Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 62



Пальцы ее раненой руки подергивались. Она и понятия не имела.

Она попыталась сжать кулак, надеясь, что это означает, что она выздоравливает. Вместо того чтобы сжаться в кулак, ее пальцы вообще перестали двигаться. Ее рука даже не была частью ее самой.

На глаза выступили слезы…

Она вскочила и побежала вниз по трапу, погружаясь в ночь.

Глава 10 ПЕРЕГРИН

Перри уже почти добрался до «Белсвана», когда заметил бегущую к нему Арию.

В одно мгновение он снял лук с плеча, держа стрелу наготове, и оглядел лес в поисках нападения. В поисках стрельбы. Поселенцев. Чего-либо.

— Что случилось? — спросил он, когда она подбежала.

— Не знаю, — сказала она, задыхаясь, ее зрачки расширились, она была словно безумная. Она прижала руку к животу. — Ничего.

Ее взгляд метнулся по деревьям. По каменистой местности. Везде, кроме него.

Перри перекинул лук через плечо и сунул стрелу обратно в колчан. Он выдохнул, и страх покинул его.

— Что происходит?

Она покачала головой.

— Ничего, я же сказала. Забудь об этом.

— Ты не говоришь мне правду.

Она вскинула глаза.

— Может, и нет, Перри, но как насчет тебя? Ты не хочешь говорить ни о Лив… ни о Рокоте, ни о нас. Ты говоришь, что то, что случилось в прошлом, не имеет значения, но это имеет значение для меня. Не делясь со мной, ты отгораживаешь себя от меня. Разве это не та же самая ложь?

Он кивнул, наконец-то поняв. Он мог бы все исправить. Они могли бы.

Она удивленно моргнула.

— Ты… ты улыбаешься?

Ее глаза наполнились слезами, и он поспешил объяснить:

— Ария, я улыбаюсь, потому что чувствую облегчение. Минуту назад я думал, что твоя жизнь в опасности, но это не так. Ты здесь, и мы вместе. Это намного лучше, чем когда я беспокоюсь о тебе или когда скучаю по тебе, потому что ты за сотни миль от меня.

— То, что мы вместе, еще не значит, что все в порядке.

Он не мог с этим согласиться. Быть с ней — это все, что ему было нужно. Все остальное они прояснят. Но он видел, что для нее это было по-другому.

— Тогда скажи мне, как все исправить. Это все, что я хочу сделать.

— Ты должен общаться со мной. Мы должны рассказывать друг другу мелочи, хорошее и плохое. Может быть, какое-то время это будет больно, но, по крайней мере, это станет самым обычным делом. Если мы этого не сделаем, мы просто продолжим причинять друг другу боль. А я больше не хочу этого делать.

— Хорошо. Клянусь тебе, отныне я буду рассказывать тебе обо всем. Тебе надоест меня слушать. Но я думаю, что ты должна быть той, кто начнет. — Это не у него были слезы на глазах.

— Прямо сейчас?

— Брук и Рокот еще не вернулись. У нас есть немного времени.

Ария покачала головой.

— Я не знаю, с чего начать. Сначала я хотела сказать о чем-то одном, но теперь кажется, что обо всем. — Налетел ветер, сдувая ей волосы в лицо. Она убрала их. — У нас ничего не получилось, Перри. Греза разрушилась. Нам пришлось оставить всех тех людей, тебе пришлось покинуть свой дом, а мне он нравился. Я хотела ночевать с тобой на чердаке и смотреть на Эфир через щелочку в крыше… ведь ты мне говорил, что любишь так делать, не так ли? У нас не оказалось возможности сделать это. Мы никогда этого не сделаем.

Она подняла раненую руку.

— И вот это еще. Я просто придумала, как не обращать не нее внимание, но это не сработало. Я не смогла пристегнуться в аэроходе. Я даже не могу завязать волосы на затылке. — Она снова прижала руку к боку. — Уголек где-то томится. Лив умерла. Рокот… Я не знаю… Я не знаю, как ему помочь. Я не знаю, что случилось с вами двумя… и потом, есть еще ты. Я причинила тебе боль, когда ушла, и я так боюсь, что навредила нашим отношениям…

— Ты этого не сделала.

— Тогда почему не хочешь поговорить со мной об этом?

Давление нарастало в его груди, ускоряя пульс. Это было то же самое ощущение ловушки, которое он испытал в пещере, и оно напомнило ему о том, что он чувствовал, когда вошел в комнату Вэйла и обнаружил, что она пропала. Он носил этот груз с собой до того момента, пока она не вернулась.

