Страница 182 из 217
-Но теперь они будут выставлять предупреждающие огни!
-Ох… - мужчина потер виски, а собеседник немедленно ухватился за эту тему:
-Рэйвен, вы только из больницы, может, стоит передохнуть?
Вместо ответа, клиент спросил:
-Мы можем придать историю огласке? Ну, хотя бы анонимно?
Господин Биртиц помедлил, потом пообещал:
-Я посмотрю, что можно сделать. Но сейчас вам лучше отправиться домой. Что может быть лучше, чем забота родных и близких?
***
Госпожа де Ларио стояла у плиты и, напевая, что-то помешивала в кастрюльке. Рэй умилился этой живой иллюстрации домашнего уюта и семейного очага. Правда, матушка до сих пор не заметила его присутствия, поэтому капитан легонько постучал по открытой створке двери.
Женщина, не оборачиваясь, проворковала:
-Обед сейчас будет готов, милый.
-Да я никуда не тороплюсь.
И тут собеседница буквально подскочила на месте! А потом в панике обернулась:
-Рэй?! Ты … тебя выписали?
-Ага.
-А… А… - растерянно протянула госпожа де Ларио, теребя тесемку передника. – Как рано тебя отпустили…
-Я здоров.
Пауза.
Мама нервно покусывала губу, о чем-то размышляя. Мужчина осторожно ее окликнул:
-Мам? Все хорошо?
-Эээ… Да! Да… Просто мы тебя не ждали…
-Вы готовите мне вечеринку-сюрприз? – усмехнулся сын.
По изумленному взгляду женщины он понял, что, нет, не готовят. А собеседница тем временем решительно сняла передник:
-Что ж, хорошо! Нам надо поговорить.
-Мам, у тебя там что-то на плите…
Хозяйка решительно перетащила кастрюльку на холодную конфорку, а затем выразительно уперла руки в бока:
-Рэй, тебе уже тридцать лет.
-Да, я помню.
-Каждому мужчине приходит пора вылететь из родительского гнезда.
-Согласен.
Она обрадовалась:
-Так … ты поживешь на корабле? Ну, пока не найдешь новую работу?
Капитан опешил от неожиданности:
-Ты что, выгоняешь меня?
Но у госпожи де Ларио было на этот счет свое мнение:
-Это ради твоего блага! Ты должен стать самостоятельным!
-Но я же только после больницы!
-Рэй, никаких исключений! Послабления тебя только портят!
-Что, даже не покормишь?
Мама неуверенно покосилась на кастрюльку:
-Ну, я могла бы собрать тебе с собой… Нет. – она тряхнула волосами. – Никаких полумер! Ты должен научиться самостоятельно заботиться о себе!
-А кто еще дома? – неожиданно спросил мужчина.
-Никто. – быстро ответила мать. – А что?
-Ну, может, кто-то из моей семьи захочет со мною повидаться? Мало ли… - без особой надежды спросил сын.
Женщина снова замялась, потом решила:
-Я спрошу Тэссу. А ты, стой здесь! У меня там … полы вымыты. Только робот прошелся, а тут ты… Стой здесь!
И она решительно покинула кухню.
«Надеюсь, мама пересчитала столовое серебро. Может, я с горя вилку прихвачу».
Через некоторое время, к нему вышла сестра:
-Рэй.
-Привет, Тэ…
-Пошли. – позвала она и первой двинулась прочь с кухни.
Они вышли во двор, где женщина решительно направилась к гаражу:
-Я отвезу тебя на корабль.
-И что означают эти репрессии?
Тут они натолкнулись на господина де Ларио, который разложил на газоне какие-то крупногабаритные детали.
-Привет, пап. – поздоровался Рэй.
Отец окинул его рассеянным взглядом и проворчал:
-Кран все еще течет! Если вы его не почините, я пожалуюсь на вас в профсоюз!
Тэсса шепнула:
-Не обращай внимания, он немного не в духе. Садись в кар.
Они загрузились в транспортное средство, сестра приняла управление и рванула прочь от родительского дома. Некоторое время они мчались молча, потом женщина проговорила:
-Я встречаюсь кое с кем.
-А… Так у вас были гости?
-Да.
-Хмм… Я его знаю?
Тэсса промолчала, а капитан заволновался:
-Только не говори, что это тот мужик с Нейт!
-Рэй, не начинай.
-Что, правда, он?!
-Нет. Уймись.
Мужчина нахмурился:
-Но я же определенно его знаю, иначе мать бы не устроила весь этот спектакль с выдворением…
-Это Мэл.
Пауза.
-Тот Мэл, что у меня механиком работает?!
-Рэй!
-Тэсса, ты серьезно?!
-Я думала, он твой друг.
-Именно. А еще, он алкоголик!
-Рэй! – одернула его сестра. – Не перегибай палку! Да, у Мэла были некоторые проблемы, но и меня уравновешенной трудно назвать… Я только прошу тебя, не вмешивайся! Ты только все испортишь.
-Ладно. Ок. Без проблем. – с деланным воодушевлением проговорил брат: – Значит, я еще и без механика остался?
-Мэл и Трак залатали дыру в корпусе корабля, если ты об этом. Кстати, как там Тай?
-Стабильно, вроде бы. Велели после пяти звонить.
-Бедняжка, столько пережил… У него есть родственники?
-Дед, на Хапи. Но его ждут на Весте, он должен поехать на учебу. Надеюсь, теперь-то он это понял…
***
Рэй сидел в своем капитанском кресле и разглядывал потолок. Хмм, интересно все складывается… Наверное. Ладно. Значит, осталось «избавиться» от Тая, и все его проблемы решены. Больше не надо ни за кого нести ответственность. Возможно, Тэсса даже захочет вернуть себе отцовский корабль. Правильно, будет у них семейный подряд.