Страница 7 из 82
— Вы уверены, что он был заколдован?
— Это единственное объяснение необычайного похмелья, которое я испытал на следующий день. — Он сверкнул мне улыбкой, хотя тревога все еще жила в моем животе. Он пытался скрыть свои страхи, и я должна была восхищаться им за это.
— Теперь я могу вернуться на банкет? — спросила я, улыбаясь. — Они, наверное, все начали набивать морды без меня. Чизбургеры и сладкий картофель фри, помнишь? И этот лимонный майонез меняет жизнь.
— Да, наслаждайся. — Он усмехнулся и поднялся со стула.
Я направилась к двери. Я была уже на полпути в коридор, когда его голос позвал меня обратно.
— О, и Харли?
— Да?
— Прежде всего, будьте бдительны в отношении шпионов Кэтрин в ковене, — сказал он. — Мы не знаем, со сколькими имеем дело. Если тебе покажется, что кто-то ведет себя необычно, немедленно дай мне знать.
Я молча кивнул.
— Я буду начеку.
Я понятия не имела, с чего начну свой поиск и какое необычное поведение буду искать. Но эй, у меня уже было несколько магических тайн под моим поясом, соответствующим образом распутанных. Я могла бы сделать это снова.
ГЛАВА 3.
ХАРЛИ
Я поспешила обратно через гулкие коридоры в Главный зал собраний, только чтобы найти бригаду уборщиков, подметающих битое стекло и поднимающих лестницы, чтобы починить люстру. Большинство из них использовали телекинез или какую-то версию воздуха, чтобы ускорить работу.
Остальные члены ковена разошлись. Недолгое торжество закончилось. Либо так, либо все набивали свои животы в банкетном зале. Мой желудок заурчал от этой мысли. Я не ела со вчерашнего вечера и была готова к чему-то еще, кроме горького черного кофе. Принесите десерты!
Через несколько минут я уже была в столовой. Конечно же, люди, которые присутствовали на моем обещании, сидели вдоль трех рядов белых мраморных столов. До меня донеслись восхитительные ароматы: пицца в кирпичной печи, жареный картофель, овощи с травами, гамбургеры размером с мою голову и что-то фруктовое и искрящееся, чтобы все запить. Там были десерты, слишком богатые шоколадные торты с глянцевой отделкой, декадентские пироги с глазированными фруктами и маслянистым печеньем и самая впечатляющая башня печенья, которую я когда-либо видела. Она была выше меня.
О, восхитительные калории. Мне может понадобиться еще пара желудков для этого.
Когда я вошла, посетители обернулись и посмотрели на меня. Через секунду раздались хриплые аплодисменты, раздался топот ног и стук столовых приборов о мраморные столешницы. Я покраснела и выпила это. Ну и что, если я немного напортачила? Я сделала это безумно впечатляющим образом. Они всегда будут помнить девочку Мерлин, которая буквально разрушила дом. По моему лицу расплылась улыбка.
Все вернулись к своей еде, и я направилась к свежей порции добра, которая только что была выложена. Звон столового серебра был странно успокаивающим, когда я помахала своей команде и продолжила идти к еде. Если бы мой желудок заурчал еще громче, им пришлось бы положить его в коробку в Бестиарии. Я загрузила тарелку до точки невозврата и вернулась к своим друзьям. Они сидели на нашем обычном месте, их тарелки были более или менее чистыми.
— Женщина часа! — воскликнула Сантана. — Здесь нужен ремонт после твоих способностей.
Я рассмеялась.
— Я только что видела бригаду уборщиков — бедняги. Потребуется целая вечность, чтобы вернуть все в норму, даже с Хаосом на их стороне. Честно говоря, я удивлена, что Элтон не втянул нас всех в это.
— Я тоже, — ответил Уэйд. — В тот момент, когда люстра упала, моей первой мыслью было: как долго нам придется собирать все это?
— Это была твоя первая мысль? — подразнила я его. — А не «О Боже, о Боже, мы все умрем»?
Он искоса взглянул на меня.
— Нет, это было, когда окна взорвались.
— У тебя есть серьезная сила, девочка, подавитель или нет подавителя, — сказала Сантана.
