Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 33



Вояж по Европе был просто прекрасен. Стив погрелся на пляжах Италии, полюбовался закатами в Испании, поел айсбайн в Германии, выпил “Пильзнер Урквел” в Чехии и вот, по истечении двух месяцев, добрался до нужного места.

Конспирация была на должном уровне. Ему подбросили записку с адресом и временем встречи и, прибыв на место, Стив был похищен парой прекрасных дам. Они хихикали, знакомились с ним и кокетничали. Потом пригласили в бар, где за кружкой пива рассказывали туристу о красотах Лондона, а потом утащили его в отель.

В номере дамы надели ему браслет, блондинка прошептала: “Портус Лесное Убежище” и Роджерса утянуло, перекрутило и выбросило на полянке перед домом, окружённым громадными деревьями. Из двери вышел незнакомый мускулистый мужик, а из соседней постройки выскочил Баки. За ним степенно выступали непонятные звери с огромными крыльями и птичьей головой. Но Стив видел только друга. Тот подскочил, обнял, приподнял над землёй, встряхнул, в общем, выразил всю свою радость от встречи.

А вот потом Роджерс начал знакомство с волшебством.

Убежище находилось в настоящем сказочном лесу, где обитали животные и разумные, словно сошедшие со страниц сборника мифов. Стива познакомили с говорящим пауком (“Можешь звать меня просто Арагог, воин”), со стадом самых настоящих кентавров (пришлось с ними немного побороться, чтоб показать себя достойным великой чести), покатали на гиппогрифах (Роджерс визжал как девчонка), разрешили покормить страшных фестралов (“Не ссы, мелкий, в душе они просто милахи”), и он самостоятельно подружился с семьёй единорогов (“Серьезно, кэп, никогда? Эээ... о чём это ты, Брок?”).

Рядом был родной Баки, рядом с ним – грубоватый, но верный Рамлоу, а вокруг шумел древний лес.

В воскресенье их троих пригласили в гости к местному президенту магической страны (“Правильно говорить – милорд? Повелитель? Да ты гонишь, Бак!”). В общем, Стив немного волновался, помня о своём прошлом неудачном общении с сильными мира. Не зная чего ожидать, Роджерс надел приличный костюм, но его тут же погнали переодеваться.

- Стиви, будут все свои. Сед обещал шашлык и соревнования в аквапарке. Так что джинсы или льняные брюки, тонкую рубашку или футболку, а плавки, шорты и полотенца я возьму для нас троих.

Что такое аквапарк, Роджерс представлял смутно, но слово “соревнование” очень взбодрило. Стив был ужасно-ужасно-ужасно азартен и просто обожал здоровый дух соперничества.

В полдень очередной порт-ключ перенёс их на берег чистой реки. Под густыми деревьями был накрыт длиннющий стол, рядом с ним стояли надёжные лавки. У большого кованого барбекю/мангала расположилась парочка мужчин, переворачивая шампуры с шипящим мясом и попивая пиво из запотевших бокалов. Толпа людей радостно их поприветствовала, а последним подошёл тот самый президент. Хоть он и был одет в лёгкий светлый наряд и сандалии, было понятно, что этот человек уже много лет привык повелевать. Очень проницательный взгляд алых глаз заставил застыть на месте, но тут к ним присоединился симпатичный блондин со сложносочинённой косой, и все сразу же расслабились. Грозный брюнет разрешил звать себя по имени, блондин пожал руку и улыбнулся как близкому родственнику, подбежавший мальчик влез на руки Баки, а хорошенькая как куколка девочка смущённо спряталась за отцом, разглядывая Стива.

Вся толпа расселась за столом, на котором по-простецки расставили большие блюда с овощами, зеленью, соленьями и горячим хлебом. Принесли огромные подносы с мясом, все разлили разные напитки по стаканам и начали пировать.

Кругом громко смеялись, что-то рассказывали, о чем-то с азартом спорили, перекрикивая друг друга. Было понятно, что эта огромная компания действительно очень дружна. За прекрасными дамами ухаживали, детей кормили, усадив на колени, рядом носились очень странные собаки с раздвоенным хвостом. Потом детишек забрали няни и те самые умилительные ушастики, и увели их на мелкий песчаный пляж с большими навесами от солнца. Взрослые же, наконец, приступили к долгожданному соревнованию.

