Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 14

Глава 6

Чертоги Бродакса - темный, сырой трюм прогнившей и съеденной червями колоши, которую ее капитан гордо именовал торговым судном, помимо жирных корабельных крыс и плесени, был забит мешками с зерном, специями и оливковым маслом. Вперемешку, эти ингредиенты давали неповторимый, сбивавший с ног, запах.

Товары, которыми был наполнен трюм до верхушек шпангоутов, ждали на севере в деревне промысловиков Кхон-Г-Чу. Эти люди испокон веков жили за счет обмена китового жира на другие товары, в которых нуждались. Жили они в ледяных домах, а путешествовали между островами на льдинах. Во главе их племени стояла женщина. Каким бы странным народом они не являлись, было в этих людях то, что непременно нравилось Годдару - любовь к спиртному. Капитан Тит частенько ходил на север, рискуя своей жизнью и жизнями отпетых головорезов - моряков. Его безумной командой была шайка отчаянных преступников, половина из которых скрывалась на старой шхуне большую часть своей жизни. За свои грехи преступники до сих пор пребывали в розыске. Старая посудина и ее капитан спасли их от казни или пожизненного заточения в сырых тюремных камерах, так что матросы были обязаны Титу и шли за ним, даже на верную смерть. Сам капитан оказался тем еще пьянчугой, но все же, в узких кругах, слыл бывалым морским волком. Именно потому, что слава Тита шла на шаг впереди капитана, Годдар и решил пересечь море на его Бродаксе. Конечно, и капитан терпел присутствие варвара на шхуне не случайно. Пусть он и не требовал баснословной суммы за транзит, зато, Годдар во время морских странствий был обязан охранять груз от разбойников, которыми кишела акватория и без того неспокойных вод. Воину было не впервой пересекать морские просторы и, поэтому, как бывалый путешественник, он запасся крепленым вином – лучшим средством в борьбе с морской болезнью. Во время плавания Годдар старался не выходить из трюма и вел себя, как медведь зимой. Хранитель пустоши был всегда рядом. Романтика морских приключений совершенно не трогала варвара, а мысли, периодически возникавшие в его голове, были направлены в сторону берега. Годдар благодарил богов за то, что путь не будет таким длинным и до причала Кхон-Г-Чу ему идти не придется. Варвар следовал до острова Бар-Ба-Раг, служившего перевалочным пунктом для всех торговых судов. На небольшом скалистом клочке земли, напоминавшим сгнивший зуб, выросший посреди вечно бушующих морских вод, можно было получить все, что требовалось моряку после долгого утомительного путешествия. На берегу у пристани, разросся стихийный рынок. На его рядах можно было найти все, что угодно и то, о чем путник ранее не имел представления. Где-то, в глубине тропических джунглей, находился цех по производству рома и вина. Местные корабелы могли выполнить ремонт любой сложности. Правда, их работа выливалась в кругленькую сумму. Таверна и гостиница строились с расчётом вместить всех моряков северного флота. Местный бордель и его коллектив, тоже был готов принять всех гостей в независимости от количества. К сожалению, слава о местных путанах омрачала все впечатление о заведении. Видимо, не все могли и хотели работать в этом месте, обслуживая моряков, а тех, кто решился на такую работу, не возжелали гости острова, даже, невзирая на длительное воздержание. В центре острова находился спящий Гор-Гар-Маг - действующий вулкан. Именно это место и было последним пунктом путешествия варвара.

Пассажир наконец-то уснул и ему снился чудесный сон. Посреди ковра с замысловатым рисунком, в изобилии мягких подушек и нежнейшего шелка, он овладевал прекрасной смуглой восточной красавицей. Божественное создание - прекрасная девушка, грациозно извивалась, оседлав его. Блаженные стоны женщины заставляли варварскую кровь вскипать от страсти и возбуждения, а формы красотки вынуждали варвара постоянно, с жадностью прикасаться к ней здоровенными грубыми ручищами. Когда Мужчина почувствовал что скоро блаженный акт подойдет к завершению, то ускорился и в самый пик наслаждения, прекрасная нимфа заорала, но не от удовольствия.

