Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23



– Это можно будет устроить, – кивнул Гаррет.

Гаррет усмехнулся, у него уже была готова аналитическая записка Джоэлю Форману, тот имел какие-то дела с людьми из финансовой группы Голдсмита. В ней Гаррет рекомендовал взять на контроль все контакты Березовского, ибо они будут касаться региона Каспийского моря. Всё что касалось нефтеносного Каспия, была болезненная тема для людей Голдсмита. Поэтому Форман наверняка убедит руководство МИ-6 держать под контролем Березовского.

Домой Заки Данаф добрался в одиннадцать часов ночи. Жил он в районе Мейфейер, ближе к Гайд-Праку. Дома, достав сотовый телефон и поставив его на зарядку, он взглянул на засветившийся монитор. Была дата: 18 января 2004 года.

«Сегодня Юрию Сумину исполнилось сорок четыре года, а я закрутился и забыл, – подумал он. Подойдя к бару, Заки достал бутылку виски «Джек Даниэлс», улыбнувшись, налил виски в стакан, подумав: – За неимением водки, отмечу это событие виски».

В течение последних пяти лет Заку часто под утро снится один и тот же сон: бабушка – мать отца, водит его по церкви и рассказывает об Иисусе Христе и Богородице, а он зачарованно смотрит на иконы. Просыпаясь, Заки садился на кровать и вытирал холодный пот со лба. Он убеждал себя, что этническому чеченцу из Иордании, потомку мухаджиров58, не может сниться православный храм, но снится, потому что всё это было. Правда очень давно, и не в жизни Заки Данафа, а в жизни другого человека – Юрки Сумина. Заки Данафу всегда казалось, что он забыл о своей первой жизни. Заговори с ним по-русски, назови его старое имя, он и ухом не поведёт. Но сны не подчиняются разуму. Снится ему то, что было в его первой жизни.

Бабушку по матери у Юрия Сумина звали Лизе – Лотта фон Крофф. Была она женой подполковника СС, танкиста. Муж её Георг фон Крофф был убит во время второй мировой войны. Он пал в летних боях 1944 гола в Белоруссии. Лизе – Лотта с четырьмя детьми, из которых Мария – мать Юрия была старшей, и со своей младшей сестрой Зензи, жили в городке Гумбинен59. Из-за болезни Лизе – Лотты они не смогли эвакуироваться в Германию. После того как их городок заняли советские войска, весной 1945 года, Лизе – Лотту с детьми и Зензи, отправили на поселение в Казахстан, в город Караганду.

Едва приехав на место, Лизе – Лотта умерла, и восемнадцатилетняя Зензи осталась с четырьмя детьми на руках. Как она умудрилась, не зная русского языка, с маленькими детьми выжить в то голодное время, это отдельная история.

В Караганду в 1944 году с Кавказа выселили чеченцев, и Зензи с детьми жила в бараке вместе с ними. Влюбился в неё чеченский паренёк Хамзат, сын муллы. Отец Хамзата дал согласие на брак, при условии, что Зензи примет мусульманскую веру. Так она стала Зайнап, вдобавок, под влиянием своего тестя, искренне приняла Ислам. Своих детей у Хамзата и Зайнап не было, и племянников они вырастили как родных детей.

В пятьдесят седьмом году мать Юрки перебралась в Москву, там вышла замуж. Павел – отец Юрки, был коренной москвич, а его мать, происходила из рода купцов. Была она бабкой верующей и часто водила маленького Юрку в церковь, рассказывала там о жизни Иисуса Христа.

Ещё до Юркиного рождения, Зайнап и Хамзат переехали в Чечню, они поселились близ города Гудермеса, построили дом в посёлке Еттухе. В свои каникулы, Юрка приезжал в гости к бабушке Зайнап и дедушке Хамзату. Русского языка Зайнап так и не выучила, и Юрка со своими двоюродными братьями и сёстрами, общались с ней на немецком или чеченском языках. Немецкому языку ещё в детстве его обучала мать, а чеченский он выучил, играя с ребятишками в гостях у бабки. В свою очередь Хамзат, знакомя Юрку с Кораном, обучал его также и арабскому языку.

При рождении Юрки, с ним по настоянию Зайнап был проведён обряд Хитан60. Потом, бабка отца, втайне от всех, крестила его в церкви. Мать Юрки, узнав об этом, шутила: теперь Бог будет любить Юрку вдвое больше. Так и рос он между двух религий – православия и мусульманства.

Школу Юрий окончил с золотой медалью и поступил в МГУ на факультет журналистики. Цикл лекций «История зарубежной журналистики» читал у них журналист-международник из АПН61Александр Михеев.

