Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 94

Нет, сам-то лорд Энрегос себя жалким не считал никогда. Наоборот. Гордился и собой, и тем, что в роду у него дарканцы отметились. Это делало его выше над остальными, сильнее, добавляло этакого шика в обществе.

Да только что с того шика и с дарканцев, коли сейчас наместник ничего-то поделать не мог ни со страхом собственным, ни даже с потными своими ладонями и пальцами дрожащими.

— Я не знаю… ничего больше не знаю… Я не виноват.

— Вы пригрели ведьму, — в отличие от молодого, лорд Ирвиш доброжелательностью не отличался и даже вида делать не стал, что сочувствует. — Платили ей… ведь платили же, не отпирайтесь. Чем? Деньгами? Или людей неугодных поставляли для ритуалов колдовских? Признавайтесь, лорд. Выхода у вас все равно нет. И не поможет никто. Сами признаетесь или за вас безопасники возьмутся. А эти… — и ухмыльнулся, не договорив до конца.

Да и не надо было договаривать. Лорд Энрегос и так уже от страха едва штаны не обмочил.

Безопасники.

Ох, ты ж, боги всех миров! С безопасниками и вовсе дела иметь никакого не хотелось.

Наместник огляделся по сторонам. Его спальня, в которой каждый предмет был знакомым, лично им самим приобретенным и стояло здесь всегда все на своих местах. И вон, в алькове, над кроватью, красной змеей вился толстый шнур, привязанный к сонетке. Стоит только потянуть, как появится слуга — лорд Энрегос специально так все устроил, чтобы по первому его зову… чтобы кричать не приходилось. Только сейчас все это было для него недосягаемо.

Лорд Ирвиш проследил за взглядом. Улыбнулся… нехорошо так улыбнулся, и приблизился к алькову. Шнурок приподнял, рассмотрел внимательно, точно и не видел никогда ничего подобного. А потом… шнур просто вспыхнул. Огненной змеей мелькнул в темноте и осыпался пеплом на кровать. Аккурат на белоснежные простыни.

— Ну вот, теперь вам точно никто не поможет. Все в ваших руках, лорд Энрегос. Все в ваших руках, — лорд Ирвиш приблизился к наместнику. — Итак, рассказывайте. Все рассказывайте. Что за ведьма, откуда тут взялась.

— Я не знаю, — он покачал головой, лицо ладонями закрыл. — Не знаю, кто она такая. Появилась давно, лет десять или около того. Ее… ее лорд Мереж привез. Откуда, не знаю. Женился. Она… они не долго-то и прожили вместе.

Года не прошло, как счастливый муж покинул эту землю. Сказали — сгорел от лихорадки. По весне отправился на прогулку и плаща с собой не захватил, вымок под дождем и в два дня сгорел.

Лорд Энрегос поверил тогда. Да и как не поверить, когда вдова печалилась сильно.

И пусть она и не красавицей была, да и не так чтобы уж молода, но было в ней нечто такое… от чего кровь вскипала при одном только взгляде в глаза ее колдовские. И желание охватывало. А она… безутешная, опечаленная сверх меры и ломаться-то долго не стала. Одиночество, оно как известно, до добра не доводит.

Лорд Мереж исчез на самом-то деле. Ни доктора к нему не вызывали, ни жреца, чтоб грехи последние отпустил. Объявили вот только, что лихорадка забрала и все. И сын его… наследник единственный, который вернулся в Сарт после смерти отца, мачеху невзлюбил. И к наместнику приходил. Обвинял ее. В том, что ведьма и обвинял. И про ритуалы темные, с кровью и жертвами рассказывал. Говорил, что-де, устраивает она мерзости всякие. Девок в округе выискивает, зовет к себе, вроде как горничными, а потом девки те пропадают.

А ведьма смеялась только. Плечами пожимала.

А он дурак и верил ей, не перечил. Ну, пропала девка, подумаешь? С полюбовником сбежала. И так-то оно так, да только вот за год, пятерых извела. А потом и не только девки, но дети стали пропадать.

А вот когда наследник Мережа исчез бесследно, в Сарте уже волнения начались. Сплетни поползли нехорошие. Одно дело, когда крестьянские девки мрут, как мухи, а вот лорд — это уже дело другое. Это уже серьезно.

Тогда-то она с наместника чары свои и сняла. А как прозрел он, так и ужаснулся. Год. Целый год за ней, как привязанный ходил, в рот ей глядел. Верил каждому слову. И не понял ведь, как так получилось, что леди эта — хотя какая из нее леди-то? Так, девка приблудная, — в его постели прочно обосновалась. А она и не отпиралась совсем. Смеялась только. И в глаза все норовила заглянуть. Чаровала.

— Теперь ты в моей власти, наместник, — а глаза ее колдовские сверкали точно звезды. И не было никакой возможности взгляда отвести. — