Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 16



После молчаливого кивка, пара устроилась на диване напротив.

- Позволь представиться, меня зовут Корбан Яксли, а это мой друг детства Абраксас Малфой. Мы поступаем на первый курс и уверены,что попадём на лучший факультет - Салазара Слизерина.

- А меня зовут Том Марволо Риддл.

- Марволо… знакомое имя. Ого! Это волшебная змея?

- Не бойтесь, она мой фамильяр и очень хорошо воспитана.

- А вот это уже крайне интересно, расскажешь нам о ней?

========== Глава 6 ==========

Я с удобством устроился за преподавательским столом и оглядел Большой Зал, в который втекали ручейки радостных студентов. Все оживлённо переговаривались, приветствуя друг друга, ведь в поезде пассажиры обычно располагались тесными компаниями за закрытыми дверями купе. Наконец, все ученики расселись за факультетскими столами, пока пустыми. Над головами присутствующих парили зачарованные свечи, а потолок демонстрировал безоблачное звёздное небо, вызывая восхищение абсолютно у всех.

Профессора расположились на своих местах, директор занял кресло в самом центре стола, двери отворились, и показалась высокая фигура Дамблдора. За ним, неловко и испуганно оглядываясь, семенила вереница первокурсников. Они задирали головы, чтобы полюбоваться на волшебный потолок, и кивали знакомым и родственникам из старшекурсников.

Меня в этой группе интересовал только Том. Он выглядел просто прекрасно в своём новом форменном костюме с наброшенной на плечи мантией. Волнистые волосы были аккуратно причёсаны, а лицо выражало невозмутимое спокойствие. Глядя со стороны, никогда бы не подумал, что этот ребёнок всего какой-то месяц назад ничего не знал о магическом мире.

За остаток августа Риддл писал мне несколько раз. Поначалу он смущался, и было заметно, что вопросы он тщательно продумывал, прежде чем излить на бумагу. Спрашивал он про иерархию магического мира, как можно разыскать родственников, что из себя представляют факультеты и каковы внутренние правила.

Я честно и довольно пространно рассказывал ему всё то, о чём известно было мне самому. На его желание попасть на факультет Слизерина ответил, что здесь учатся аристократы, чистокровные маги и редкие полукровки, так что “места под солнцем” придётся добиваться с трудом. Но если у него получится закрепиться среди наследников из высшего общества и утвердить собственный авторитет, то в будущем школьные связи обязательно пригодятся. Хотя есть такая же возможность, что его не примут на факультете и просто заклюют, или, в лучшем случае, будут игнорировать.

Про поиск родни я пообещал ему рассказать при личной встрече. Насколько я помнил, Том считал, что у него отец-волшебник, который ничего не знал о его рождении от обычной маглы. Надо будет его осторожно подготовить и не дать злобе и обиде совершить непоправимую ошибку. Ведь в каноне, опять же со слов Альбуса, юный Риддл убил всю свою родню-простецов и выставил виноватым дядю Морфина. Как было на самом деле, мне неизвестно. Поэтому не буду верить чужим словам, а начну потихоньку менять его взгляды.

Наконец началось распределение. Звучали знакомые имена из обеих жизней: Малфой, Эйвери, Мальсибер, Яксли, Роули… Когда очередь дошла до Тома, он спокойно подошёл к табурету, сел и позволил надеть на себя Распределительную Шляпу. После пары минут молчания та выкрикнула свой вердикт: “Слизерин!”. Мальчик освободился от волшебного головного убора, коротко взглянул на меня и отправился к столу под серебристо-зелёным флагом. Ну, этого я и ожидал: амбиции и мечты мальчика никуда не делись, а уж на своём факультете я смогу за ним присмотреть.



После окончания распределения рядом со мной присел Альбус. Ещё не седой крепкий мужчина, с короткой бородкой, в элегантной мантии тёмно-синего цвета. Он отпил из кубка немного вина и удовлетворённо вздохнул.

- Гораций, - обратился он ко мне тихим шёпотом. - Ещё раз благодарю тебя за то, что меня подменил. Столько забот навалилось, и всё так неожиданно… Мой брат решил открыть собственное дело, пришлось побегать, чтобы помочь подобрать нужное помещение.