Юрий интересовался вопросами религий, а во времена атеизма в Советском Союзе, такое было не принято. Этим он и заинтересовал Михеева. Они стали общаться, играли в шахматы, и Юрка рассказал Михееву историю своей семьи.

Юрий Сумин всё ломал голову, чем он так заинтересовал столь маститого журналиста, что тот тратит на него своё время. Даже мысли нехорошие возникали: «Уж не гомосексуалист ли уважаемый Александр Фёдорович Михеев?»

Однако всё оказалось проще и прозаичнее: Александр Михеев был бывшим сотрудником ГРУ , капитаном первого ранга. Его приятель Вадим Смоляков служил в управлении «С» (нелегальная разведка) ПГУ КГБ СССР. Смоляков как раз работал в отделе подготовки кадров для управления «С».

Разведчик-нелегал товар штучный. Он должен обладать отменным здоровьем, быть психологически устойчивым, иметь способность к обучению, ибо не известно заранее, какой профессией придётся овладеть. Само собой подразумевается наличие большого ума и интеллекта. Кандидатуру нелегала, втайне от него, долгое время изучают, составляют его психологический портрет. После чего психологи и программисты разрабатывают индивидуальную программу для полиграфа, (так называемого «детектора лжи»). В то время, а это было начало восьмидесятых годов двадцатого века, управление «С» было единственным ведомством в КГБ, где кандидат на службу, обязан был проходить полиграф.



Как-то Михеев рассказал своему другу Вадиму Смолякову об интересном студенте Юрке Сумине, и КГБ начало его проверку. Именно по просьбе Смолякова, Александр Фёдорович Михеев поддерживал контакт с Юркой Суминым.

В семидесятые годы Смоляков и Михеев работали вместе в Японии. Михеев по линии ГРУ «под крышей» АПН, а Смоляков по линии ПГУ КГБ, как говорят разведчики «сидел под корягой», то есть имел дипломатический паспорт, и числился советником по культуре посольства СССР в Японии.

Функционально КГБ и ГРУ за рубежом, работали параллельно, не информируя друг друга о своих операциях. В шутку, офицеры КГБ звали офицеров ГРУ «сапогами», потому, что большинство из них были выпускниками военных училищ, а сотрудники ГРУ своих коллег из КГБ именовали «пиджаками», так как они выпускники гражданских ВУЗов. Совместные операции КГБ и ГРУ были редким явлением, и о них руководство договаривалось на самом «верху». Однако межличностные отношения между людьми не зависят от ведомственной принадлежности, и только благодаря этому обстоятельству, в апреле 1976 года Михеев и Смоляков установили, что занимаются одним делом. Они решили, не ставя в известность своё руководство, а это было строжайше запрещено, совместно провести операцию. Заключалась она в вербовке офицера с американского авианосца «Мидуэй» летенанта-командера Билла Уэлша.

Американец на контакт шёл из чисто меркантильных соображений. Он получил от Михеева маленький фотоаппарат для фотографирования на микроплёнку. Уэлш обещал передать снимки технической документации атомного реактора авианосца.

Когда нужно было идти на встречу, Михеев и Смоляков поставили в известность руководство о проведении совместной операции, и получили «добро» от начальства.

Встреча с Уэлшем была назначена в неприметном баре в Чийода – это один из районов Токио. Всё прошло гладко, американец незаметно передал плёнку Михееву, и тот поспешил выйти из бара. Он скорее почувствовал, чем определил опасность. Михеев незаметно сбросил микроплёнку и стал быстро удаляться от бара. Страхующий его Смоляков находился на другой стороне улицы, он всё видел. К Михееву подбежали четверо японцев в штатском. Они стали заламывать ему руки, но Михеев оказал дикое сопротивление, завязалась драка. Подбежали ещё двое японцев и вшестером, они с трудом скрутили Михеева. В ходе потасовки Михеев смог отойти на приличное расстояние от бара. Наконец японцам удалось затолкать его в фургон.

58

Мухаджиры – в середине XIX по соглашению между Российской и Османской империями, чеченцы, недовольные русским правлением, переселились с Кавказа на территорию Османской империи. Таких переселенцев звали мухаджирами, переводится с арабского языка: «переселенец». В настоящее время потомки этих мухаджиров живут в Турции, Иордании, Сирии и Египте.

59

Гумбинен – ныне город Гусев в Калининградской области.

60

Хитан – мусульманский обряд обрезания у мальчиков. Представляет собой, усечение крайней плоти.

61

АПН – агентство печати « Новости». Информационное агентство в СССР, образованное на основе «Совинформбюро».