Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 91

― Много ли людей знали, что ваша дочь занимается волонтерской деятельностью?

― Я не распространялся об этом, а она использовала девичью фамилию своей матери.

― Почему?

― Потому что она не хотела, чтобы персонал знал, что ее отец глава совета. Они бы подумали, что она хочет особого к себе отношения, ― сообщил он Тому, ― или что она шпионка.

Том еще больше стал восхищаться девушкой.

― Я хочу поехать туда, поговорить с персоналом, и, если это возможно, с некоторыми девушками.

― Ох, ― произнес Джарвис, ― зачем вам это?

― По той же причине, по которой я хочу поговорить со всеми, кто знал ее, ― ответил Том,― чтобы посмотреть, смогут ли они пролить свет на причины ее исчезновения.

― Разумно, ― сказал Джарвис, ― но я предположу, что сначала вы можете позвонить им, или они могут не пустить вас на порог.

― Уже звонил, ― сказал Том. ― Поговорил с парнем по имени Дин, а он не разрешил мне приехать. Я могу пойти по официальным каналам, попросить старшего инспектора Кейна позвонить его коллегам в Ньюкасле, запросить официальные допросы, но я посчитал, что вы можете использовать немного этого знаменитого влияния, чтобы открыть для меня дорогу.

Джарвис улыбнулся.

― Считайте, что уже сделано.

Затем он посмотрел на Тома.

― Есть еще кто-то, кто доставляет вам беды?

― Никого, чьи двери вы могли бы для меня открыть.

Джарвис удивился этим словам.

― Я ходил в тот паб на Кисайд, в котором работала Сандра. Сейчас он закрыт, но полиция взяла показания у всех, кто работал там с ней, ― произнес Том.

― Я читал их, ― сказал Джарвис. ― Там не густо.

― Да, не густо, ― согласился Том. ― Никто не упомянул владельца, Джимми Маккри.

― Черт побери, ― выругался советник, ― как полиция могла этого не выяснить?

― Я не уверен, ― ответил Том, хоть у него и были свои подозрения, среди которых главенствовала коррупция.

― Предположу, что каким-то образом просмотрела.

И Том рассказал Джарвису о результатах детективного расследования Хелен.

― Очень умная девушка, эта репортерша, ― заметил советник.

― Вы с ней встречались?

― Нет, но я читал некоторые ее последние статьи о Джо Линче.

― Как вы думаете, мог ли Маккри знать, что ваша дочь работала в одном из его пабов?

― Честно, не знаю.

― Но он мог узнать, ― сказал Том. ― Это возможно, вероятно даже?

― От людей, работающих на него, ожидается, что они будут сообщать информацию вроде этой, но...

― Но что?

― Какая польза ему от этого будет? Я рос на тех же улицах, что и Маккри, примерно в то же время. Он выбрал один путь, в то время как я выбрал другой, и я следил за его карьерой с интересом. Я проводил кампании против него и людей подобных ему. Я был горячим противником любого, кто распространяет наркотики или принимает участие в организованной преступности в моем городе, но он никогда раньше не выступал против меня. Я вижу, куда вы клоните. Джимми Маккри человек малоприятный. Я привык полагать, что он дьявол... но с тех пор понял, что есть люди и похуже него. Я никогда не слышал, чтобы он причинял вред чьим-то невинным членам семьи. В некотором роде он несколько старомоден в отношении подобного рода вещей.

― Воровская честь?

― Если такое существует.

Казалось, Джарвис в этом не был уверен.

― Что важнее, зачем бы ему это делать?

― Я не знаю, ― признался Том, ― но Сандра исчезла, и для ее исчезновения должна быть причина. Мы можем исключить проблемы в семье, по университету ничего, так что остается этот «Мидоулендс» и тот факт, что она работала в питейном заведении, контролируемом самым печально известным гангстером Тайнсайда.

― Вы правы в одном, ― сказал Джарвис. ― Я не смогу провести вас через его двери, и я бы не хотел этого делать, ради вашего же блага. Джимми Маккри очень рьяно охраняет свою частную жизнь. Ох, я знаю, что его видят в городе, но он навряд ли хорошо отнесется к вынюхивающему репортеру, особенно такому, кто получает деньги от полиции. Он уже знает об этом, кстати.

