Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 68

Райдер нежно обхватывает мое запястье, затем удивляет меня, беря палец и нажимая клавишу.

— Э, — говорит он, прежде чем перейти к другой. — М, — шепчет он, поднося губы к моему уху. — И, — заявляет он, вызывая восхитительную дрожь во мне. — Л. — Я улыбаюсь, когда он подходит к последней букве. — И.

Горло сжимается от эмоций, Райдер всегда так добр ко мне, рядом с ним я никогда не ощущаю себя глупой. Наклоняюсь ближе к нему и смотрю на свое имя на экране компьютера.

— Блестящее заклинание, — шепчу я, прежде чем выпустить смех, который больше не могу сдерживать.

Он смеется и двигает меня к себе, так что я оказываюсь в его объятиях.

— Да, детка, ты чертова красавица, — он целует меня в губы, — и сексуальная, — бормочет дальше, двигаясь к моему подбородку, — и сладкая. — Райдер проводит языком по моей шее и стонет у моих губ. — И... я упоминал, что ты сексуальна?

— Ага, говорил об этом раз или два, — еле дыша, отвечаю я.

— Потому что так и есть. Всегда, особенно в моей, блядь, одежде, — рычит он, сжимая большой ладонью мою попу.

— Полагаю, это значит, ты не против, что я одолжила твою рубашку?

Райдер хмыкает.

— Детка, никаких возражений. Черт, забирай ее и носи каждый день. Мне нравится видеть тебя в моей одежде, от этого мой член становится охрененно твердым.

Закатываю глаза на его пошлую реплику, но не могу отрицать незначительную боль, возникающую у меня между ног.

— Мне, вероятно, стоит позволить тебе вернуться к работе, — неубедительно предлагаю я, а затем полностью опровергаю слова, наклоняя голову в сторону, чтобы дать его губам лучший доступ.

— На хрен эту работу, ненавижу бумажную волокиту. Я бы лучше поработал над тобой.

Я хихикаю, но его заявление вызывает у меня любопытство.

— Какая часть работы твоя любимая? — Он игнорирует меня и начинает скользить рукой по рубашке, но я останавливаю его попытку. — Ты не ответил на мой вопрос, — говорю я, сдерживая улыбку.

— Потому, что не хочу говорить, детка, я хочу трахаться. — Он снова приближает рот к моему, и, как бы мне ни хотелось, я отталкиваю его, затем сажусь ему на колени. — Об этом я и говорю. — Он стонет, хватая меня за бедра и касаясь губами моей ключицы.

Усмехнувшись, я снова толкаю его.

— Я серьёзно. Я хочу знать.

Поняв, что я не отступлюсь, Райдер с разочарованным вздохом откидывает голову на диван.

— Что ты спросила?

— Я спросила, какая часть работы твоя любимая?

Смотрю, как он думает, а затем опускает глаза на мою грудь, нагло пялясь на нее. Хватая его за лицо, заставляю его посмотреть мне в глаза.

— Сосредоточься, Райдер! — твердо призываю я, но прикусываю губу и пытаюсь остановить улыбку, которая хочет вырваться.

Он грязно ухмыляется мне, ему ни капли не стыдно. Иногда этот мужчина действительно милый.

— Ладно, ладно. — Райдер наконец сдается. — Моя любимая часть работы? — Он повторяет мой вопрос, затем пожимает плечами. — Не знаю. Мне нравится почти все, кроме документов. Но, думаю, если бы пришлось выбрать что-то одно, я бы сказал, что это вершение правосудия. Особенно для людей, у которых нет голоса.

Наклоняю голову.

— Ты имеешь в виду жертв?

— Да. Некоторые мои дела касаются нарушения гражданских прав потерпевших (victims of civil rights). Люди, которые считаются низшим классом и которых поимели козлы, находящиеся у власти.

Как мой отец.

Он озвучивает мои мысли, осторожно продолжая:

— Взять, к примеру, этих девушек. Это дети, которым выпала дерьмовая карта. У них нет семьи, которой есть до них дело, и никто не пытается искать их, потому что они с самого начала жили в интернате. Их считают проблемными подростками или наркоманами, что делает этих девушек легкой мишенью. Общество не видит, что они люди с такими же правами, как и все остальные. Я помню, каково это, когда тебя оценивают по тому, откуда ты вышел или чей потомок. Люди в мгновение ока кинут тебя, потому что у них есть деньги и власть, которых у тебя нет. Большую часть своей жизни я ничего не мог поделать с этим, но теперь могу. И я люблю наказывать этих придурков так же сильно, как люблю сражаться за всех людей, у которых нет голоса, потому что на них уже повесили ярлык.





