Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 54



— Ты до сих пор жива, — флегматично откинувшись на спинку кресла и усадив меня на стол, вновь принялся за книгу маг. — Разве мой выбор не ясен?

— Ты… ты… — я пыталась найти хоть одно слово, которое могло охарактеризовать этого невозможного мужчину. — Ты… Маг!

— Ящерица, — хмыкнув, не остался в долгу Вилаар.

И вот как с ним общаться прикажете? В ответ на моё возмущённое сопение, он лишь невозмутимо листал книжные страницы, по-прежнему что-то выискивая!

— Вот, смотри, — как ни в чём не бывало развернул книгу ко мне ищейка. — Таких артефактов лично я знаю пять видов. Все они призывают магических животных в зависимости от выбранной стихии и силы дара кастующего. Проблема только в том, что эти создания — порождения чистой магии и полностью подчинены своим хозяевам.

— Ретаар говорил, что только добровольный выбор создаёт полноценную связь, — упёршись передними лапами в книгу, я заглянула на изображённый в ней огранённый каменный круг с вкраплениями драгоценных минералов.

— Добровольный выбор доступен только тому, у кого есть душа, — постучав пальцем по рисунку, протянул Вилаар. — Душа погибшего в огне, Филис. Саламандра без души всего лишь огненный дух.

— Почему я не такая? — хмуро, взглянув на хозяина, слезла с книги.

— Потому, Филис, что есть ещё один вид артефактов, — не сводил с меня своего взгляда скарис. — Но они были давно уничтожены, вместе с теми храмами, из одного из которых успели украсть твой камин, а значит, и артефакт могли добыть тем же путём. Раньше саламандр с душами использовали в войне, их призывали и открывали дорогу на ту сторону, за которой исчезает жизнь. Прервать бойню удалось только уничтожив храмы, в которых проводились обряды и артефакты, из-за которых появлялись подобные тебе. Этот мир был почти уничтожен и многие рода до сих пор не оправились от потерь.

— Поэтому в твоём замке пусто? — слова сорвались прежде, чем я успела подумать о том, что говорю.

Лан Вилаар с грохотом захлопнул книгу перед моим носом, благо, что слезть успела до этого, и молча покинул библиотеку, оставляя меня наедине с недоумением.

Глава 4

Стоило только устроиться в камине мордой к возможной угрозе со стороны входа в комнату и хоть немного расслабиться, чувствуя струящийся по венам огненный жар, как меня отвлёк стук в дверь и затем голоса в холле.

— Вы можете подождать здесь, Кинаар, — спокойным и учтивым голосом произнёс смотритель Тиэр, уступая дорогу помощнику хозяина и указывая на кресло возле окна рядом с моим убежищем.

В ожидании новостей, я моментально потянулась к внутренней силе, скрывая своё местоположение и сливаясь с потрескивающими в камине поленьями. Питание от этого огня не так сильно, как от магического камина, и усваивается медленнее, но хоть что-то для восстановления резерва.

Человек скрылся из виду, а скарис невозмутимо уселся в предложенное кресло, не выказывая ни малейших признаков нетерпения или досады от вынужденного ожидания. Лан Вилаар появился лишь минут двадцать спустя, а его подчинённый даже не пошевелился до появления начальства.

Ещё мокрые волосы, лёгкими волнами рассыпавшиеся по плечам и домашняя белая туника с шароварами под цвет глаз делали скариса неуловимо другим. Вроде и вот она колючесть его характера, притаилась в уголках глаз и упрямо поджатых губах, но что-то неуловимо новое перечёркивало все его попытки казаться равнодушным и незаинтересованным в происходящем.

— Утро доброе, лан Вилаар, — тут же подскочил с кресла Кинаар, вытягиваясь "в струнку". — Прошу простить за столь ранний визит, но я только что от осязателей, они работали всю ночь. Удалось выяснить, что камин был приобретён ланом Ретааром в одном из антикварных магазинов в столице. Ошшин отправился туда для выяснения обстоятельств.

— Хорошо, — кивнул хозяин. — Позавтракать успел?

В ответ на вопрос старшего ищейки, его помощник залился краской и принялся что-то вяло бормотать.