Аквапарком оказалась сложная система разновысотных труб, желобов и вышек.

- Вначале мы построили восемь горок, но с каждым годом прибавлялись новые. Кому-то хотелось повыше, побыстрее, подольше, поэтому Марволо дал разрешение раз в сезон вносить изменения. Так что, теперь у нас 22 горки для взрослых, пять для малышей и три вышки для прыжков в воду. Везде очень надёжная система чар, так что безопасность на высоте. Хотяяя... Есть у нас гении, которые в процессе скатыванья умудряются развернуться поперёк и застрять в трубе. Но ты, думаю, от этого застрахован.

Блондин дал отмашку, и соревнование началось.





Никогда ещё Роджерс так не веселился. Он вылетал далеко вперёд из почти вертикального желоба. Закручивался в многовитковой спирали. Орал от ужаса в совершенно прозрачной трубе, по которой нёсся над рекой и пляжем, едва успевая следить за крутыми поворотами. Прыгал ласточкой, бомбочкой, с рук, в кувырке и ещё хрензнаеткак с трамплинов. Соревновался с хитрым красавчиком Эдвардом во всех конкурсах (этот дневной вампир побеждал почти всегда!).

Уже вечером, после того как уставшего и осипшего Роджерса накормили вкуснейшей ухой, все лениво расселись у костра на поваленные стволы деревьев. Кто-то накинул ему на плечи мягкий тёплый плед и вручил большую кружку кофе и пакет с зефирками. По бокам уселись Брок и Баки, ещё один прекрасный вампир начал рассказывать легенду о рождении Бога Солнца. Дрова уютно потрескивали в костре, кофе с зефирками казался нескончаемым. Плечо Баки надёжно поддерживало, как и в их далёкой молодости.

Стивен Грант Роджерс, кажется, нашёл своё личное место на этой шумной планете.

====== Кот – это не только ценный мех ======

Комментарий к Кот – это не только ценный мех Присоединяюсь к кото-эстафете)))

Я внимательно смотрел на котов, они так же внимательно изучали меня в ответ. По нашим взглядам всем было понятно, что с этими товарищами мы знакомы очень давно.

Вчера утром я получил письмо. Так-то, ничего удивительного в этом нет, если бы не подпись в конце длинного текста.

Некая Сибилла Патрисия Трелони просила посодействовать в восстановлении её в должности профессора Прорицаний в Хогвартсе. Из её письма я узнал, что несколько лет назад новый директор уволил Сибиллу после переаттестации, с формулировкой: “Отсутствие Дара, который является важнейшим условием для преподавания данного предмета”.

Сама же мисс настаивает, что как минимум одно из её предсказаний является истинным, и оно касается меня и милорда. То самое, что ошибочно было приписано Гарри Поттеру.

Я внимательно сравнил текст пророчества с нынешними обстоятельствами. Ну, что-то такое есть... В прошлой жизни я действительно родился 30 июля, то есть на исходе седьмого месяца. Силу мою “попаданческую” милорд не знал, пока не вскрыл мне мозг. Насчёт гибели ничего не известно, но жить спокойно рядом со мной супругу точно не суждено. Трижды брошенный вызов родителей... Интересно, считается за вызов соревнование с отцом в поедании сосисок на скорость? Или мамины попытки заставить Марволо съесть сливовое варенье и носить “очень миленький и тёплый пуховый жилет”... С натяжкой, но сойдёт. Да и побеждаю я Темного Лорда по нескольку раз в неделю, оказывается, супруг только и ждал, когда “можно будет спокойно лежать на пузе, лениться и получать от этого оргазм”.

Марволо вопросительно взглянул на меня, чувствуя мои сомнения и колебания. Я протянул ему письмо, и супруг погрузился в чтение. После того, как я привёл свои доводы, меня послали.

- Думаю, тебе надо встретиться с этой дамой. В школе ты с ней не общался, поэтому лучше оценить ситуацию лично. Только возьми с собой адекватную охрану, а то мало ли что...

И вот, захватив с собой Элис и Роуз (идеальная охрана и адекватные свидетели), я отправился к мисс Трелони по указанному в письме адресу.

В маленьком домике с аккуратным палисадником и красивыми клумбами проживала сама Сибилла и её коты. Вот именно на них я и смотрел.