Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 182 из 217

-Вы сдурели? – не очень вежливо спросил капитан. – Целая станция убийц по-прежнему на свободе!

-Но теперь они будут выставлять предупреждающие огни!

-Ох… - мужчина потер виски, а собеседник немедленно ухватился за эту тему:

-Рэйвен, вы только из больницы, может, стоит передохнуть?

Вместо ответа, клиент спросил:

-Мы можем придать историю огласке? Ну, хотя бы анонимно?

Господин Биртиц помедлил, потом пообещал:

-Я посмотрю, что можно сделать. Но сейчас вам лучше отправиться домой. Что может быть лучше, чем забота родных и близких?

 

***

 

Госпожа де Ларио стояла у плиты и, напевая, что-то помешивала в кастрюльке. Рэй умилился этой живой иллюстрации домашнего уюта и семейного очага. Правда, матушка до сих пор не заметила его присутствия, поэтому капитан легонько постучал по открытой створке двери.

Женщина, не оборачиваясь, проворковала:

-Обед сейчас будет готов, милый.

-Да я никуда не тороплюсь.

И тут собеседница буквально подскочила на месте! А потом в панике обернулась:

-Рэй?! Ты … тебя выписали?

-Ага.

-А… А… - растерянно протянула госпожа де Ларио, теребя тесемку передника. – Как рано тебя отпустили…

-Я здоров.

Пауза.

Мама нервно покусывала губу, о чем-то размышляя. Мужчина осторожно ее окликнул:

-Мам? Все хорошо?

-Эээ… Да! Да… Просто мы тебя не ждали…

-Вы готовите мне вечеринку-сюрприз? – усмехнулся сын.

По изумленному взгляду женщины он понял, что, нет, не готовят. А собеседница тем временем решительно сняла передник:

-Что ж, хорошо! Нам надо поговорить.

-Мам, у тебя там что-то на плите…

Хозяйка решительно перетащила кастрюльку на холодную конфорку, а затем выразительно уперла руки в бока:

-Рэй, тебе уже тридцать лет.

-Да, я помню.

-Каждому мужчине приходит пора вылететь из родительского гнезда.

-Согласен.

Она обрадовалась:

-Так … ты поживешь на корабле? Ну, пока не найдешь новую работу?

Капитан опешил от неожиданности:

-Ты что, выгоняешь меня?

Но у госпожи де Ларио было на этот счет свое мнение:

-Это ради твоего блага! Ты должен стать самостоятельным!

-Но я же только после больницы!

-Рэй, никаких исключений! Послабления тебя только портят!

-Что, даже не покормишь?

Мама неуверенно покосилась на кастрюльку:

-Ну, я могла бы собрать тебе с собой… Нет. – она тряхнула волосами. – Никаких полумер! Ты должен научиться самостоятельно заботиться о себе!

-А кто еще дома? – неожиданно спросил мужчина.

-Никто. – быстро ответила мать. – А что?

-Ну, может, кто-то из моей семьи захочет со мною повидаться? Мало ли… - без особой надежды спросил сын.

Женщина снова замялась, потом решила:

-Я спрошу Тэссу. А ты, стой здесь! У меня там … полы вымыты. Только робот прошелся, а тут ты… Стой здесь!

И она решительно покинула кухню.

«Надеюсь, мама пересчитала столовое серебро. Может, я с горя вилку прихвачу».

Через некоторое время, к нему вышла сестра:

-Рэй.

-Привет, Тэ…

-Пошли. – позвала она и первой двинулась прочь с кухни.

Они вышли во двор, где женщина решительно направилась к гаражу:

-Я отвезу тебя на корабль.

-И что означают эти репрессии?

Тут они натолкнулись на господина де Ларио, который разложил на газоне какие-то крупногабаритные детали.

-Привет, пап. – поздоровался Рэй.

Отец окинул его рассеянным взглядом и проворчал:

-Кран все еще течет! Если вы его не почините, я пожалуюсь на вас в профсоюз!

Тэсса шепнула:

-Не обращай внимания, он немного не в духе. Садись в кар. 

Они загрузились в транспортное средство, сестра приняла управление и рванула прочь от родительского дома. Некоторое время они мчались молча, потом женщина проговорила:

-Я встречаюсь кое с кем.

-А… Так у вас были гости?

-Да.

-Хмм… Я его знаю?

Тэсса промолчала, а капитан заволновался:

-Только не говори, что это тот мужик с Нейт!

-Рэй, не начинай.

-Что, правда, он?!

-Нет. Уймись.

Мужчина нахмурился:

-Но я же определенно его знаю, иначе мать бы не устроила весь этот спектакль с выдворением…

-Это Мэл.

Пауза.

-Тот Мэл, что у меня механиком работает?!

-Рэй!

-Тэсса, ты серьезно?!

-Я думала, он твой друг.

-Именно. А еще, он алкоголик!

-Рэй! – одернула его сестра. – Не перегибай палку! Да, у Мэла были некоторые проблемы, но и меня уравновешенной трудно назвать… Я только прошу тебя, не вмешивайся! Ты только все испортишь.

-Ладно. Ок. Без проблем. – с деланным воодушевлением проговорил брат: – Значит, я еще и без механика остался?

-Мэл и Трак залатали дыру в корпусе корабля, если ты об этом. Кстати, как там Тай?

-Стабильно, вроде бы. Велели после пяти звонить.

-Бедняжка, столько пережил… У него есть родственники?

-Дед, на Хапи. Но его ждут на Весте, он должен поехать на учебу. Надеюсь, теперь-то он это понял…

 

***

 

Рэй сидел в своем капитанском кресле и разглядывал потолок. Хмм, интересно все складывается… Наверное. Ладно. Значит, осталось «избавиться» от Тая, и все его проблемы решены. Больше не надо ни за кого нести ответственность. Возможно, Тэсса даже захочет вернуть себе отцовский корабль. Правильно, будет у них семейный подряд.