Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 7



Джанис Мейнард

Подлинное искушение

Janice Maynard

HOT TEXAS NIGHTS

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Серия «Соблазн»

Hot Texas Nights

© 2019 by Harlequin Books S.A.

«Подлинное искушение»

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

Глава 1

Итана Барринджера не покидало чувство, будто ему принадлежит весь мир. После нескольких месяцев бессонных ночей, нескончаемых переговоров и почти невыносимой рабочей нагрузки его упорство и целеустремленность наконец были вознаграждены. «Перри констракшн» выиграла тендер на реконструкцию здания в Хьюстоне, в котором должен был разместиться Техасский клуб скотоводов. Хотя владельцем компании по закону был семидесятилетний Стерлинг Перри, – который, вероятно, и будет претендовать на всю славу, – но Итан, ее генеральный директор, с удовлетворением понимал, что это только его заслуга.

Барринджер вертел пальцами охлажденную бутылку пива, его правое колено беспокойно подпрыгивало под столом. Адреналин бурлил в венах. Ирония момента заключалась в том, что сейчас было что отметить, но не с кем разделить радость. В последние несколько месяцев он практически ни с кем не общался.

Итан пришел в «Ройал дайнер», потому что это было уютное заведение, а еще потому, что никто здесь не обратит внимания на человека, обедающего в одиночестве. Расправившись с огромным стейком средней прожарки, а потом с неприлично большим куском домашнего лимонного пирога, он подумал, что ему предстоит долгий и скучный вечер.

Завтра он полетит в Хьюстон и вернется не раньше чем через шесть недель. Хотя Итан родился в Ройале, своим домом и местом работы он все же считал Хьюстон. Он постоянно мотался (курсировал) между крупным мегаполисом и маленьким городком своего детства. У каждого было свое очарование: в оживленном мегаполисе ему нравилось ощущение оставаться неузнанным, но ничто не могло сравниться с чувством общности, которое он испытывал всякий раз, когда возвращался в Ройал.

Внезапно дверь закусочной приоткрылась. Кто-то пытался войти внутрь, но шквалистый январский ветер не давал этого сделать. Наконец, с большим трудом справившись с дверью и впустив в помещение порыв холодного воздуха, появился последний посетитель закусочной. Вернее, посетительница. Она прислонилась к двери и пригладила волосы.

Аманда Баттл, жена шерифа и владелица закусочной, помахала гостье рукой и улыбнулась:

– Привет, Ария. Ты выглядишь продрогшей. Если у тебя не намечено свидания, присаживайся за стойку и поговори со мной.

Хотя новоприбывшая и не взглянула в сторону Итана, он сразу узнал ее. Ария Дженсен. Рост пять футов четыре дюйма. Глаза голубые, как бескрайнее техасское небо. Длинные волнистые светлые волосы, в данный момент чересчур взъерошенные. И соблазнительные формы, которые не оставили бы равнодушным ни одного мужчину. Итан поправил пряжку ремня – в паху ощущалось некоторое напряжение. В последние месяцы из-за напряженного графика работы он вынужден был обходиться без всяких удовольствий и сейчас явно нуждался в общении с противоположным полом.

Позабыв о приличиях, Итан стал подслушивать разговор двух женщин.

Аманда принесла Арии чашку кофе и меню с блюдами дня.

– Что привело тебя сюда в такую отвратительную погоду?

– Главным образом голод.



Молодая женщина с улыбкой сняла куртку, повесила ее на спинку барного стула, обтянутого красной искусственной кожей. Закусочная была оформлена в стиле пятидесятых: кабинки, красные барные стулья и черно-белый клетчатый линолеум на полу. Хотя часы над автоматом с газировкой показывали только половину седьмого, заведение пустовало. Вероятно, местные жители сидели по домам. Зимы в Ройале, штат Техас, обычно были довольно мягкими, но на этой неделе погода была ветреной и холодной.

Аманда кивнула:

– Понимаю. В конце долгого рабочего дня ни одна женщина не пожелает стоять у плиты. Я рад, что ты зашла.

Ария отхлебнула кофе и указала на меню.

– Я возьму номер три. Мне нужна правильная еда.

Итан взглянул на свое меню, лежащее на столе рядом с сахарницей. Ария заказала сэндвич с плавленым сыром и овощной суп. За эти годы мало что изменилось.

Повинуясь внезапному порыву, Итан встал, подошел к барной стойке и коснулся плеча Арии.

– Привет, незнакомка. Я уже поел, но мне не помешает компания. Не желаешь присоединиться ко мне?

Ария повернулась и уставилась на него своими большими глазами с длинными ресницами.

– Итан!.. Как приятно тебя видеть.

Слова были довольно доброжелательными, но выражение ее лица оставалось настороженным. Она так и не ответила на его приглашение, и это задело его гордость. Они с Арией знали друг друга с начальной школы, но за последние годы сильно отдалились друг от друга.

Итан повторил приглашение. На этот раз он не стал прикасаться к ней – ее сдержанность подсказывала, что лучше этого не делать.

– Посиди со мной, – уговаривал он. – Вспомним прошлое.

Аманда невольно помогла ему.

– Иди, дорогая, – сказала она. – Я принесу заказ, когда будет готово. Поболтаем в другой раз.

Ария улыбнулась владелице закусочной, затем, подхватив куртку и сумочку, последовала за Итаном к его кабинке. Ее щеки порозовели. Это могло означать многое: возможно, она просто раскраснелась от мороза, или от простуды поднялась температура, а может быть, Ария смущена и чувствует себя некомфортно в его присутствии. Это его беспокоило. Много лет назад у них едва не завязался страстный роман, но Итан вовремя одумался. Ария была настроена на серьезные отношения, а он всячески избегал брачных уз. И все же он был рад видеть ее.

Итан подождал, пока она устроится, и сел. Аманда принесла ему второе пиво и снова наполнила кофе белую фарфоровую чашку Арии. После этого они остались наедине, насколько это было возможно в общественном месте.

Итан улыбнулся.

– Хорошо выглядишь, Ария.

– Спасибо. Ты тоже.

– Как у тебя с личной жизнью? Мы, кажется, не общались пару лет.

– Наверное, дольше, – сказала она как ни в чем не бывало. – Ты почти все время в Хьюстоне, а я очень занята, работаю на двух работах.

Воздух между ними будто наэлектризовался, и от этого Итан занервничал. Упоминание о ее работе не было связано с необходимостью на что-то жить. Она не была нищей. Спортивный бизнес ее семьи процветал. А что еще важнее, Ария была исполнительным директором Техасского клуба скотоводов.

– Ты счастлива?

Вопрос будто сам собой слетел с губ Итана. Много лет назад он отказал себе в удовольствии иметь с ней отношения, потому что считал, что это будет нечестно по отношению к ней. Теперь он задавался вопросом, а не была ли его жертва бессмысленной.

Его отец постоянно изменял матери. Итан боялся стать похожим на него, поэтому его отношения с противоположным полом были непродолжительными и несерьезными.