Я сижу, пребывая в шоке, его слова разбивают мне сердце. Райдер прав, несколько лет назад на него повесили ярлык, и никто никогда не боролся за него. Но в конце концов он победил, он много работал и никогда не сдавался.

Глотая комок в горле, я касаюсь его лица, затем наклоняюсь и целую его губы.

— Я так горжусь тобой, — тихо говорю, зная, что никто никогда не говорил ему этого раньше. — Я горжусь тем, что ты так усердно работал и никогда не сдавался. Горжусь, что ты сильный и борешься за то, что правильно. И больше всего я горжусь тем, кто ты есть. Этим девчонкам повезло, что ты... — Я качаю головой. — Нет, не так, этой стране повезло, что у нее есть ты. Мне повезло с тобой, и я буду бороться за тебя, Райдер. Всегда.

Что-то мелькает у него на лице, нечто болезненное, но прекрасное, и, прежде чем я успеваю предположить, что именно, он прижимается ртом к моему, целуя меня с такой страстью, что у меня перехватывает дыхание. Обнимаю его за шею и даю столько, сколько получаю, желая показать ему, как много он для меня значит.

— Райдер? — шепчу напротив его губ.

— Да, детка?

— Теперь можем заняться сексом, — сообщаю ему, улыбаясь.

Он рычит.

— Блядь, наконец-то.

Я издаю смешок, а затем удивленно взвизгиваю, когда моя спина внезапно касается дивана, а Райдер оказывается сверху. Подняв бедра, прижимаюсь к его эрекции и хнычу, мои трусики тут же становятся мокрыми. Он стонет и обхватывает мою попу, чтобы прижать меня ближе, когда ртом начинает скользить по моей шее. Неистово хватаюсь за его рубашку, отчаянно желая почувствовать твердое, обнаженное тело. Только я начинаю стягивать ее, как кто-то стучит в мою дверь.

Я застываю, но Райдер продолжает свою восхитительную атаку.

— Райдер, кто-то у двери.

— Пошли они, пусть подождут, а лучше сваливают. — Он скользит рукой под мою рубашку, вызывая у меня стон, когда обхватывает мою грудь. Я подумываю согласиться с ним, пока стук в мою дверь не становится более настойчивым.

— Эмили, открой. Я знаю, что ты там.

Мы оба замираем при звуке голоса моего отца, и выражение лица Райдера становится опасно грубым.

— Оставайся здесь, — приказывает он перед тем, как встать.

Быстро сажусь и привожу себя в порядок, пока он идет к двери. Райдер оглядывается на меня, желая убедиться, что я выгляжу прилично, прежде чем открыть дверь. Мое сердце бьется в груди, напуганное тем, что должно произойти.

Райдер прислоняется к двери, загораживая от меня отца.

— Что вы хотите? — холодно спрашивает он.

— Это не твое дело, но я пришел увидеть свою дочь.

— Неправильный ответ. Это мое дело, и вы не увидите ее, пока не скажете, что вам надо.

Наступает минута молчания, прежде чем мой отец снова говорит:

— Послушай, или ты позволишь мне сейчас же увидеть дочь, или тебя ждут серьезные последствия. — У меня все внутри сжимается при ледяном презрении, которое источает его угроза.

— Лучше бы вам быть осторожнее, сенатор, иногда мы не понимаем, кому угрожаем.

Я поднимаюсь и быстро иду к двери, пока все не вышло из-под контроля. Встаю перед Райдером и чувствую, как он напрягается позади меня, явно не обрадованный тем, что я не осталась на месте.

— Что ты хочешь, отец?

— Я хочу поговорить с тобой минуту... наедине, — добавляет он, глядя на Райдера.

До того, как у меня появляется шанс ответить, Райдер выдает:

— Такого не случится, папаша.

— Вы оба, прекратите уже, — рявкаю я, зная, что это ни к чему нас не приведет. — Райдер прав, что бы ты не сказал, можешь сделать это в его присутствии. Если ты здесь, чтобы ругаться, тогда уходи. Мне это не нужно.

Отец замечает, насколько я серьезна, и, хотя его челюсть напряжена, он наконец отступает.