Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 93

На дворе наступала осенняя пора и скоро станет холодать. Мы боялись, что после наступления холодов нас не будут выпускать на улицу, но мадам Вергиния опровергла эти

50 домыслы и уверила нас, что все будет. Многие девушки стремились заслужить прогулку в саду.

И на это была причина. В самом начале нашего пребывания в этом саду мадам Вергиния предупреждала нас об охране. И девочки нашли способ как можно с ними пообщаться. Как оказалось забор который окружал периметр сада, состоял из решеток и прикрывался ползучими растениями. Они создавали эффект плотной стены. Когда девушки выяснили, что там ничего нет, то стали высматривать себе жертв для очарования. И нашли их.

По другую сторону забора обычно стояло два или три охранника. Все в черных одеждах и с масками на лицах. В первое время они неохотно шли на контакт, но против девичьего обаяния устоять сложно. Поэтому каждая прогулка была для девушек как праздник. Они стайкой собирались около забора и болтали с охранниками, стараюсь при этом не попасться на глаза надзирательницам. Все помнили правила и не хотели лишиться головы.

Я в этих развлечениях участия не принимала, так как говорить не могла, а мило улыбаться не видела смысла. Насколько я знала, популярностью у охранников пользовались Марфа, Альвия, Лиара и Сира. А к остальным они испытывались лишь мнимый интерес. Сира тоже отвечала взаимностью одному из охранников и даже вела с ним тайную переписку, но об этом мало кто знал. Если честно, то я за неё переживала, ведь это могло весьма плачевно закончиться. В последнее время я все чаще стала замечать, что барон бросает на меня заинтересованные взгляды и в этот момент в его глазах проскальзывает такой блеск, что мне становится страшно. По замку ходят слухи, что к нему должен приехать старый друг, которого он очень ждет. И что-то мне подсказывала что приезд этого друга очень сильно изменит мою жизнь.

О, совсем забыла. У нас недавно появился новый предмет и новый учитель. Звали его месье Дюсон, эльф по происхождению. Красивый и статный мужчина с прекрасной фигурой.

Широкие плечи, узкие бедра. Длинные пшеничные волосы, голубые глаза с густыми ресницами, прямой нос и слегка полноватые губы. Он стал нашей недостижимой мечтой.

Смотреть можно, а трогать нельзя. Сам он относился к нам с пренебрежение, как и остальные.

Для него мы лишь ученицы и не более того. Но как же порой приятно помечтать о нем как о мужчине, а не как о преподавателе. Ах, да я совершенно забыла о предмете который он вел.

Назывался он «Правила обольщения». На этом уроке нам рассказывали о том, как соблазнить мужчину и добиться его расположения. Как выгоднее встать, сесть, подняться. Как опустить глаза или взмахнуть ресницами. Какой жест показать или как двигаться. В общем, все для того, чтобы на нас обратили внимание.

51

Девушки от этих уроков были в восторге, а мне они не доставляли особого удовольствия.

Я просто не видела в них смысла. Зачем служанке двигаться словно грациозная лань или раненная голубка? Но тут есть свои правила и мы обязаны их соблюдать. Поэтому я жестикулировала наравне со всеми и томно улыбалась представителю дивного народа.

Помню, первое время месье Дюсон так кривился от наших жестов и взглядов, словно съел что-то кислое. Ему вечно приходилось поправлять тот или иной жест, при этом прикасаясь к каждой из нас. И девушки специально старались сделать все неправильно, лишь бы добиться одного прикосновения. Но уже через пару занятий месье Дюсон раскусил их замысел, и теперь за каждый неправильный жест можно было получить розгой. Это возымело эффект, все стали стараться сделать все четко с первого раза.

Примерно после полуторамесячного пребывания в замке я чуть не попала в карцер.

