредоточился на столовой горе.

Теперь он её видел.

Тут имелось свободное пространство, примерно круглое по форме. Глубокие, искусственно-прямые следы отпечатались в скале и рыхлых отложениях. В скоплении колючих кустарников некоторые оказались примятыми, буквально вдавленными в поверхность скалы. Всё было разбросано в стороны приблизительно в форме круга, и большая часть веток погнулась наружу.

— Вертолёт, — пробормотал Блэк, всё ещё держа гарнитуру включённой.

— Ты уверен? — настороженно спросила Мика.

— Охренеть как уверен, да.

— Как давно? — спросила Мика. — Как давно они взлетели?

— Недавно, — ответил Блэк. — Если ты хочешь услышать количество минут, мне это неизвестно. Тащи сюда свою задницу, Мика. Немедленно.

Она не потрудилась ответить.

Блэк не переставал расхаживать по открытому месту, куда приземлился вертолёт. Посмотрев вверх, он просканировал горизонт, используя свою гарнитуру, подключаясь к трансляциям беспилотников, затем к спутникам.

Он начал перематывать назад последние, чтобы посмотреть, не удастся ли определить точное время их отбытия, и куда они могли отправиться…

Когда сигнал пропал.

Блэк громко выругался.

— Бл*дские спутники, — рявкнул Блэк, повышая голос без осознанного решения. — Мы только что потеряли долбаную запись со спутников?

Мэнни неохотно заговорил.

— Да, — произнёс он. — И есть ещё кое-что, босс.

Старик поколебался.

Что-то в этой паузе вырвало последние нити терпения из света Блэка. Он ощущал, как тот разгорячённый котёл aleimi и структур оживает под его ногами. Он хлынул вверх как лавовый гейзер, ударил его в грудь и сердце намного интенсивнее, чем прежде, когда он спорил с Мири…

Но от этого воспоминания стало лишь хуже.

Разгорячённый, похожий на огонь прилив полыхнул как солнце, сдавив его грудь и горло, оборвав дыхание и вызвав столько эмоций, что Блэк едва не заорал в гарнитуру, едва не швырнул это плотное облако расплавленного белого света в одного из своих самых давних друзей.

Закрыв глаза, он повелел этому отступить, отдавая приказ всем своим разумом.

Блэк всё ещё старался контролировать это, когда на другом конце линии раздался голос Мэнни.

— РЧИД-чип снова объявился, Блэк, — сказал старик навахо. — Тот, что с более сильным сигналом, находившийся в задней части её шеи. Прежде чем ты отреагируешь — мы думаем, что они его извлекли. Мы на 90 % уверены, что они его извлекли, брат. Так что не надумывай себе слишком много…

— Просто скажи мне, мать твою налево, — выдавил Блэк сквозь стиснутые зубы.





— Он оказался в Тихом океане, — неохотно произнёс Мэнни. — Сигнал снова появился, за минусом показателей жизнедеятельности, и упал примерно с высоты восьми тысяч футов над водой…

— Вы получили визуальное изображение? У вас имеются записи со спутников в тот момент времени?

— Мы записали всё, что смогли, — подтвердил Мэнни. — Мы засекли два вертолёта Sikorsky, летевших на высоте между 700 и 9000 футов[7]. Они летели низко над пустыней в Мексику. После пересечения границы они поднялись на высоту 8–9[8] тысяч футов. Мы думаем, что они пытались избежать радиолокационного обнаружения.

Блэк до боли стиснул зубы.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты послал кого-то за ними, — произнёс он отрывистым рычанием. — Пожалуйста, скажи мне, что мне не надо объяснять тебе базовые вещи, бл*дь…

— Это уже происходит прямо сейчас, — заверил его Мэнни. — Наши люди уже изучают записи спутников, ищут признаки её и пытаются определить, в каком вертолёте из двух она находилась. Алекс на связи со своими знакомыми людьми из Мирамара и Эдвардса, пытаясь послать туда кого-нибудь, кто поближе…

— Подключи к этому Ярли, — прорычал Блэк. — Надавите на всех, на кого придётся, бл*дь. Я хочу, чтобы чёртовы истребители были в воздухе через пять минут.

— Поняла, босс, — подтвердила Ярли.

— Мы думаем, что это люди? — спросил Блэк. — Или Чарльз?

— Люди, — тут же с уверенностью отозвалась Ярли. — Но у них имеются какие-то меры против видящих. Мы пытались надавить на них… на их пилотов, — пояснила она. — Я поручила это нескольким нашим людям, включая Холо и Джакса — они пытаются взломать их конструкцию.

Помедлив, она пробормотала себе под нос.

— Я бы сейчас всё отдала за брата Джема, босс. Он чёртов гений в том, что касается…

— Ну, а его с нами нет, — рявкнул Блэк. — Всё на тебе, Ярли.

Он собирался сказать больше, когда что-то ударило его в руку.

Сильно. Похоже на укус осы.

Что-то ещё ударило его в горло и в основание шеи.

Он потянулся к каждой из этих частей тела, когда это случилось, изгибаясь на месте и чувствуя проникновение под кожу. Схватив первую штуку в основании его шеи, Блэк попытался выдернуть это, но на конце находилась какая-то колючка.

Она зацепилась за его кожу.

Он продолжал дёргать, при этом глядя на ту штуку, что вонзилась в его руку. Его взгляд рассматривал маленький цилиндр, ярко-зелёный хохолок на конце трубочки из металла и стекла.

В его сознании полыхнула тревога.

Даже в тот момент казалось, что это происходит слишком медленно.

Блэк старался думать, шевелиться… но такое чувство, будто всё происходило под водой.

Он всё ещё возился с первым дротиком, теперь уже с трудом удерживая его, пытаясь обхватить его пальцами…

… но тут он внезапно упал на колени.

Он приземлился так резко, что мог лишь смотреть вниз, всё ещё хватаясь за ту штуку в шее.

Его колени адски болели, ладонь, шея… но боль, как и всё вокруг него, уже меркла.

Блэк открыл рот, чтобы заговорить, сказать им.

Он старался заговорить в гарнитуру, предупредить их.

Надо было подумать об этом ранее.

Слишком поздно.

Он пытался вдохнуть…

…затем рухнул вперёд, приземлившись на грудь.

Он лежал там, хватая ртом воздух вместе с песком и землёй. Его глаза оставались распахнутыми, смотрели на жёлтый простор из ничего, поскольку гора заслоняла ему возможность видеть что-либо ещё.

7

213 и 2743 метра.

8

2438–2743 метра.