— Я хочу забыть, что случилось. Ария, мне это нужно. Тебя отравили прямо у меня на глазах. Ты чуть не умерла. Какое-то время тогда… Я думал, ты действительно бросила меня.

— Перри, я ушла ради тебя.

— Знаю. Теперь я это знаю. Нам обоим было больно, но мы справились. И ты не навредила нам из-за этого. Мы сильнее.

— Мы?

— Конечно. Посмотри на нас. Мы пережили наше первое сражение… или второе.

Ария закатила глаза.

— Это не сражение, и вчера тоже было не оно.



Он улыбнулся.

— Теперь ты меня пугаешь.

Она рассмеялась. Смех был как журчание ручейка. Вспышкой света в тишине леса. Впервые с тех пор, как он увидел ее бегущей к нему, он расслабился.

Ария все еще держала руку на животе. Он хотел взять ее и поцеловать каждый пальчик, но он не хотел рисковать, заставляя ее чувствовать себя хуже из-за травмы.

Он обошел ее кругом.

— Перри, что ты…

Он держал ее за плечи, не давая повернуться.

— Доверься мне.

Перри откинул ее волосы за плечи, чувствуя, как она напряглась от удивления. Затем он зачесал волосы пальцами назад. Он любил ее волосы. Черные, как смоль, пропитанные фиалковым ароматом. Тяжелые, как одеяло на руках.

Протянув руку, он стянул кожаный шнурок со своих волос, и завязал ей волосы у основания шеи.

— Это то, чего ты хотела? — спросил он.

— Это, эм… намного лучше.

Наклонившись, он поцеловал гладкую кожу прямо под ее ухом.

— Как это?

— Не уверенна… Попробуешь снова?

Он улыбнулся и обнял ее, прижимая к себе. Впереди сквозь деревья просачивался свет от аэрохода — ее мир, сливающийся с его миром.

— Ты действительно хочешь, чтобы я говорил?

Ария откинулась назад, позволяя ему принять ее вес.

— Да.

— Ты еще много раз услышишь о том, что я люблю больше всего.

— Об охоте?

Он рассмеялся.

— Нет. — Он скользнул руками по ее бедрам, ощущая мускулы и кости, а затем снова вверх, по изгибу ее талии. — Я не об охоте. — Каждая частичка ее тела сводила его с ума, и он говорил ей об этом, шепча на ухо, пока она прижималась к нему.

Когда она резко повернулась к лесу, он понял, что она услышала Рокота и Брук. Пора было возвращаться, но он не двинулся, удерживая ее еще немного.

— Что привело тебя сюда, Ария? — спросил он.

Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— Мне нужно было найти тебя.

— Понимаю, — сказал он. — В ту же секунду, как я ушел от тебя, я почувствовал то же самое.

Они вернулись в грузовой отсек, чтобы выслушать оценку Сорена.

Перри сидел с Арией, Брук и Юпитером, а Рокот снова стоял в тени.

Сорен широко расставил ноги и сцепил руки за спиной, издав самодовольный вздох, изучая их лица. Он вел себя так, словно собирался обратиться к многотысячной толпе, а не к пятерым.

— Во-первых, я хочу сказать, что это настоящий позор, что никто из вас недостаточно умен, чтобы оценить то, что я здесь проделал. Выражаясь упрощенным языком, который вы можете и не понять, я, по существу, попал в яблочко.

Перри покачал головой. Все, что делал Сорен, раздражало его, но Ария казалась невозмутимой.

— Что ты выяснил? — спросил она.

— Что меня не остановить. И я незаменимый…

— Сорен.

— А, ты имеешь в виду план? Все готово.

Ария удивленно посмотрела на Перри. Сорен занимался всего два часа, не больше.

— Давайте пройдемся по нему, — сказал Перри.

— Все готово, — настаивал Сорен. — Давай продолжим в том же духе. Каждую минуту, проведенную здесь, мы рискуем, что они нас обнаружат.

Перри потер подбородок, изучая Сорена. Изучая его состояние.

Что-то было не так. Еще пребывая в Грезе, Сорен прошел экспериментальное лечение, чтобы контролировать свое настроение. Предположительно, больше не было никакого риска, что он вновь станет жестоким, но за его неприятными комментариями скрывался гнев. Перри сомневался в его состоянии и верности, даже если Ария этого не делала.