Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 28

– Тебе придется мне помочь, – предложил я пареньку. Тот приготовился к худшему, но я продолжил: – Просто свяжи все мешки между собой.

Подросток медленно и нехотя выполнил мою просьбу.

– Как тебя зовут? – поинтересовался я.

– Лесли Бейт, – был ответ.

Естественно, я не смог перевести это слово на драконий язык. Имена людей – сущая бессмыслица. По крайней мере, для нас, драконов. Лесли не задал мне аналогичного вопроса. Наверно, думал, что у нас нет имен.

Пришла пора прощаться. Бейт устало посмотрел на меня и прошептал:

– Что же мне сказать дома? Как объяснить свое спасение?

…Вот люди: он только что чудом избежал смерти и уже думает о таких пустяках!

– Тебя накажут за потерю золота?

Лесли пожал плечами:

– Драконы часто нападают на нашу деревню. Я видел разных – больших и не очень, черных и зеленых. Если расскажу, что разговаривал с вами… – Он замолчал, так и не закончив фразу.

– Так не рассказывай! – был мой совет. – Я слышал, люди умеют врать и придумывать всякие небылицы. Пользуйся своими способностями!

– Попробую, – вздохнул он. – Прощайте! И спасибо, что не убили.





Захватив когтями мешки, я произнес слово, которые обычно говорят поверженным драконам, оставляя им жизнь: «Посклерто»[12], а затем тяжело взлетел и, медленно набирая высоту, направился в сторону моря. Поскольку в мои планы не входило делиться с семьей Аля золотом, по пути на остров предстояло придумать, где его спрятать до отлета домой. Драконы тоже иногда лгут, тем более если дело касается золота. Нужно было найти такое место, где его никто бы не нашел.

Путь до острова не занял много времени. На пустынном берегу моря я приметил небольшую горку из тяжелых валунов. Откатив два из них, обнаружил внутри нору. Чья она была, неизвестно, но по некоторым признакам я допустил, что хозяин норы давно покинул свое жилище и вообще сменил место обитания. Я существенно углубил нору: теперь она больше напоминала яму, и опустил туда мешки. Сверху завалил свой клад валунами и самыми тяжелыми камнями, которые только нашел поблизости. Осмотрев место свежим взглядом, решил, что оно безупречно.

Вернувшись в гости, я рассказал хозяевам острова правдоподобную историю сурового наказания подростка, придуманную мной за время пути. Кроме того, заверил Карти, что ничего ценного для драконов в телеге не нашлось. Теперь рана сестры Аля выглядела куда хуже, чем раньше. Он мастерски остановил кровь, но травмированная полость нагноилась (видимо, туда попала инфекция), а это не сулило ничего хорошего. Мы оба знали несколько средств от гнойников, но растения, необходимые для приготовления лекарства, не встречались поблизости. Не самым простым, зато очень действенным средством была мазь из ледяного краба[13]. Устье реки, в которой наверняка водились эти крабы, находилось в километре от деревни. А значит, нам предстояло небезопасное путешествие. Драконы, участвующие в ороге, улетели, потому приходилось рассчитывать только на себя. Конечно, я тоже мог отказаться, но не счел возможным и, оставив Карти на острове, вместе с Алем и его родителями отправился к реке.

Уже стемнело, когда мы опустились на берег. Деревня, расположенная совсем рядом, засыпала. Лишь в нескольких домах светились огоньки. Мы смело погрузились в воду. Пришлось опустить в нее головы, так как река оказалась неглубокой. Наверно, мы являли собой странное зрелище. Дракон может задержать дыхание на пять – семь минут. Только он почти не пользуется такой возможностью. А вот сейчас это было просто необходимо. Ледяные крабы имеют горьковатый вкус, поэтому люди их не едят и не ловят. Двигаясь вверх по течению, я приподнимал камни, под которыми обычно прячутся эти членистоногие. То же делали и мои спутники, но нам явно не везло. Пройдя по реке метров триста, мы раздобыли лишь десяток крабов, чего было явно недостаточно. Выше по течению их водилось больше, но реку перегородила целая вереница лодок. Не зная этого и подняв в очередной раз головы, мы едва не столкнулись с одной из них. Мужчины, сидевшие в лодке, удивились не меньше нашего. Оказалось, что они собрались выйти в море на ночную рыбалку. Нам не хотелось конфликтовать. Однако люди есть люди. Они, конечно, решили, что драконы намереваются посягнуть на их добро. Запылали факелы, раздалась команда взяться за оружие. В любом другом случае мы бы улетели, но на этот раз не могли отступить: нужно было спасать Карти. А потому Аль и я, как по команде, выдохнули, и в лодку устремился огненный смерч. Послышались крики боли и проклятья, после чего мы получили возможность продвигаться дальше. Родители Аля отражали атаки справа и слева от нас. Мы отлетели туда, где не было людей, и снова взялись за дело, не оглядываясь назад. За час набрали достаточно крабов и решили, что пора возвращаться. Поднялись в воздух и взяли курс домой, намереваясь облететь скопление лодок и пролететь над спящей деревней. Однако наша траектория оказалась ошибочной. Я понял это, увидев внизу вспышку, и почувствовал, что через секунду должно случиться непредвиденное, но не успел предостеречь Аля, летевшего за мной чуть ниже. Неведомая сила ударила его в живот, и он быстро пошел вниз. Передовая сообщение о случившемся его родителям, я ринулся за ним. К счастью, мой друг не потерял сознание и ему удалось выровнять полет, хотя высоту он потерял. Отец Аля быстро оценил ситуацию и подставил ему свое крыло, как когда-то мой брат, унося меня из Волчьего леса. Снизу послышались выстрелы, но на этот раз рыбаки не отличались меткостью. Не оставалось сомнений, что в Аля попали не из ружья, а из другого, более мощного оружия.

