Страница 3 из 79
– Знаю, – мрачно кивнул Билли Ром. – Потому и вернулся.
Он приник к банке и одним глотком осушил ее.
– Пыль, несущая смерть хоганам. Убивает всех подряд.
– Слышал. Но вроде бы ее называют по-другому, – отозвался Санни Джой.
Томи сплюнул.
– Все это белые придумали, с ихней наукой.
– Я слышал, ее называют болезнью «Сан Он Джо».
– Да что они понимают, эти белые!
– И сколько уже умерло. Томи?
Индеец фыркнул.
– Проще назвать тех, что остались. Всего несколько человек, по пальцам перечесть можно. Мы вымираем, Санни Джой. Не все сразу, постепенно. И нет нам спасения. Эта пыль, «смерть хоганам», скоро сожрет нас всех.
– Потому я и вернулся.
– Спасти нас, да, Санни Джой?
– Если смогу.
– А получится?
– Честно говоря, сомневаюсь. Ведь все, что у меня есть, – только деньги и слава. А духам смерти на них вроде бы наплевать.
– Тогда, сдается мне, ты скоро уедешь отсюда. К чему рисковать, вдыхая эту смертоносную пыль?
– Если моему народу суждено погибнуть, значит, умрем вместе. Ведь я как-никак последний на этом свете Санни Джой. И потом, что у меня осталось на старости лет? Только деньги, чертова уйма денег. Да еще проклятая, никому не нужная слава…
Завидев лошадь, к хоганам потянулись мрачные индейцы. Многие были пьяны. Некоторые скептически усмехались.
– А ну, яви нам чудо, Санни Джой!
– Я уже давно не верю в чудеса. Счастливый Медведь.
– Слушай, Санни Джой, а ты встречался там с разными белыми знаменитостями?
– Да, да! С Сильвестром Сталлоне или Арнольдом Шварценеггером, а?..
– Ясное дело, встречался. Но никогда не променял бы нашего краснокожего ни на одного из этих парней, – ответил Ром.
– А правду говорят, что ты среди них самый знаменитый? А, Санни?
– Как на твой взгляд, похож я на знаменитость, Гас Джонг?
Индейцы умолкли.
Они миновали еще один хоган: оттуда никто не вышел, Билл спросил:
– А здесь кто умер?
Ему перечислили имена. Он опустил голову и устало сощурился.
– Стало быть, душа Ко Джонг О отлетела? – заметил он.
– А ты выглядишь усталым, Санни Джой.
Билли Ром поискал глазами гору Красного Призрака, скрытую где-то в туманном мареве, в тени Шоколадных гор.
– Устал. Чертовски устал, – пробормотал он. – Ведь я уже старик. И вернулся наконец домой. Навсегда… – Затем, понизив голос до шепота, добавил: – Навеки, чтоб остаться здесь с духами предков. Моих славных предков, коим я обязан не только жизнью.
Глава 2
Его звали Римо, и он не понимал, что происходит. Ясно одно – он уснул. Но теперь в тишине и темноте ночи, приносящей сквозь Распахнутое окно спальни вместе с порывами ветра слабый солоноватый привкус Атлантики, Римо никак не мог разобрать, сон это или явь.
Он был мастером Синанджу, а потому спал не как обычный человек. Какая-то часть его мозга никогда не отключалась, но в целом сон был более глубоким, чем у остальных людей, и просыпался он всегда отдохнувшим и бодрым. Да и снов теперь он почти не видел. Нет, конечно, они ему снились. Всем людям снятся. Даже тем, кто посвятил свою жизнь освоению боевых искусств Синанджу – главному и самому совершенному из всех видов борьбы. Однако, проснувшись, Римо почти никогда ничего не помнил.
Но если это сон, то он его ни за что не забудет. Слишком уж важные события в нем происходили.
Откуда-то из глубины комнаты, которая то появлялась в лунном свете меж облаков, то исчезала, явилась женщина.
Никогда не дремлющая часть сознания Римо отметила ее появление тотчас, как только та подошла и остановилась у изножья татами. Она попала сюда не через дверь и не через окно, Римо очень удивился и проснулся – внезапно и резко. Так обычно захлопывается мышеловка.
Он сел. Глаза постепенно привыкли к царившей в комнате темноте. И та, вечно недремлющая часть сознания, предупреждавшая о появлении в комнате постороннего, тут же отключилась. Зато ожили все остальные органы чувств.
Они твердили, что он в спальне один. Уши не различали ни малейших звуков – ни биения сердца, ни слабого, эластичного шелеста легких, ни шума крови, бегущей по жилам, венам и кровеносным сосудам. Обоняние раздражали только привычные запахи ночи – еле уловимый аромат моря, вонь выхлопных газов да запах подстриженного газона на лужайке под окнами.
Но он видел эту женщину! Она смотрела на него сверху вниз. Спокойное лицо – нежный белый овал в обрамлении длинных темных волос. Камея… Юная и как бы вне возраста, красивая и в то же время – не слишком.
А глаза – печальные, печальные…
Женщина стояла босиком у плетеной циновки, и, хотя лицо ее Римо видел вполне отчетливо, разглядеть фигуру никак не удавалось. Вроде бы и одежды на ней никакой не было… И в то же время нагой она не казалась. Нет, это не женщина. А наверняка некий ангел, которому не пристали такие понятия, как красота, одежда или тело…
Римо вытянул ногу, чтобы прикоснуться к женщине.
Нога провалилась в такую бездонную и абсолютную тьму, что он тут же испуганно ее отдернул.
А женщина вдруг заговорила:
– Я просто смотрела, как ты спишь… – И улыбнулась, еле-еле, краешками губ. Несмотря на некую робость и неуверенность, улыбка получилась теплой и нежной. – Ты вырос… и стал таким красавцем.
– Так ты моя мать? – спросил Римо, слегка запнувшись на последнем слове.
Печальные глаза просияли.
– Да. Я твоя мать.
– Я тебя узнал. По глазам…
– Ты меня помнишь?
– Нет. Но у меня есть дочь. И глаза у нее точь-в-точь твои.
– Дочь… На нее пала тень.
– Что?!
– Да ты не волнуйся! Придет день, сам все поймешь. Увидишь то, что пока тебе недоступно… – Она закрыла глаза. – Ведь почти всю свою жизнь ты прожил без меня. Но и это тоже скоро изменится. Ты умрешь, мой единственный сын, и тебя похоронят на Арлингтонском кладбище, как героя. Под твоим настоящим именем, которого ты пока не знаешь.
– Так Римо Уильямс – не настоящее мое имя?
Она тихо покачала головой.
– А как меня звать по-настоящему?
– Ты должен узнать сам.
– Нет, скажи мне, скажи!
– Он тебе скажет.
– Кто? Отец?
– Ты его еще не нашел.
– Пытался, но…