Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 63

Я вновь ударил кулаком по полу. Я растоптал собственное счастье. Я растоптал Эллис. После плена при Пуассе ни одна женщина, увидевшая мои шрамы на теле, не могла без содрогания и омерзения смотреть на меня, а Эллис смогла. Более того, она даже попыталась утешить меня, якобы шрамы делают мужчин привлекательнее. Что за глупость! Так я подумал тогда… а сейчас понял, что вся страсть и чувственность, с которыми Эллис отвечала мне в ту ночь, когда я надрался как последний возничий, были искренними. Она действительно хотела провести её со мной, но остановилась из-за того, что я был беспробудно пьян. Боги, какая же ирония судьбы! Я, генерал-главнокомандующий Норгешской армии, всю жизнь с лёгкостью уничтожавший своих врагов, проглядел одного единственного самого страшного врага – себя. Ведь я собственными руками уничтожил то прекрасное, что могло со мной случиться.

Эллис… Эллис Ларвине. Или не Эллис? Я вспомнил гневные искры, которые метали её глаза и яростно брошенное: «Ты прав, я обманщица и лгунья! Я не безропотная служанка Эллис, я – Эльвира Лафицкая!» Откуда взялась Эльвира, и почему она всё это время жила под именем безродной девчонки из приюта?

***

Я спустился в общую столовую в весьма помятом виде, с разодранными кулаками, придерживаясь за стену и мебель. Мне было наплевать, что подумает обо мне прислуга, ровно как и гости. Официальные переговоры с донтрийцами закончились, сегодня был день, посвящённый их сборам и отъезду на родину. Зигфраида охнула, увидев своего господина в столь неприглядном виде, но одного моего взгляда хватило, чтобы экономка просто испарилась. Налил себе бокал бренди и рухнул в кресло, глядя на камин. Как назло, сейчас моей магии не хватало даже на то, чтобы его зажечь. Так мне и надо.

Посмотрел на бутылку в своей руке и криво усмехнулся. После того, как я впервые домогался Эллис Ларвине в пьяном состоянии, эта дерзкая девчонка постаралась уничтожить весь алкоголь в моём доме. В общем-то, так она и сделала, она даже откуда-то ключи от подвала раздобыла и вылила вино десятилетней выдержки из дубовых бочек. Но единственную бутылку алкоголя, по иронии судьбы закатившуюся под мою кровать, она так и не нашла. Я сам обнаружил её сегодня совершенно случайно.

К сожалению, достаточно скоро в общей столовой объявился Первый Советник Его Величества собственной персоной. Человек, который вечно вставлял мне палки в колёса, всегда осуждал мои решения и совершенно не ценил жизни других людей. Однако при всём при этом, не могу отдать ему должное, лорд Тандэр являлся виртуозным дипломатом, политиком и интриганом. Именно поэтому Его Величество сделал Тандэра Первым Советником. Старый знакомый, кажется, впервые увидел меня пьяным, ведь раньше я не употреблял алкоголь вовсе, так как он отрицательно сказывался на управлении магией, и это его шокировало:

– Не знал, что ты имеешь привычку набираться с утра пораньше. Уже решил отпраздновать успешные переговоры с донтрийцами? – как всегда не без доли ехидства спросил он.

– Отстань, – прорычал я. – Не твоё дело.

Да, ответил грубо, но на любезности не было ни сил, ни желания. В конце концов, мы знаем друг друга уже много лет, а мне сейчас не до расшаркиваний.

– О, да я смотрю повод для возлияния алкоголем у тебя совершенно другой! Скажи, это никак не связано с тем, что одна хорошенькая служанка в твоём доме вчера вылечила донтрийского скакуна? – продолжал лорд Тандэр.

Он произнёс это совершенно нейтральным тоном, будто бы вёл светскую беседу. Лишь его проницательный взгляд, брошенный на меня из-под кустистых бровей, говорил о его личной заинтересованности в этой истории. Я слишком хорошо знал этот взгляд.

– Что ты об этом знаешь? – зло бросил, и сжал пальцы на бокале с такой силой, что стекло затрещало.

Если он проследил за Эллис и мной вчера вечером… если он только слышал её крики… да он же унизит её перед всеми донтрийцами забавы ради!