— Тебе просто нужно научиться правильно ими пользоваться, — добавил Уэйд, и выражение его лица стало серьезным. — Опасно иметь что-то настолько сырое и не знать, что с этим делать.
Дилан засмеялся, размахивая огромным куском хлеба вокруг своей тарелки, вытирая каждый последний кусочек.
— Номура выглядел так, словно хотел повалить тебя на землю.
— Чувак, я рада, что ты это увидел! Я продолжала думать, что он собирается броситься на меня, чтобы заставить меня остановиться, — весело ответила я, игнорируя проповедническое замечание Уэйда. Я узнала, что это был самый простой способ не допустить, чтобы он постоянно меня преследовал. Кроме того, у меня не было проблем с работой в процессе. Я работала над своими навыками и очень хорошо справилась, большое спасибо.
— Ты так хорошо справилась, Харли, — сказала Астрид. — И как ты хлопнула руками по полу, как настоящий супергерой? Удивительно!
Татьяна кивнула.
— Признаюсь, моя любимая часть была драматическим откровением байкерских ботинок. Полна таланта. Я чуть не оглушила бедного Уэйда всем своим гордым криком.
Уэйд поморщился в знак согласия.
— Да, ты ясно выразила свою гордость. Я никогда не думал, что когда-нибудь услышу, как ты кричишь так, как тогда, болея за Мерлин.
Она бросила на него короткий, ледяной взгляд, который заставил меня ухмыльнуться. Никто не усомнился в энтузиазме Татьяны, даже Уэйд.
— Кстати, мне, наверное, пора переодеться, — сказала я, чистя перед шелкового платья. — К сожалению, вечеринка для нас закончилась.
— Что ты имеешь в виду? Все только начинают. Нам нужно пройти примерно восемь кругов, — ответил Дилан, указывая на комнату. Судя по его сложенным тарелкам, он уже успел проглотить три. Даже без моих способностей эмпата, атмосфера была потрясающей. Он чувствовал себя счастливым и довольным, находясь за миллион миль от страха и ужаса, которые свирепствовали в течение последнего месяца или около того.
— Не мы. Мы должны вернуться к работе. Приказ Элтона. — Я пожала плечами, проглотив несколько ложек маслянистой картошки. — Ну, вообще-то, он сказал, что мне нужно вернуться к работе, но я решила, что возьму вас с собой.
Остальные усмехнулись, неохотно соглашаясь помочь. Только Раффи молчал. Он молчал с тех пор, как я села, хотя я знала, что его угрюмость не имеет ко мне никакого отношения; близость к его отцу и мрачность его настроения, казалось, были напрямую связаны.
— Совет магов ушел? — спросила я, глядя на Раффи.
— Без понятия. Я думаю, что они захотят поговорить с Элтоном, прежде чем они уйдут, — ответил Уэйд. — Установить закон, так сказать. С теми детьми, которых все еще не хватает, и всем, что происходило с близнецами Райдер, они, вероятно, будут закреплять петлю на его шее.
— Но мы победили близнецов Райдер, — вмешалась Татьяна.
Сантана печально покачала головой.
— Да, но за счет этих детей.
— Ты думаешь, Совет магов заботится о наших успехах? — пробормотал Раффи. — Они подсчитывают неудачи и складывают их против нас. Они даже не заметили того добра, что мы делаем. Им было наплевать, когда мы убили Эммета и захватили Эмили. Пока они не арестуют Кэтрин Шиптон, остальное для них бессмысленно.
Необузданный гнев переполнял Раффи, всплеск пугающей ярости, которая не соответствовала тому Раффи, которого я знала. Его эмоции были так же странно смешаны и запутаны, как и всегда, гнев смешался с разочарованием. На днях я выясню почему, приятель.
— Ладно, я переоденусь, а потом мы сможем побить Совет магов наедине, без риска подслушивания, — объявила я, склонив голову к Гарретту и его компании веселых приятелей, которые сидели неподалеку. Я доела остатки своей тарелки. — Кроме того, мне еще многое нужно вам рассказать. Где мы должны встретиться? Обувная коробка Уэйда?
Он бросил на меня испепеляющий взгляд.
— Я скажу это снова: по крайней мере, у меня есть офис.