- Ну что ты, Альбус, никаких проблем! Я же говорил, что мне самому надо было в Лондон, так что я прекрасно провёл время и даже сагитировал на свой факультет нового талантливого студента.

Я улыбнулся и подмигнул, словно действительно провернул какую-то выгодную мне сделку.

- Да, это же мистер Риддл? Очень уравновешенный молодой человек, и точно не похож на маглорождённого, хотя и проживает в приюте.

- О! Мой юный слизеринец весьма далеко продвинулся в самостоятельном изучении магии, но даже не смей заглядываться на него, это точно будущий член моего клуба!

Мы оба посмеялись, ведь все профессора слегка подтрунивали над моей “коллекцией”. Но для сословных британцев обоих миров было в порядке вещей состоять в каком-нибудь закрытом сообществе. Будь то клуб любителей фиалок, группа домашнего чтения исторических романов, общество молчунов/рыжих/охотников/рыбаков и любого другого увлечения. Наряду с обсуждением погоды каждый порядочный гражданин должен был иметь милое хобби, которому он посвящал свой досуг и иногда немалые средства. Так что и к моей задумке создать клуб для избранных студентов коллеги отнеслись спокойно, ведь у каждого из них был подобный.

После того, как все наелись, старосты повели первокурсников в подземелья, а я отправился в свои покои. За время своего деканства я приучил весь факультет, что приветственная речь произносится утром. После долгой дороги, волнения перед распределением, ментального воздействия артефакта и плотного ужина дети не воспринимали слова, а только и могли несинхронно лупать глазами, пытаясь поймать меня в фокус. Так что в первый вечер первокурсников кратко приветствовали старосты и разводили по спальням, где уставшие ребята засыпали, едва коснувшись головой подушки.

Прежний Гораций очень завидовал месту обитания Галатеи Вилкост. Эта хваткая дама проживала в башне с видом на Чёрное озеро. Несколько уютных комнат вызывали восторг моего предшественника и желание получить нечто подобное. Но меня-нынешнего устраивали имеющиеся покои декана Слизерина. Просторная спальня с удобной широкой кроватью и камином; купальня, выложенная розоватым мрамором; кабинет с книжными шкафами; и большая гостиная с несколькими диванами, удобными креслами и изящными чайными столиками. Именно в этой комнате и собирался знаменитый Слаг-клуб.

Отлично выспавшись, я не спеша привёл себя в порядок, выбрав на сегодня удобный твидовый костюм светло-кофейного цвета, и отправился на встречу со своими новыми студентами. До начала завтрака оставалось около получаса, но все первокурсники ожидали меня в факультетской гостиной в сопровождении старост. По их знаку дети поднялись и поприветствовали меня. Том, глядя на окружающих, тоже изобразил вежливый, немного неловкий поклон.

- Приветствую вас, дамы и господа! Первым делом я хочу поздравить вас с поступлением на наш славный факультет. Надеюсь, что вы не уроните честь нашего Дома и не заставите краснеть за ваше поведение остальных. Запомните: несмотря на статус крови и положение в обществе, все мы - слизеринцы, а это значит, что мы никогда не выносим за порог внутренние проблемы, а между собой разбираемся только и исключительно мирными способами. Для тех, кто желает выяснить отношения физически - добро пожаловать в дуэльный клуб! Если у вас есть какие-то вопросы или жалобы, вы должны обратиться к старостам. Если и они не смогут вам помочь, то передадут вашу проблему мне. Ничего не надо замалчивать и превозмогать, ведь факультет должен стать вашей семьёй почти на десять месяцев в году, в течение всего срока обучения. Став взрослыми вы оцените это славное время и поймёте, что слизеринец остаётся таковым навсегда. Желаю вам успехов и очень надеюсь, что ни один из вас не опозорит свой Дом плохими отметками или глупыми шалостями. Мы - лучшие, и каждый из вас - будущий великий маг.

После моей прочувствованной речи чуть ошалевшие дети, сражённые своим гипотетическим величием, отправились на завтрак. Посмеивающиеся старосты только поклонились мне на прощание и повели цепочку утят в Большой Зал. Я же довольно усмехнулся и отправился в кабинет зельеварения.