Причем виновата была не я. Марфа с Альвией весьма злились, что у меня хорошие оценки и учителя меня хвалят и решили отомстить. Марфа заявила, что я украла у нее весьма дорогой кулон, а Альвия подтвердила факт кражи. Для меня это было шоком. Я не могла поверить, что они так поступают. Но на мою радость, вампиры и эльфы весьма хорошо чувствуют ложь. И

вместо меня в карцер отправились они. После двух дней проведенных там, они пришли весьма бледными и испуганными. По их сбивчивым рассказам выяснилось, что карцер – это помещение общей площадью два квадратных метра с небольшим светящимся шаром под потолком и ведром для нужд. В этом помещении ты сидишь почти в абсолютной темноте без еды и воды. Весьма страшно хочу вам сказать. После этого они перестали ко мне цепляться, но сомневаюсь, что насовсем. Скорее всего они просто пытаются прийти в себя, а затем продолжат. На самом деле я не понимаю, почему они так ко мне относятся. Я ведь им ничего плохого не делала и не сказала, но они упорно сверлят меня ненавистными взглядами.

За эти три месяца моя жизнь полностью переменилась. Я узнала много нового и весьма интересного. Познакомилась с новыми людьми. Но глубоко в душе у меня рос тугой комок страха. Уж слишком все было гладко и хорошо. В последнее время мне стало казаться, что вотвот наступит что-то плохое. Я всячески пыталась избежать этих мыслей, но они упорно преследовали меня и не давали покоя. Организм уже привык к дневному распорядку. Подъем, завтрак, уроки, обед, уроки, ужин и отбой. Порой уроки заменялись прогулкой, но это было редкостью. Вот и сейчас мы сидели в учебном классе и слушали лекцию о том, как надо кроить корсет.

- Девушки, запомните, что чем жестче будет основание, тем выгоднее будет выглядеть фигура, - вещала мадам Хьюса. – Корсет должен подчеркивать формы, а не уродовать их. Из

52 материалов лучше выбирать шелк, он выгодно блестит и легко ложиться на основание. И





выбросите из головы мысли об украшении корсета перьями и ….

Её рассказ был прерван внезапным появлением мадам Вергинии. Мы дружно повскакивали с мест и склонили головы.

- Мадам Хьюса, я прощу прощения, но вынуждена забрать у вас одну из учениц.

Мы замерли испуганными птицами. Такого раньше не было. Зачем ей это?

- Конечно, мадам Вергиния.

- Сира, ты идешь со мной.

Сира резко побледнела и в её глазах зажегся огонек страха. Но она отложила все принадлежности для штопки и вышла вслед за мадам Вергинией. Мы недоуменно переглянулись.

Для чего ей она? Что случилось?

- Девочки, садитесь и продолжим, - приказала мадам Хьюса.

Мы уселись на свои места и продолжили занятия. Но на душе скребли кошки. Мы не могли найти покоя. Раньше ничего подобного не случалось и мы не знали как реагировать.

В последнее время, я стала замечать, что Сира постоянно ходила веселой и воодушевленной. На прогулках она часто бегала к забору, но при этом вела себя весьма скромно. На мой взгляд, она не сделала ничего предосудительного. Возможно, её просто вызвали для какого-то дела. И нам оставалось только дождаться её возвращения. Наступил вечер, но её все не было. Кира не находила места и металась по комнате. Она все твердила, что сестра в опасности. Что все плохо. Но мы не могли ничего поделать. На наши вопросы никто не отвечал, и мы не знали что делать. Почти всю ночь мы не смыкали глаз, стараясь дождаться момента прихода Сиры, но её таки не было. А на утро пришла мадам Найтес и принесла нам завтрак в комнату сказав, что сегодня занятий не будет и что после обеда нас ждет прогулка. На вопрос по поводу Сиры она ничего не сказала. Потянулись часы ожидания. Еда совершенно не лезла, нас мучила тревога. Обстановка была просто угнетающей.

Наступил обед.

Открылась дверь и на пороге возникла мадам Вергиния.

53

- Где моя сестра? – взмолилась Кира, совершенно забыв об этикете. Сейчас её больше волновало отсутствие Сиры, чем предполагаемое наказание за невежество.

- Скоро ты все узнаешь, - ответила ей мадам Вергиния. – Собирайтесь.

Мы выстроились в шеренгу, и вышли из спальни. В этот раз нас повели не в классную комнату, а на улицу, точнее на площадь перед замком.

Главная площадь перед замком изменилась до неузнаваемости. Сейчас тут стояли деревянные скамьи, поставленные кругом, а внутри этого круга возвышался помост. На нем стояло два столба и рядом лежали вязанки дров. Вокруг всего этого вооружения стояло множество солдат в форменной одежде.