Страница 15 из 80
- Но я пошел только взглянуть на найденную тобой веревку, - О’Нил старался быть убедительным, - но мы уже это закончили и, как ты сама могла убедиться, обнаружили, что она там отсутствует.
- Да? И только это? - выразила молодая москвичка неподдельное удивление, словно бы хотела убедить своего напарника в том, что является искренней дурочкой.
Джонни же воспринял все это совсем по другому. Он предположил, что, попав под действие его безотказных флюидов, красивая девушка, попросту, на него запала и ищет любые пути, чтобы добиться его расположения, при этом, однако, сделав это так ненавязчиво, чтобы не задеть своей девичьей чести. Такое положение вещей его вполне устраивало, и специальный агент не воспринимал Ксюшу больше, как препятствие к достижению своих целей. К слову сказать, именно такого эффекта и добивалась опытная российская сыщица. «Я не знаю, что ты здесь ищешь, но скоро ты обязательно мне это покажешь, даже если, «черт возьми», придется с тобой переспать, хотя до этого, уверена, не дойдет», - подумала Оксана, от которой не ускользнула «трансформация», произошедшая в отношении к ней, у ее американского «друга».
Глава VII. Шестой
Закончив осмотр котельно-генераторного отсека, оперативники отправились в путь, двигаясь уже в сторону главного входа. Дорога была уже им знакомой, и они преодолели ее гораздо быстрее, чем накануне. Бероевой приходилось держать свой пистолет наготове. Она еще не нашла разгадку всем происходящим событиям, а потому, необходимо было быть во всеоружии, чтобы в любое мгновение смочь сбросить варежку, извлечь наружу ПМ и начать вести огонь по врагам. Однако, ее переживания, на этот раз, оказались беспочвенны, и до входа в основную часть комплекса коллеги добрались без происшествий – это если не считать обжигающего холода и «стоящего» сплошной стеной снега.
Когда «путешественники» оказались внутри, они сразу же направились в кабинет доктора Джордана. Девушка не замедлила положить ему на хирургический стол найденную ими конечность.
- Осмотрите, пожалуйста, «Док» эту руку, - тут же обратилась она с просьбой, больше похожей на приказание, - и дайте нам свое заключение, что Вы обо всем этом думаете?
Разрезав рукав одежды, скрывающий представленные ему для изучений останки, Майкл принялся добросовестно исследовать их. Через пять минут тщательного осмотра, он произнес:
- Я могу с полной уверенностью сказать, что это левая конечность. Она была отделена от тела аналогичным способом, как на имеющихся уже ранее трупах. То есть, резким нажатием с двух сторон острыми прочными предметом, похожим на зубы.
- Вы хотите сказать, - прервала его россиянка, внимательно наблюдавшая за его нехитрыми действиями, - что она попросту была перекушена?
- Именно, - настаивал медицинский работник, покручивая «мертвую» руку перед глазами двоих своих слушателей, - причем одним мощным сжатием челюстей, как знаете, собака перекусывает куриное крылышко или лапку.
- Тем самым, - не унималась любознательная оперативница, хлопая длинными густыми ресницами, - имеется в виду нечто похожее на огромного хищника? Правильно ли я сейчас понимаю?
- Трудно сказать, - пожал Джордан плечами, - но похоже, что так.
- Ну, вот, я же говорил, что это дело не рук гомо-сапиенс, - сумничал специальный агент, не удержав при себе свое мнение, - здесь водится какая-то живность, очень любящая «человечину».
- Допустим, - еще сильнее заморгала глазками сыщица, - но у меня назревает вопрос: является ли эта конечность частью тела одного из тех четырех трупов, что уже находятся в морозильнике?
- Судя по представленной здесь одежде и имеющемуся строению – нет, - сделал однозначное заключение врач, сдвинув к переносице брови, - этот рукав является частью куртки, которую носил Картонкин, все же остальные убитые носили другие вещи. Это факт, не подлежащий сомнению.
- Таким образом, - предположила Оксана, останавливая игру своих восхитительных глазок, - мы приходим к абсолютному выводу, что эта рука являет собой принадлежность к туловищу, пропавшего без вести, электрика-техника. Так ли, я понимаю?
