Страница 6 из 20
– И все это продолжается уже четыре года? – вновь перешла на крик Тарша. – Ты запираешь его в сарае четыре года подряд?
– Приходится. Он ведет себя все хуже и хуже. Начал бросаться на меня. Однажды достал где-то нож и попытался ударить меня. С ним все сложнее становится. Он повзрослел, стал заметно сильнее. Я не хочу рисковать. Но мой брат платит мне, поэтому никуда не денешься. И его жена, твоя мама, тоже очень просит. Она его просто боится. Они как-то раз приезжали сюда, давно уже. Месяца через два после того, как привезли Таво. Они тебе рассказывали?
Нет. Они ей ничего не рассказывали о своей поездке.
– Тогда-то они и сказали мне, чтобы я никуда его не выпускал. Парень слишком опасен, чтобы возвращаться домой, слишком необуздан и непредсказуем. Мозги набекрень. Вообще не соображает, что делает. Я согласился. Подумал, что сумею достучаться до него. Со временем. Надеялся научить его работать на земле и вообще чему-то полезному. И я пытался. Даже пытался показать ему, как можно веселиться.
Мужчина помолчал, глядя куда-то вдаль, как будто погрузился в воспоминания, и на его морщинистом лице появилась странная, пугающая улыбка.
– Иногда нам с ним было хорошо. Иногда – даже весело. Я научил его нескольким играм. Все рассказал, показал. Ему понравилось. И он с радостью играл в них. Пожалуй, мы даже стали близки. – Дядя перевел взгляд на Таршу, и его лицо снова помрачнело. – Но все это в прошлом. Я больше не могу сдерживать себя. Просто не могу рисковать. Потому что он может причинить мне боль. Приходится все время быть настороже. Да, он умный, но бешеный. Слишком легко выходит из себя. Думает, что я делаю с ним что-то страшное, только это все неправда.
– А что на этот счет думают мои родители? – спросила Тарша, которая внезапно задумалась о том, что же дядя имеет в виду. В ее голосе явственно слышалась неуверенность. – Разве они не волнуются о нем?
– Они молчат, и я молчу. Они больше о себе волнуются. Ты ведь ничего не знаешь, девочка. Твой брат… он как дикий зверь. Они просто хотят, чтобы он и близко не подходил к их земле. Они что, ничего тебе не сказали?
Разумеется, не сказали. Они ничего ей не сказали о том, что здесь происходило все это время. Но теперь, по крайней мере, ей стало ясно: они не хотят, чтобы Таво вернулся. И что у них больше нет сына.
И они прекрасно понимали, что говорить об этом дочери нельзя.
– Мне нужно его увидеть, – наконец произнесла Тарша. – Пожалуйста.
Дядя начал было возражать, но передумал. Он долго молча смотрел на племянницу и наконец вздохнул:
– Ладно. Но недолго. И ты должна делать то, что я тебе скажу. Когда я открою дверь, в сарай не заходи. Ни на шаг. Не дай ему приблизиться к тебе. Он опасен, девочка. Тебе не хочется в это верить, но такова правда. Возможно, он даже не признает тебя и обидит. Так что стой рядом со мной и не двигайся. Просто поговори с ним. Если у тебя это получится.
Тарша с готовностью кивнула. Если это единственная возможность увидеть брата, значит, придется довольствоваться ею. Но если она поймет, что есть шанс добиться большего, она обязательно будет настаивать на этом – после того, как повидается с Таво. Она и так слишком долго ждала, прежде чем попала сюда. И она не собирается уходить, ничего не добившись.
Дядя еще минуту помолчал – возможно, ждал (напрасно, разумеется), что Тарша передумает. Но она просто стояла и смотрела на него, и тогда он повернулся к ней спиной и пошел к сараю. Тарша не отставала. Тропинка, которая вела к строению, была хорошо утоптана – очевидно, дядя частенько ходил здесь. Параллельно этой тропинке шла другая, более широкая, скорее похожая на тракт, – она вела к амбару. Тарша невольно обратила внимание на внушительные габариты своего дяди и на мгновение испугалась – не угрожает ли ей опасность? Впрочем, она тут же отбросила эту глупую мысль. И в самом деле, какой ему толк обижать ее?
У дверей сарая дядя остановился и снова повернулся к девушке:
– Помни, что я тебе говорил. Держись рядом со мной и не вздумай заходить туда одна. Стой в дверях, смотри, чтобы он не дотянулся до тебя. Иногда он и меня-то не признает. Может, и тебя не признает. Просто заговори с ним – возможно, он ответит. Ясно?
