Страница 30 из 103
Она не успела признаться себе, кого видит. Человек канул вниз по лестнице.
— Все в порядке? — бросилась к ней Мерклин. — Шелли ушла, но просила обязательно ей все рассказать. Что случилось-то?
Анаис покачала головой. Еще изобретать версию для подруги…
— Ничего. Я видела тот прибор, ну, артефакт Наследия. А потом оказалось, что в призраке была ловушка на тех, кто его ищет. Она стирала поиски из реальности.
Кажется, прозвучало гладко. Значит, так она будет говорить и впредь. В меру информативно и заранее предупреждает об опасности.
— Значит, искать прибор нельзя? — округлила глаза Мерклин.
— Можно. Только надо учитывать, что твои находки могут стереть. Пойдем ко мне в комнату, поговорим там, — ответила Анаис. Она мерзла, все тело слегка ломило, как от высокой температуры. Хотелось укутаться в одеяло и не вылезать.
Комната встретила приятным теплом. Часы показывали одиннадцать вечера. Анаис надела ночную рубашку и забралась на кровать. Мерклин устроилась рядом и завозилась, сооружая гнездо из одеяла, покрывала и двух подушек. На столе мирно горела лампа. Перейдешь кому-то дорогу, тебя сотрут, а лампа будет все так же гореть, и мир — все так же крутиться…
— И какие теперь планы? — поинтересовалась Мерклин. — Ты не знаешь, что это все-таки за прибор?
— Понятия не имею, — честно ответила Анаис. — Но это какой-то очень важный артефакт.
Она убеждала себя, что говорит почти правду. Ведь Натан искал это бесово устройство! И ему помогали местные адепты Наследия!
— И что теперь делать? Ты из призрака ничего не узнала?
— Из этого призрака — ничего. — Только то, что прибор хотели уничтожить, а Натан пытался их остановить, добавила про себя Анаис. — Но в прошлом призраке я слышала, что устройство какое-то время хранилось в Тонкаре. У старьевщика. Если нет других зацепок, можно поискать там… Но тогда придется просить Шелли, чтобы телепортировала меня в Тонкар. Я еще не умею толком.
— Можно не просить. Академия будет в Тонкаре на следующей неделе.
— Что? — Анаис ошарашенно уставилась на подругу. — С чего ты взяла?
— Услышала, — безмятежно улыбнулась Мерклин. — Ми-Гирр говорил об этом какой-то преподавательнице, не знаю ее. Они после занятия по теории вероятностей обсуждали что-то, и я услышала. Я так понимаю, у преподавателей есть график на будущую неделю. Они знают, когда и где Академия будет останавливаться.
— Подслушать Ми-Гирра. Ну ты даешь! — восхитилась Анаис. Она побаивалась преподавателя теории вероятностей. Хотя с виду он был совсем не страшным, наоборот, симпатичным, высоким поджарым блондином с кошачьими желтоватыми глазами. Он, видимо, отыгрываясь за то, что ему не дали вести практику вероятностей, применял эту самую практику направо и налево. Бывало, студент говорил с ним и вдруг обнаруживал, что беседует с пустотой, а Ми-Гирр стер себя из этой ветки вероятностей, потому что ему не понравился ответ. Он мог создать еще одну версию себя и притвориться забитым студентом, чтобы подглядеть что-то, важное одному ему. Никто не знал, чего от него ожидать.
— Я и не подслушивала. Просто слушать надо уметь. И наблюдать, — Мерклин потянулась. — Узнаешь массу интересного. Что Клэр влюблена в господина Ритто. И что он, кажется, тоже на нее поглядывает. Что Ринтель и Амелия водят за нос бедолагу Энца. Что вы с Ларсом…
— Хватит! — перебила Анаис. — Знать ничего не хочу про… про него. Ты серьезно? Клэр и Ритто?
— А зря, — вздохнула Мерклин, отказываясь переводить тему. — Ты с ним не общаешься, а мы все очень хорошо относимся. Ты рисуешь себе образ какого-то негодяя. Он не такой. И влюблен в тебя по уши. Ты в курсе, что, пока ты валялась у ректора, он все это время промаялся на лестнице? Волновался.
— Пусть делает, что хочет, — буркнула Анаис. — Меня не интересуют воры.
— Тоже зря. Красть — полезный в быту навык, — хихикнула Мерклин. Анаис мрачно покосилась на нее, подозревая, что подруга издевается.
— Если он тебе так нравится, забирай, — отрезала она тоном, недвусмысленно намекающим, что тема закрыта.
— Да я бы забрала… Ладно, ладно, молчу. Во вторник прогуляемся по Тонкару. В пятницу будет Ульсан. Вечеринка для всех желающих. Я расспрашивала, как его проводят, — успокаивающе заговорила Мерклин. Анаис почувствовала, что ее клонит в сон. — Будет музыка заколдованных оркестров, будут певцы-призраки… Танцы… Светомагия… Откроют самый верхний зал с террасами… Лично я собираюсь веселиться и никому не дам стереть такой вечер из реальности. И еще мне нужно платье. Тебе тоже нужно. А в Тонкаре хорошие магазины. И у этого старьевщика, который держит лавку, «Блошиный рынок», могут быть интересные украшения. Мы купим у него что-нибудь, разговорим его и вытянем правду. Все будет хорошо. Все будет…
Ее голос журчал все мягче, убаюкивал все сильнее. Анаис сидела, откинувшись на мягкое изголовье кровати, и начинала дремать. Хотелось верить, что все так и будет. А еще — что найдется наконец тот, на кого можно будет положиться. Старые тайны любят одиночек. Знают, на кого нападать…
— Что за певцы-призраки? — сонно спросила Анаис и ощутила, как Мерклин осторожно выбирается из ее постели.