Страница 75 из 171
Все, кроме Духа, направились к столику у окна и принялись расставлять тарелки, мысль о деньгах так и не пришла им в голову. Игорь же, ожидая приговора, стоял у стойки. Девушка, поняв его молчание правильно, улыбнулась:
— Для гостей Тарро Рональда угощение бесплатно.
«Уфф... — подумал Дух, — не так уж и плохо быть гостями Тарро Рональда...»
***
— Для гостей Тарро Рональда все бесплатно! — сообщил Дух, подойдя со своей тарелкой к столику. — Вы вот про деньги, наверно, и не подумали. Я тоже только в конце вспомнил. Привыкли на Коралии к бесплатной еде! Что говорит о том, что к хорошему быстро привыкаешь. Так что нам повезло.
– Похитил, пусть теперь бесплатно кормит. Все правильно, — заметила Анька. — Знать бы только еще, кто такой этот Тарро Рональд.
— Он же сам и сказал, — ответил Андрей, — брат Брайтона. Видимо, он тот знаменитый и непонятный брат, который когда-то ушел ходить по мирам, и теперь про него никто ничего не знает. У них с Брайтоном еще какой-то конфликт вышел. Помните лекцию, где Брайтон про Землю говорил.
— Да, — согласилась Карина, — он тогда сказал, что теоретически именно у его брата мог быть тот снаряд смерти, из-за которого все и произошло. Хоть это и маловероятно.
— А еще, помните, Брайтон сказал, что его брат — самый опасный человек во Вселенной, — заметил Ванька, прожевывая кусок рыбы, которая оказалась на редкость нежной и вкусной. Земляне соскучились по животной пище и теперь с аппетитом уминали ломтики рыбы с гарниром из оранжевых горошин и зеленых листочков. — Правда, судя по местной обстановке, это звучит странно.
— Ну, мы же понятия не имеем, что ему нужно на самом деле, — сказала Карина. — Как бы безобидно все тут не выглядело, он нас похитил.
— Да, — согласился Дух, — то, что мы называемся гостями, и нас бесплатно кормят, сути не меняет. Мы пленники, и никуда от этого не деться. И надо как-то отсюда выбираться.
— А вот с этим сложно, — сказал Андрей, — раз эта планета не находится на территории Союза, значит, мы вообще неизвестно, за сколько парсеков от Коралии. Помните, каким длинным был прыжок через подпространство?
— Я думал, только мне так показалось, — признался Игорь. — И разгон у их кораблей немыслимо быстрый… Так что, может быть, мы так далеко от Коралии, что Союзные корабли сюда даже долететь не могут. Кстати, интересно, что у них тут за корабли, явно какие-то высокотехнологичные.
Карина думала о том же самом. Неужели они заперты в отдаленном уголке Вселенной, вдали от Коралии, и их судьба находится в руках странного человека, о котором точно ничего не известно, только слухи и предположения одно хуже другого… «Вот и все, - думалось ей, - это все и объясняет… Если вариантов отсюда выбраться нет, и у нас не получится угнать местный корабль, то я действительно никогда не увижу ни Артура, ни Коралию». Может быть, они так далеко от Союза, что, даже зная, где они, никто не смог бы прилететь за ними.
Друзья перешли к десерту — воздушной пенке со вкусом, напоминавшим земные каштаны. Напиток же оказался отдаленно похожим на кофе, но без характерного горьковатого привкуса.
— Может, нам тогда на ужин не ходить, раз это такой опасный человек? — спросил Ванька.
— Думаю, стоит сходить, — подумав, сказал Дух, — во-первых, отказавшись, мы сразу покажем недоверие, а ссориться, наверно, не стоит. Мы не в том положении. А, во-вторых, как мы иначе что-нибудь выведаем? Не бегать же за местными и просить нацепить адаптер и поговорить с нами. И, в-третьих, я просто не уверен, что отказ принимается.
— Значит, ужинать идем, — подытожил Андрей, — но до этого момента еще куча времени. Что будем делать?
Земляне принялись обсуждать, что лучше — поближе познакомиться с городом или слетать посмотреть на горы, начинавшиеся западнее полусферы.
— Кстати, — заметил Ванька, изучавший в своем новом инфоблоке карты Тайвани, — я тут случайно наткнулся. Мы могли бы и заплатить! Смотрите, вот здесь есть окошечко — деньги. И, как видите, у нас в инфоблоках достаточно большая сумма. Интересно еще, здесь язык коралийский. Видимо сообразили, что читать по-тайвански мы не умеем.
— Сколько заботы, — заметила Анька, — даже удивительно.