– Да, в общем-то, всё то, что было видно из окон моих покоев, – безразлично пожал плечами лорд Тандэр. – Твоя служанка смело подошла к буйному донтрийскому жеребцу и остановила кровь. Мы оба понимаем, что это значит. И говори, сколько хочешь, что она кормилица твоего младшего сына, я лично, в это не поверю.





– Мне всё равно, что ты думаешь и во что веришь! Тебя это не касается, – холодно отрезал, оставляя бокал с бренди.

Разговор мне не нравился. Какого чёрта этот лорд Тандэр привязался к Эльвире?

– Кри-и-истиан, – протянул Первый Советник, чуть поморщившись, – мне действительно нет никакого дела до твоей подстилки. Но давай только честно: все знают твой вспыльчивый характер. Порой, ты ведёшь себя как неотёсанный мужлан, а не аристократ из ветви огня, – он слегка усмехнулся, увидев, как я непроизвольно сжал пальцами подлокотники кресла, и продолжил. – Если девчонка ещё жива, отдай её мне. Зачем тебе попользованная другими?

– Зачем она тебе? – вопросом на вопрос просипел я, едва сдерживаясь.

Что хочет этот мерзкий хлыщ от несчастной девушки?

– Будет спокойно работать у меня, вытирать пыль и что там ещё делают служанки, – пожал плечами Первый Советник. – Мне просто жаль девчонку. Убьёшь её ещё ненароком.

Я был намерен выполнить любое желание Эллис, помочь ей, а также разобраться, откуда взялась Эльвира Лафицкая. Но в сознание закралась мысль: а вдруг лорд Тандэр прав? Вряд она захочет жить со мной под одной крышей после всего, что произошло. А Первый Советник богат и преспокойно может позволить себе ещё одну горничную. Чем не выход из сложившей ситуации? Эх, если бы я удосужился смыть кровь с рук, то смог бы увидеть, как реагирует перстень истины на предложение Первого Советника, но, к сожалению, под слоем засохшей крови камня просто не видно.

Лорд Тандэр выжидательно смотрел на меня, и когда я уже собрался дать ответ, в столовую зашла Анисья с подносом и стала расставлять чашки к чаю. Пока она наливала заварку в чашку благодушно улыбающегося Тандэра, к завтраку присоединились лорд Валерн и его люди. Пришёл даже тот самый раненый воин, который, как оказалось, знал норгешский язык. Донтрийцы стали рассаживаться за стол, чтобы позавтракать. Анисья ойкнула и метнулась за стопкой блюдец и чашек, Гронар с независимым видом внёс кастрюлю с ароматной кашей. Зашёл в столовую и Легран с его помощником.

Каждый заходивший в помещение отметил мой непристойный вид, разбитые кулаки и запёкшуюся на костяшках пальцев кровь, но никто не рискнул спросить, что у меня случилось. Прислуга боялась гнева своего хозяина, Кэрин и его помощник неодобрительно покачали головами, но тоже ничего не стали говорить, а донтрийцы замечали слишком многое, но при этом являлись в этом доме всего лишь гостями, чтобы задавать неудобные вопросы и требовать ответа у его хозяина. Трусы! Все трусы… А если я убил кого-то этой ночью и закопал труп на заднем дворе?

Я молча отставил стакан с бренди и уставился перед собой, обдумывая слова Первого Советника. Донтрийцы несколько раз хмуро переглянулись. И хотя переводчик всё ещё не присоединился к завтраку, как-то сама собой завязалась беседа. Раненый воин Донтрия взял на себя обязанности переводчика.

– Мы передаём благодарность Его Величеству за организацию переговоров и выражаем надежду, что лорд Леандр Кьянто приедет навестить свою будущую невесту на её семнадцатилетие, – перевёл донтриец слова князя Валерна.

– Уверяю, Его Величество не меньше рад тому, что Вы почтили Норгеш своим присутствием, да ещё и в таком составе, – лживо распинался лорд Тандэр. – Спешу передать извинения от нашего короля, что он сам не смог приехать на столь значительную для наших государств встречу. Вы, наверно, знаете, что Его Величество уже стар, и ему тяжело даются поездки.