Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 6



— Простите, — Мэй постаралась изобразить самую добродушную улыбку на виноватом личике. — Моя бабушка стала совсем недееспособна, пришлось уехать вместе на юг, где присматривала за ней. Увы, неделю назад её не стало, — по щеке скатилась натуральная слеза.

— Ох, моя дорогая. Прости, я не знал.

— Вчера состоялись похороны, а сегодня вернулась в город. Хочу снова жить, как прежде. Вы мне с этим поможете?

— Конечно же, Нея. Пройдём в дом и всё обсудим. У нас сегодня подают замечательный сливочный десерт, тебе обязательно понравится, — и похабно подмигнул.

«Серьёзно? — удивился паучок. — У него намёки такие же жирные, как и складки на шее, ты только посмотри на них».

Внутри обстановка не отличалась помпезностью от двора. Высокий потолок, на котором изображены картины художников эпохи Возрождения, колонны, подпирающие его, и мраморный пол. В центре гостевого зала расположен широкий стол, за которым умещалось четырнадцать человек. Но сейчас сидела лишь одна женщина.

— Нея! — радостно воскликнула она, и эхо разнеслось по всему дому. — Рада тебя видеть!

Розалинда Наварро — жена директора мегакорпорации. Высокая стройная женщина, около сорока лет. Но лишь на первый взгляд, присмотревшись, можно заметить, что даже пластическая хирургия нового столетия не в силах спасти людей от биологических часов. Белоснежные волосы собраны в пучок на затылке, сквозь который продеты две иглы, Мэй знала, что не просто так, жён для таких магнатов специально подбирают, обучая для этого всему, чему только возможно. Включая боевые искусства. И придя сюда во второй раз, девушка постоянно следила за руками хозяйки.

— Взаимно, госпожа Наварро, — она обняла женщину и приветственно поцеловала в обе щеки. — Так приятно вновь вернуться сюда.

Несмотря на нежный вид, руки у Розалинды оказались сильные. Сжав Мэй, не собиралась отпускать. Буквально за секунду с её лица исчезла приветливая улыбка, и она уставилась на гостью взглядом, полным злобы.

— Госпожа… — замялась девушка, тщетно стараясь вырваться. — Что происходит?

— Нея, — на макушке почувствовался холод металла. — Видишь ли, какая ирония, после нашей последней встречи пропали кое-какие важные документы. А мой лечащий врач, проверив кровь, сказал, что меня усыпили. Глупое совпадение, не правда ли? — Сержо приставил к её голове пистолет, в голосе слышался триумф, он нашёл чертовку, которая в прошлом обвела его вокруг пальца.

— Я не понимаю о чём вы, господин Наварро, — пробормотала девушка. — Это какая-то ошибка. В тот раз мы…

— Заткнись, мразь! — внезапно заорал тот над самым ухом. — Думаешь, идиота нашла? Насколько надо быть тупой, чтобы добровольно заявиться сюда снова?! Кто ты такая?! Что надо?!

«Он не понимает, что подставил свои щёчки под удар?» — поинтересовался паучок.

Мэй перестала трястись и посмотрела прямо в глаза супруге толстого извращенца. Та на мгновение обалдела от такой резкой смены настроения. Только что перед ней стояла робкая пышногрудая мышка, а теперь взрослая и уверенная в себе женщина.

В следующий миг Мэй резко присела, увлекая за собой Розалинду, одновременно с этим вздёрнула ногу и попала точно в пах Наварро. Тот вскрикнул от боли, над головой раздался выстрел. Тем временем хозяйка успела взять себя в руки, ринулась вперёд и ударила девушку головой по носу. Брызнула кровь, но наёмница даже не обратила на это внимание. Прокрутила металлические руки на триста шестьдесят градусов, что позволило освободиться от хватки соперницы, а в следующую секунду ответила тем же ударом. Раздался хруст, женский нос превратился в кровавое месиво и вошёл в череп. Розалинда отшатнулась назад, закатив глаза, но всё ещё продолжала стоять на ногах. Такие, как она, могли вытерпеть любую, даже адски дикую боль, оставаясь при этом в здравом уме.

— Сука! — позади раздался гневный крик.

Обернувшись, девушка увидела, как Наварро отскочил к выходу. Довольно проворно с его-то габаритами. В ту же секунду в зал ворвалась охрана. Где она была до этого момента — непонятно. Наверное, жирный ублюдок хотел самолично убить гостью, или сперва поиздеваться вместе с женой, а потом уже прикончить.