- Определенно, - согласился доктор, положив начинающую оттаивать руку на хирургический стол.
- Значит можно с полной уверенностью заявить, - продолжала допытываться девушка, - что Ивана уже нет больше в живых?
- Без сомнения, - констатировал американский специалист медицины, - даже имея это единственное ранение на всем своем теле, у него вряд ли получилось бы остановить кровь, вытекающую из поврежденной артерии. Да и время, проведенное на морозе, а он отсутствует почти сутки, вряд ли благоприятно скажется на его жизнеспособности.
- Слышишь, Джонни, - обратилась Бероева к спец-агенту, не забыв состроить тому прекрасные глазки, - Картонкина можно исключить из списка живых, а заодно и подозреваемых. Таким образом, мы опять вернулись в самое начало пути и ни на шаг не сдвинулись с места.
- Что же нам делать? - поинтересовался специальный агент ФБР-а, скрещивая на груди свои руки.
- Искать, пытаясь найти разгадку творящимся здесь злодействам и, по возможности, шевелить своими мозгами, - твердо заявила отважная девушка и, уже обращаясь к Джордану, взглянув на полностью оттаявшую конечность, произнесла, - уберите ее в морозильник, «Док», а то она уже начинает попахивать. В нас же, я думаю, здесь больше нет надобности, поэтому мы оставляем Вас вместе со всеми трупами.
Произнеся эти слова, она направилась к выходу, увлекая за собой Джонни. Как только они оказались в коридоре, коллега из штатов не преминул снова попробовать наладить с девушкой более близкие, чем просто рабочие, отношения.
- Ксюша, - произнес он загадочным голосом, - а у тебя есть кавалер? То, что ты не замужем – это можно сказать с полной уверенностью, ведь у тебя совершенно нет никакого кольца.
- Интересно, Джонни, - усмехнулась девушка, ожидавшая нечто подобного, видя, как О’Нил жадно «пожирает ее глазами», - а у вас в Америке все такие прямые? Вы не ухаживаете за девушками, а сразу тащите их в постель?
- А, что здесь такого? - без тени смущения, произнес ухажер, - Если встречаются два человека с абсолютно схожими интересами, равные по социальному статусу, не лишенные привлекательности, почему бы им не узнать друга поближе? А, вдруг, из этого получится чего-нибудь более возвышенное и интересное?
- Например? - удивилась молодая красавица наглости и настойчивости «своего» кавалера.
- Создание крепкой семьи, - с непроницаемым лицом отвечал ФБР-овец, словно бы это являлось основной нормой жизни. - Что же тут необычного? В Америке многие люди, занятые на службе, заключают браки подобным образом.
- Но не в России, - оборвала прелестница эту тираду, для приличия гневно «стрельнув» прекрасными глазками. - У нас сначала сердце должно почувствовать, что человек тебе близок. Только после этого мы переходим к каким-то там отношениям. А, для занятия проституцией существуют определенные слои населения с явно заниженным чувством социальной ответственности. Я понимаю, что на станции с ними проблема, но, поверь, лично у меня нет совершенно никакого желания вдруг сделаться им подобной.
- Очень жаль, что ты поняла все превратно, - впервые, за все время этой откровенной беседы, смутился О’Нил. - Ты действительно мне очень понравилась, и я просто голову теряю, когда нахожусь рядом с тобой.
Эти слова американца не лишены были истины. Он, расценивая Бероеву, как предмет своих вожделений, и уверившись, что она от него без ума, сам, до такой степени запал на эту красавицу, что непременно хотел с ней обхождения более близкого, чем простое сотрудничество. Однако, та быстро осадила этого слишком рьяного кавалера и вернула его «на место». «А, ты не так уж проста», - рассуждал специальный агент ФБР-а, когда они расходились по своим комнатушкам, чтобы немного отдохнуть перед близившимся обедом.
Весь остаток дня прошел в размышлениях и разработке дальнейшей стратегии, на тот случай, если придет отрицательный ответ на проведение общей эвакуации. Оксана убедила себя в том, что в этом случае она непременно должна побывать в том месте, где ученые производят свои исследования. В этой мысли ее укрепил еще один произошедший на станции случай.