- Пираты! – завопила она, но в этот раз, голосом боцмана - старого одноногого пьяницы.

- Пираты! – услышал Годдар, когда проснулся и открыл глаза. Воин с трудом поднялся и, шатаясь, перебарывая похмелье и накатывающую волну морской болезни, стал искать топор. Оружие торчало на виду, загнанное в иссушенную древесину одного из шпангоутов. Он неуклюже, шатаясь и борясь с рвотными позывами, выбрался на палубу. Яркое полуденное солнце ослепило воина и теперь, Годдар был совершенно беззащитен. Хранитель пустоши держался рядом. Он был бодр и полон сил. Варвар, повинуясь морской качке, резко наклонился вперёд. Сделав несколько шагов и оступившись, киммериец свалился на группу сражающихся между собой головорезов. На палубе перемешались моряки Бродакса и пираты. Для Годдара было большой проблемой отличить своих от чужих, так как, воин до сих пор не мог запомнить их в лицо. Поэтому, принял решение остановить бой, перебив всех участников беспорядка. Но осмотревшись, он увидел сцепившегося в неравной схватке с несколькими пиратами капитана Тита, под перерезанным и свисающим форштагом на носу корабля. Тот ловко орудовал абордажной саблей и даже нанес смертельную рану одному из нападавших. Но, годы и численное превосходство противника взяли верх над опытом и львиной храбростью. Варвар понимал, что этот бой может стать последним для великого мореплавателя и бросился к нему, минуя десятки сцепленных в схватке моряков. Годдар восторгался храбростью капитана. Яростный крик и боевые кличи доносились отовсюду, сквозь звон клинков. Над головами повисли догорающие остатки брамселя, в которых запутался матрос и, пока еще интенсивно размахивал обожженными конечностями, истошно вопя от боли. Со стороны леерного ограждения на Годдара бросился пират с кинжалом. Варвар не заметил его но, следовавший за киммерийцем Хранитель пустоши, отреагировал и вцепился в область ключицы, мгновенно разорвав плоть. Некоторые бандиты, решившие напасть, заприметили волка и попятились назад.

- Я бы не стал трогать старика! - подобно грому прозвучал голос киммерийца за спинами троих морских разбойников, один из которых, не раздумывая, бросился за борт, даже не оглянувшись. Остальные посмотрели на варвара. Среди атакующих Тита, был предводитель банды. Этот чернокожий, необычайно высокий юноша был настолько худым, что выглядел изможденным. На самом же деле, пират был в прекрасной физической форме, невзирая на конституцию, и владел оружием не хуже многих наемников. Убивал капитан ятаганом. Лезвие клинка его оружия было в кровавых разводах от убийства дюжины матросов команды Бродакса. Пока старший помощник держал острие меча у горла Тита, предводитель морских разбойников медленно сокращал расстояние до Варвара. Глаза пирата излучали ярость. Рот растянулся в злобном оскале, оголив гнилые зубы. Он произнес что-то на незнакомом для варвара наречии и начал атаку. Замахнувшись, темнокожий воин босыми ногами оттолкнулся от палубы и взмыл вверх, чтобы обрушить на врага клинок ятагана, но так и не смог провести атаку. Карггнош сбил его на лету и перекусил надвое. Именно в этот момент бой с пиратами прекратился. Большая часть разбойников сдалась, остальные бросились в воду. Бродакс пришел к пристани с захваченной пиратской шхуной и дюжиной пленных, за которых капитан смог выручить хорошие деньги у работорговца. Одного пленника Годдар выменял на молодую девушку, судя по ее состоянию, она провела несколько дней без еды и воды в тесной клетке, в которой могла находиться только сидя на коленях, держа торс в горизонтальном положении. Так, согнувшись, она и провела несколько дней, пока ее не спас варвар.