До острова летели молча. Эта долгая ночь оказалась одной из самых неудачных в моей жизни. Аль был серьезно травмирован. Осматривая друга по возвращении на остров, я увидел на его животе кровоточащую рану. Родители Аля и Карти пали духом, чему я удивился не в первый раз за последние три дня. Черные драконы, даже самые отсталые, имеют представление о лечении. Большинство из них – хорошие лекари, а эта семья оказалась не в состоянии справиться с возникшей проблемой. Поскольку среди присутствующих я был единственным мастером врачевания, не считая Аля, мне предоставили полную свободу действий. Рассказав хозяевам острова, как приготовить мазь для Карти, я в первую очередь занялся своим другом. Для начала предстояло вынуть угодившую в него пулю. Пришлось помучить Аля и основательно помучиться самому. Как и когда-то на экзамене, небольшое отверстие мне удалось расширить с помощью когтей. При этом я оторвал несколько чешуек с живота пострадавшего, что было крайне необходимо. Кровь пошла сильней, зато, запустив в рану коготь передней лапы, я аккуратно достал оттуда круглый шарик с зазубренными со всех сторон краями. Эта странная пуля совсем не деформировалась и была на удивление твердой. Из какого же все-таки оружия ее выпустили? Размышляя над этим, я снова занялся раной, останавливая кровь и радуясь тому, что ледяных крабов, которых мы собрали, хватит на двоих. Когда все необходимые лекарства были изготовлены и начали регулярно применяться, мои друзья пошли на поправку. Через несколько дней, поняв, что они вне опасности, я засобирался домой. Меня провожали так же радушно, как и встретили. И все-таки мое путешествие к другу получилось довольно странным.

Прежде чем вернуться на родной остров, мне предстояло забрать драгоценный груз. На рассвете, попрощавшись с Алем, Карти и их родителями, я поднялся в небо, но отправился отнюдь не к дому. На пустынном берегу без особого труда разыскал свою кладку, убедившись, что камни лежат так, как я их и положил. Кое-как привязал веревки от мешков к своим нижним лапам. Это было неудобно, но зато я был уверен, что не потеряю свою ношу. И, только взлетев, почувствовал, как она тяжела. Казалось, что к лапам привязали Аскарбилнорд[14]. С этим грузом мне предстояло пролететь пять сотен миль. Но ведь не оставлять же часть мешков на незнакомом берегу: когда еще я попаду сюда в гости! Я был уверен, что долечу. Меня больше заботила случайная стычка с каким-нибудь другим драконом. Ни одному из встречных не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять, что я несу ценный груз. Пожалуй, за золото я мог бы побороться с кем угодно и даже принять героическую смерть. Правда, пока умирать не хотелось. Чтобы избежать возможных неприятностей, летел, забираясь все выше, и в конце концов медленно поднялся туда, где уже чувствовался холод. Зато здесь у меня было больше шансов добраться до дома без приключений, незамеченным. Конечно, для этого лучше всего путешествовать ночью, но мне такой возможности не представилось. Погода, как назло, стояла прекрасная. Море было спокойно. Сюда, в вышину не залетали ни глупые чайки, ни любопытные альбатросы.

12

Посклерто (драк. яз.) – милость победителя.

13

Ледяной краб – маленький речной краб, мясо которого содержало сильное противовоспалительное вещество, используемое драконами для приготовления мази на основе календулы.

14

Аскарбилнорд – огромный ледяной камень, закрывавший вход в пещеру сокровищ.