— Понятно, — скарис указал рукой на освобождённое подчинённым кресло и повернулся в сторону выхода из комнаты, окликнув застывшего в ожидании указаний слугу. — Тиэр, распорядись насчёт завтрака для меня и гостя. Ящерицу уже кормили?

— Сию минуту, мой лан, — склонился смотритель. — Саламандру я видел минут десять назад на лестнице, но она быстро куда-то сбежала и я не успел позвать на кухню.

— Тогда пусть Ниара запечёт для неё пару яблок. Можешь принести их сюда, — лан Вилаар жестом отпустил Тиэра и вместе с помощником обернулся на грохот из камина.

Но это всего лишь одна шокированная ящерица свалилась со своего бревна с сучком, которое никак не желало прогорать до конца. Будет отчего, я пять лет не ела фруктов! Из тех книг, что выискала у лана Ретаара о саламандрах, знала, что являюсь весьма всеядным существом. И порой на кухне удавалось умыкнуть пару булочек, за что потом доставалось. Каким образом узнавал об этом бывший хозяин, до сих пор оставалось для меня загадкой: считали на кухне, что ли, эти булочки?

— Филис, не слишком ли много времени ты провела вне стихии? — растянул в ироничной улыбке губы Вилаар. — Лапы уже и не держат совсем.

— Это нижнее бревно подгорело не вовремя, — приняв самый невозмутимый вид на какой только была способна, выбралась из камина и, уцепившись за штанину, забралась к хозяину на плечо.

— Мыться перед завтраком не пробовала? — хмуро оглядел свои заляпанные сажей шаровары скарис. — Ты вся в золе.

— Я тебе больше скажу, — заговорщицки прошептала ему прямо в ухо. — Я ещё и в смоле, но боюсь, что это не отмывается.

Под широко открытым от удивления взглядом Кинаара, меня с таким же невозмутимым видом сняли с плеча и усадили на край стола. Вилаар же, сохраняя всё ту же невозмутимость, достал из кармана чистый носовой платок и стёр с меня золу. Совершенно чёрная после его манипуляций тряпица полетела в камин и была весело подхвачена огнём.

— Действительно, смола не отмывается, но и не пачкает, в отличие от сажи, — задумчиво обронил скарис в ответ уже на две пары изумлённых глаз. — Ни в одной книге, что я прочёл о саламандрах, об этом ни слова. Только то, что смолу вырабатывают специальные железы на коже и она воспламеняется по твоему желанию. Надо будет попросить, чтобы внесли уточнения в программу обучения кастующих.

— Кролика подопытного нашёл? — хмуро поинтересовалась у хозяина, справившись с растерянностью от его действий.

— Ящерицу, — мило обнажив небольшие клыки, отозвался тот и, потеряв ко мне всякий интерес, вернулся к незнающему куда себя деть подчинённому. — Что с трупом? Удалось обнаружить отголоски воздействия и определить использованные заклинания?

— Да, лан Вилаар, — ступив на привычную почву, принялся отчитываться ищейка, вновь поднимаясь с кресла, куда только успел опуститься. — Удалось определить часть заклинаний и на что они были направлены: пострадала нервная система погибшего, была разорвана связь с внутренним резервом. Несколько заклинаний из запрещённых.

— Даже так? — хозяин устроился в кресле, предлагая жестом Кинаару последовать его примеру. — Почему только часть? Использовали сокрытие? Какой стихии принадлежат запрещённые заклинания?

— Стихийную принадлежность определить не удалось, — спрятал глаза от жёсткого взгляда начальника скарис.

— С вами оставался Саарт, — в голосе хозяина послышались отголоски грозы и я непроизвольно съёжилась, наблюдая за ним. — Осязатель высшей категории и он не определил кем был напавший?

— Прошу прощения, лан Вилаар, — съёжившись не хуже меня, пролепетал скарис, а охристый цвет его кожи приобрёл пепельный оттенок. — Были использованы отводящие внимание алхимические смеси, они выветрятся не раньше чем через месяц, а к тому времени все следы магии исчезнут. Саарт ощущал воздействие сразу всех стихий одновременно и ближайшую неделю не сможет ничем помочь.

— Почему? — алые зрачки потемнели, почти равняясь в цвете с кожей скариса, и я сочла за лучшее сбежать под шумок, но не успела — багряного цвета ладонь сомкнулась вокруг моего тела. — Филис, я тебя не отпускал.