«Пришло время выпускать джинна из бутылки», — послышался в голове весёлый голос.

— Давай, — Мэй раскрыла сумку, из которой вылетел мелкий робот.

«У-и-и-и!»

Никто из охраны не обратил на него внимания. Они окружили девушку, наставив на неё оружие. Все, как на подбор, чёрные костюмы, лакированные туфли, даже солнцезащитные очки, не говоря уже об однотипной короткой стрижке. Конечно, никто из профессиональных наёмников так сейчас не одевался, отдавая предпочтение компактным углеродным комбинезонам, но таков каприз Наварро. А как он заказывает, так остальные и пляшут.



— Руки! — взревел один из них. — Подними без резких движений!

— Ладно, ладно, мальчики, — улыбнулась Мэй. — Не горячитесь.

С этими словами вскинула руки в сторону охраны. Кисти согнулись вниз и над каждой появился небольшой пистолетный ствол, из которых она тут же открыла огонь, резво отпрыгнув назад. Впередистоящие мужики повалились на пол, заливая его кровью, те, что были сбоку, открыли ответную пальбу. Помещение наполнилось запахом серы. Мэй удалось скрыться за колонной, по которой тут же заколотили пули, словно в барабан. По сторонам полетело крошево и пыль, послышались стоны раненых. Девушка никогда не трогала невиновных, вот и сейчас прострелила охранникам руки, не более. Теперь они не опасны, если только какой-нибудь безумный хирург не пересадил им ладони вместо стоп, как у обезьян. А что? Генеральный директор клиник вполне может найти себе подобного типа и помогать в бесчеловечных экспериментах. За свою карьеру Мэй навидалась и не такого.

— Выходи! — за колонной раздался крик, но никто даже не думал к ней подкрасться или обойти со стороны, опасаясь быть пристреленным. — Ты окружена!

— Мне ли угрожаешь, мальчик?! — усмехнулась та в ответ. — Вас было семеро, а я одна. Теперь вас четверо, а я до сих пор одна. Дальше останутся вдвое… продолжать отсчёт?

— Молчать! — рявкнул всё тот же, но теперь в его голосе звучала неуверенность. — Выходи с поднятыми руками!

— Опять за своё, — пробормотала она и приготовилась.

Стоило досчитать до пяти, как позади раздалось несколько хлопков, а следом звуки падающих тел. Стоны притихли, и девушка спокойно вышла из-за колонны. Охранники лежали на полу без сознания, даже те, которых она ранила.

— Почему так долго?

«Ухажёрам своим так говори, — обиделся металлический паучок, запрыгнувший на тело одного из них. — Пришлось побегать за свининой».

— Не выражайся, — Мэй подставила руку, и робот ловко запрыгнул, преодолев пару метров. — Где он?

«Недалеко. Хотел убежать наверх. Не понимаю зачем».

— Там вертолётная площадка. В прошлый раз мы сюда прилетели.

Они двинулись в сторону узкого коридора, что располагался справа от входной двери, и тут за спиной послышался остервенелый крик. Развернувшись, Мэй увидела кричащую хозяйку, целившийся в них пистолетом одного из охранников.

— Убью! — прорычала та и выстрелила.

Девушка успела просто повернуться боком, проследить за траекторией пули для усовершенствованного мозга не составляло особого труда. Конечно, если на неё навели только одно оружие. В тот же миг вскинула левую руку, раздался одиночный выстрел. Голова Розалинды дёрнулась назад, во лбу зияла дыра. Тело женщины завалилось на бок и упало на ближайшего спящего мужчину.

«Ты же могла её сразу убить. К чему была драка?» — удивился паучок, перебравшийся к тому моменту её на плечо.

— Если бы застрелила тогда, то охрана бы не раздумывала и открыла огонь без предупреждения. А так выиграла время, — погладила робота по крохотной голове. — В нашем деле нельзя спешить.

«Да, да, а мужики из бара знают об этом твоём кредо?»

— Ещё раз напомнишь, сломаю лапы.

Пришлось спешить, скоро сюда нагрянет полиция, а с ними справиться не так уж легко. Они прошмыгнули по небольшому коридорчику и оказались в новом зале, гораздо меньше гостевого. Справа широкое окно практически на всю стену, слева высокий книжный шкаф. По углам мягкие кресла, около шкафа журнальный столик. Точнее, был, теперь там валялся толстый мистер Наварро, залив шикарный ковёр кровью.