― От контактов в полиции? ― спросил Том.

― Именно, ― ответил Джарвис. ― Если вы слишком приблизитесь к нему, я буду удивлен, если вас не изобьют. Не там и тогда, очевидно, но в другое время, когда вы будете выходить из паба или из собственной двери. Джимми будет, конечно же, очень далеко, когда это случится, и у него будет алиби.

― Как вы и сказали, не очень приятный человек.

― Ну, многими пабами в городе владеют изворотливые владельцы или же ими руководит стремление к наживе.





― А я могу лаять здесь не на то дерево, но это наводит меня на мысль.

― Какую мысль?

― Кто выигрывает?

― С чего?

― Исчезновения вашей дочери.

Джарвис задумался.

― Не думаю, что кто-то что-либо выигрывает.

― Так ли? ― спросил Том. ― Подумайте. Что было первой вещью, которую вы сделали, когда поняли, что она пропала и вернется не скоро?

― Я начал кампанию, чтобы найти ее, ― ответил он.

― А перед этим, ― подтолкнул к ответу Том Джарвиса.

― Перед этим?

Джарвис не улавливал мысль.

― Я связался с полицией...

Том покачал головой.

― Вы ушли в отставку.

― Ну, мне пришлось, ― сказал Джарвис. ― Я не мог справляться со своими обязанностями, когда мне было необходимо искать свою дочь.

― Так что вы подали в отставку, ― сказал Том, ― с поста главы совета. Вы уступили очень влиятельную должность и перестали вести кампании по вопросам, которые когда-то были для вас важны, как бесконтрольная застройка центральной части города, к примеру, в особенности, на участке земли, принадлежащей городу, на берегах реки Тайн.

― Тендер на строительство в Риверсайде?

― Против которого вы были решительно настроены.

― Так и было, ― ответил Джарвис, ― и, боюсь, что то был голос вопиющего в пустыне. Я хотел, чтобы это место было общественным парком, окруженным социальным жильем с доступными домами для рабочего класса. Я с таким же успехом мог голосовать за Диснейленд.

― Но все же вы были серьезным препятствием для того вида строительства, на которое они сейчас претендуют: торговые центры с низкооплачиваемыми рабочими местами, рестораны и пентхаусы с видом на реку Тайн. Вы заставили множество людей задаваться вопросом в целесообразности этого. Если бы вы все еще были в строю, застройщикам пришлось бы идти на дорогостоящие компромиссы.

― Может быть, ― произнес Джарвис, ― так в чем суть?

― Если бы вы ушли или, по крайней мере, отвлеклись бы на исчезновение своей дочери, для одного из самых крупных в истории захватов земли на северо― востоке загорелся бы зеленый свет.

― Вы простите меня, если для меня это сейчас в низком приоритете?

― И это как раз то, о чем я говорю, ― сказал Том. ― Вы прекратили вести кампанию, чтобы превратить Риверсайд в общественный актив вместо лицензии на печать денег, и начали вести совсем другие речи о пропавших людях.

― Так значит, кто-то причинил вред мой дочери, чтобы убрать меня с пути?

― Это не так уж немыслимо.

― И вы считаете, что за этим может стоять Маккри?

― Когда вы ушли в отставку, вы создали пустоту, ― напомнил ему Том, ― и позволили другому занять ваше место.

― Джо Линчу.

― Который стал главой совета вместо вас, ― сказал Том, ― а Джо Линч друг кого...?

― Алана Кэмфилда, ― ответил Джарвис, ― если верить словам вашей подруги репортера.

― Который работает с...?

Казалось, что до Джарвиса, наконец, дошло.

― Джимми Маккри.

― Именно, ― сказал Том. ― Теперь вы поняли.

― Кто выиграл? ― задумчиво повторил Джарвис.

― Ответ: все трое, ― сказал Том.

Глава 28

Так как Хелен жила и работала в Ньюкасле, а двое мужчин базировались в Дареме, казалось справедливым разделить их встречи по этим двум местам. Хелен дала им свой адрес в Джесмонде, но предложила встречаться в «Лит и Фил».

― Это ближе к центру, ― быстро пояснила она, ― а моя квартирка крошечная.