Тарша коротко кивнула; ее снедало беспокойство – в каком состоянии сейчас Таво? Ее сердце бешено заколотилось, когда дядя открыл ключом огромный замок на двери. Петли громко скрипнули, и дядя распахнул дверь. Тарша подошла ближе и заглянула в темное помещение.
Сначала она ничего не увидела. Сарай был дощатый, и через щели в стенах внутрь попадал свет. Окон не было. Пол был покрыт сеном, у одной стены располагалось стойло, а кое-где к доскам были прибиты крюки. Здесь стоял густой, резкий запах, и Тарша сморщила носик.
И тут она заметила Таво – он лежал, скрючившись, у задней стены. По крайней мере, девушке показалось, что это именно ее брат. Обхватив руками голову, он свернулся клубочком спиной к входной двери. Тарша заметила на ноге у брата железные оковы: он был прикован тяжелой цепью к кольцу, вбитому в массивный валун.
Дядя легонько ткнул ее локтем в бок и кивнул в сторону человека, лежавшего на полу. Таво. Ее брат. Таршу охватил такой ужас, такое отвращение, что на мгновение она потеряла дар речи. Как это случилось? Как ее родители могли такое допустить?
– Таво! – тихо позвала она брата. – Это Тарша.
Он не ответил.
– Таво, прошу, поговори со мной.
Он поднял голову и посмотрел на нее. Буркнул что-то и снова опустил голову.
– Таво, ты должен поговорить со мной. Я так по тебе скучала!
– Не скучала! – Его голос оказался низким и хриплым, и в нем звучали гнев и разочарование. – Никогда не скучала. Ты меня бросила!
Она вздрогнула от неожиданности и, постаравшись сдержать слезы, мягко произнесла:
– Я пыталась помочь тебе. Пыталась найти…
– Лжешь! Закрой свой грязный, лживый рот! Я знаю, что ты сделала! Видеть тебя не хочу!
Он вскочил на ноги. Лицо его исказилось, превратившись в ужасную демоническую маску, изо рта вырвался пронзительный первобытный вопль. Таво бросился на сестру и непременно добрался бы до нее – но цепь оказалась слишком короткой. Он отлетел назад и снова скорчился на полу, признавая поражение. Но он по-прежнему не сводил глаз с Тарши, и взгляд его оставался тяжелым как камень.
Внезапно юноша заговорил снова, но на сей раз мягко и ласково:
– Мне здесь нравится. Я люблю дядю. Дядя добр ко мне. Дядя не обижает меня. Когда я плохо себя веду, он меня наказывает, но это для моей же пользы. А когда я веду себя хорошо, он играет со мной в игры – он говорит, что это полезно. Дядя меня любит. У него хорошие игры, приятные. Дядя…
Таво опять замолчал. Тарша бросилась к нему, но дядя схватил ее и вытащил на улицу, захлопнул и запер дверь сарая.
– Послушай меня, девочка! Он уже не тот, кем был. Он больше не мальчик. Таво мужчина и должен научиться вести себя как мужчина. И он учится. Я его учу. Ты просто мешаешь, отвлекаешь его! Иди домой и расскажи родителям о нем все, что хочешь. Посмотришь, что они на это скажут. И увидишь, прав я или нет. А теперь убирайся!
И он практически швырнул ее в сторону дома. Тарша едва не упала и побрела прочь. Голова у нее кружилась. Какой-то частью сознания она понимала, что дядя говорит правду. Таво больше не тот мальчик, который покинул ее четыре года назад. Он вообще уже не мальчик. Но он еще и не взрослый мужчина. К тому же он не совсем в своем уме. С ним что-то не так, совсем не так, и Тарша понимала: по какой бы причине он ни сошел с ума, магия тоже сыграла свою роль, как и тот факт, что Таво не смог контролировать свои способности. Но каков дядя! Омерзительный, ужасный, подлый! Она одновременно ненавидела и боялась его. Жаль, что она не применила против него свою магию. Почему ей это сразу не пришло на ум?
Она шла по дороге, размышляя, как ей помочь брату, и в конце концов решила сначала поговорить с родителями и описать все, что ей довелось увидеть на ферме. Нужно выяснить, действительно ли они окончательно махнули на Таво рукой, отказались от него навсегда. Сначала следует выяснить это.