Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 119 из 182

Он помимо воли считал шаги...

Неожиданный снеговой заряд ударил ему в лицо. Он поднял голову долгожданная скальная грива седловины с нависшим снежным карнизом была совсем близко. Ветер выл, всхлипывал, стонал на все лады... Последние метры Бэзил прошел наискосок, вдоль по опасному вроде бы склону. Фирн хрустел под ногами, карниз выглядел прочным, словно слеплен из пластбетона... Вот и голые скалы, лишь местами присыпанные зернистым снежком, кое-где поблескивали наледи... Так, здесь уступ, там... А вот и лощинка. Еще два шага...

Сначала его голова, потом плечи, потом полкорпуса всплыли над извилистым гребнем, соединяющим Монте-Розу с Блейтхорном. Да что там с Блейтхорном! Вся горная цепь, великая зазубренная стена, по дуге убегающая к северу, открылась перед ним. Еще немного, последний рывок - не теряй бдительность, прочнее ставь ногу, проконтролируй - и он остался один на один с небом.

Плиоценовые Альпы лежали под ногами. Насколько хватало глаз, перед ним как бы опрокинулась, заходила ходуном великая горная страна. Наконец взгляд обрел устойчивость, ясность - слезы моментально высыхали на такой высоте. Бэзил, сосредоточившись, прикинул дальнейший маршрут. Всего-то мгновение и потешился, усмехнулся он. Только без всхлипов, без перечисления имен погибших, без пошлых эпитетов, без "героев", "доблестей", "крепости духа"!.. Без воплей... Об этом пусть рассказывает ветер. К его удивлению, ветер сразу ослаб, словно присмирел. Чудеса! А у меня за спиной двое едва переставляющих ноги тану.

Итак, спуск!..

Сзади послышался слабый мысленный вскрик - Оокпик взобрался на седловину. Замер, завороженный... Пугалом всплыла над бровкой голова Назира - он все время поминал Аллаха... Что здесь смешного - значит, помог ему Аллах, довел, поддержал под локоток. Вот и Бетси. Ишь, как притопнул ногой на последнем шаге, да еще и ледоруб в снег вонзил.

Бэзил: "Блейн?"

Блейн: "Я здесь".

Бэзил: "Двигай, рыцарь. Осталось меньше десятка метров".

Блейн: "Сожалею, но вынужден проститься с вами. Идите дальше, ребята..."

Бэзил моментально с помощью золотого торквеса увидел, в каком положении очутились два экзотика.

...Огромное тело - гигант стоит на коленях, пытается удержать равновесие. Обеими руками он схватился за вбитые в снег молоток и ледоруб. Вокруг ослепительная белизна... К его поясу привязана страховочная веревка, на которой подвешено другое большое тело, безвольно повисшее над бездной. Исполин лежит на спине, его закрытые глаза обращены к небу. Сантиметр за сантиметром Арон сползает вниз, увлекая за собой находящегося выше товарища.

Бэзил (вопль): "Все вместе, мыслью! ДЕРЖИСЬ БЛЕЙН ДЕРЖИСЬ!"

Люди, все разом: "Держись Блейн держись!.."

Колени Блейна подогнулись, поехали вниз, ботинок с шипами соскользнул с упора. Сантиметр за сантиметром Арон сползает вниз. Блейн борется, он еще в сознании, усилием мысли прижимает себя к склону.

"ДЕРЖИСЬ БЛЕЙН ДЕРЖИСЬ!"

Со звоном ледоруб вырвало из снега. КЛАНК! Блейн пытается вновь воткнуть его в снег.

Бэзил: "Оокпик, заякори страховочный трос за скалу. ДЕРЖИСЬ БЛЕЙН Я ИДУ".

Все другие, на пределе сил: "ДЕРЖИСЬ БЛЕЙН!.."

Оокпик: "Готово. Дииидииди..."

Блейн: "Сожалею, ребята, но сил больше нет..."

Оокпик: "Хватай его, Бэзил. Схватил? Держи! Держи! Я иду..."





...Три тела полетели вниз, потом разом дернулись и закачались на страховочном тросе. Уимборн поднял голову и сказал высунувшемуся Оокпику сказал спокойно, рассудительно:

- Они, кажется, оба без сознания. Но я их зацепил надежно.

- Ты сам взобраться сможешь? - Испуганное лицо мистера Бетси появилось на фоне яркого голубого неба, потом он широко улыбнулся: - Я уже лебедку приладил. Могу прокатить на лифте, дорогуша.

- О Боже! - простонал Уимборн. - Какой же ты идиот!..

- Какой? - заинтересовался мистер Бетси и, словно кот, наклонил голову набок.

- Неисправимый!!!

Спуск они начали после короткого отдыха. Сначала осторожничали, концы, на которых были привязаны декамолевые салазки с бесчувственными телами обоих экзотиков, травили медленно, по чуть-чуть; потом, когда нашли ровный, покатый участок, по которому прошла лавина, Бэзил взмахом руки остановил группу.

- Будем спускаться здесь. Слушайте, что надо делать...

Согласно его указаниям они по одному начали съезжать вниз. Летели так, что снежная пыль стояла столбом. Оставшись наверху в одиночестве, Уимборн устроился на пятой точке и с диким мысленным радостным воплем помчался к стоявшим на плоской снежной доске, засыпанным снегом аэропланам. Его крик достиг не только домика в горах, где Элизабет, стоя на балконе, с тревогой поглядывала на восток, но и, одолев еще несколько сотен километров на запад, долетел до Гории, заставил Эйкена Драма вздрогнуть, насторожиться...

Король сосредоточился, послал вызов в эфир:

"С прибытием?"

Ответа пришлось ждать долго, наконец Бэзил откликнулся (на этот раз с помощью Элизабет):

"Так точно, сэр". - И следом пришла картинка.

Эйкен: "Блейна и Арона следует как можно быстрее доставить вниз".

Бэзил: "Мы уже погрузили их в аппарат, находящийся в рабочем состоянии. Здесь, Ваше Величество, есть кислородные баллоны и маски. Опасности для их жизней нет, через день-другой оба будут в полном порядке".

Эйкен: "Рад слышать. Сколько времени вам понадобится, чтобы поднять аппараты в воздух?"

Бэзил: "Некоторые почти сразу - их только надо заправить дистиллированной водой. Кроме того, предстоит очистить от снега фюзеляжи. Это касается тех "ропланов", которые мы успели детально осмотреть; но проверили мы уже более двух десятков, так что каких-то серьезных проблем я не вижу".

Эйкен: "Потрясающе!.. Однако..."

Бэзил: "Да?"

Эйкен: "Что бы вы лично хотели получить в награду?"

Бэзил: "День отдыха. Затем, пока ребята займутся расконсервацией и подготовкой аппаратов к полету, я бы хотел взойти на вершину Монте-Розы. В одиночку. Если через три дня не вернусь, можете считать меня погибшим. Обязательное условие: никто не должен рисковать жизнью или пытаться спасти меня на летательном аппарате. Вот, собственно, и все".