Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 88



Катрен 3.4 Сближение лун

Quand seront proches le deffaut des lunaires,

De l'vn à l'autre ne distant grandement:

Froid, siccité, danger vers les frontieres,

Mesme où l'oracle a prins commencement.

Когда приблизятся недостатки лунных

Одного от другого не очень будет отличать

/Один от другого будет не очень далеко/

Холод, засуха, опасности у границ,

Даже [там], где взял свое начало оракул.

Катрен 3.5 Между мартом и апрелем

Pres loing defaut de deux grands lumi-

Qui suruiendra entre Auril & Mars,

O quel cherté ! mais deux grands debo

Par terre & mer secourront toutes parts. C ij

Близко [и] далеко недостаточность /отсутствие/ двух светильников,

Которая случится между Апрелем и Мартом.

О какая дороговизна! Но два великих благодетеля /добряка/

Принесут помощь отовсюду, по земле и по морю.

Катрен 3.56 В конце марта

Montauban, Nismes, Auignon, & Besiers,

Peste, to

De Paris pont Lyon mur, Montpellier,

Depuis six cens et sept xxiii. parts.

Монтобан, Ним, Авиньон и Безье -

Чума, гром и град в конце марта.

Парижа мост, Лиона стена, Монпелье,

Начиная с 607, 23 части /?/.

Катрен 2.49 Смещение полюса

Les conseillers du premier monopole,

Les conquerans seduits par le Melite,

Rhodes, Bisance pour leur exposant pole,

Terre faudra les poursuiuants de fuitte.

Советники первой монополии

Завоеватели, соблазненные Мелитой:

Родес, Византия им подставляет полюс.

Земля будет ускользать из-под ног преследователей.

Связь с другими катренами: 6.21, 6.5 - в обоих предсказано смещение полюса.

Катрен 2.31 Долгий дождь

En campagne Cassilin fera tant

Qu'on ne verra que d'eau les champs couuerts

Deuant, apres, la pluye de long temps

Hors mis les arbres rien l'on verra de vert.

В Кампании Кассилин сделает так /столько/,

Что воды покроют все поля,

Дождь будет идти так долго

/Перед, после долгий дождь/,

Что деревья, будут вывернуты с корнем, не будет видно зелени.

Катрен 3.42 Мутация

L'enfant naistra à deux dents en la gorge,

Pierre en Tulcie par pluye tomberont:

Peu d'ans apres ne sera bled ne orge,

Pour faouller ceux qui de faim failliront.

Ребенок родится с двумя зубами в горле,

Камни в Туссии от дождя упадут,

После этого не родится ни пшеница /зерно/, ни ячмень,

Нечем будет опьянить тех, кто ослабеет от голода.

Катрен 2.7 Голод

Entre plusieurs aux isles deportees,

L'vn estre nay à deux dents en la gorge

Mourront de faim, les arbres esbroutees

Pour eux neuf Roy nouuel edit leur forge.

Многие будут депортированы на острова,

И там родится существо с двумя зубами в горле,

[Люди] умрут с голоду, объедая листву деревьев,

Для них новый Король готовит новый указ.

Связь с другими катренами: 3.42 - оба катрена предсказывают сильный голод и рождение существа с 2-мя зубами в горле.

Катрен 9.3 Чудовища 2-х головые

La magna vaqua à Raue

Conduicts par quinze enserrez à Fornase:





A Rome naistra deux monstres à teste double,

Sang, feu, deluge, les plus grands à l'espase.

Из-за высокородной незамужней женщины /большой воды/ в Равенне начнутся большие беспорядки,

Которые возглавят пятнадцать заключенных в Форнасе.

В Риме родится два чудовища с двумя головами,

Кровь, огонь, наводнение, каких еще не видел мир.

По времени это событие, скорее всего, относится к периоду после 3-й мировой войны. Рождение мутантов может произойти из-за радиоактивного заражения, вследствие применения ядерного оружия.

Катрен 9.4 Два предводителя

L'an ensuyuant descouuerts par deluge,

Deux chefs esleuz, le premier ne tiendra

De fuyr ombre à l'vn d'eux le refuge,

Saccagée case qui premier maintiendra.

На следующий год благодаря потопу будут найдены

И избраны два предводителя, но первый не удержится у власти.

Бежать от темноты /тени/ - в этом спасение для одного из них,

А первому поможет разрушенная хижина.

Катрен 3.70 Затопление Британии

La grand Bretagne comprinse d'Angle-(terre.

Viendra par eaux si fort à inonder:

La ligue neufue d'Auso

Que contre eux il se viendra bander.

Великобритания, включая Англию,

Будет затоплена высокими водами,

Новая лига Авзона начнет войну,

Которую они между собой завяжут.

Катрен 2.22 Пуп мира

Le camp Asop, d'Eurotte partira,

S'adioignant proche de l'isle submergée:

D'Arton classe phalange pliera.

Nombril du monde plus grand voix subrogée.

Лагерь Асоп уйдет из Европы,

Расположившись недалеко от затопленного острова,

Флот Артона свернет свою фалангу,

Пуп мира более великий голос заменит.

Катрен 8.91 Многих накажет потоп

Frimy les champs de Rodanes entrées

Où les croisez seront presque vnis,

Les deux brassierez en pisces rencontrées,

Et vn grand nombre par deluge punis.

Замерзнут вошедшие на поля Роданов,

Где крестоносцы почти полностью объединятся.

Обе пращи встретятся в Рыбах,

И многих накажет потоп.

Катрен 1.67 Всемирный голод

La grand famine que ie sens approcher,

Souuent tourner puis estre vniuerselle,

Si grande & longue qu'on viendra arracher,

Du bois racine, & l'enfant de mamelle.

Я чувствую приближение большого голода,

Он будет часто отходить, но потом станет всемирным,

Такого большого и долгого, что будут вырывать

Деревья с корнем и отрывать ребенка от груди.

Несколько катренов Нострадамуса предсказывают в будущем великий голод, который будет всемирным и необычайно долгим: 5.63, 3.24, 3.71, 2.75.

Катрен 5.63 Холод, голод

De vaine emprinse l'ho

Gallots errants, par latins froid, faim vagues:

Non loing du Tymbre de sang terre tainte

Et sur humains seront diuerses plagues.

Из-за ненужного предприятия честь будет несправедливо оскорблена

/Честь ненужного предприятия, несправедливая жалоба/,

Блуждают корабли латинян по волнам, холод, голод,

Недалеко от Тибра земля окрашена кровью,

Люди узнают различные бедствия.

Катрен 3.23 Острова и моря

Si, France, passe outre mer Lygustique,

Tu te verra en isles & mers enclos,

Mahommet contraire plus mer Hadriatique

Cheuaux & d'asnes tu rongeras les os.

Если Франция перейдет через Лигурийское море,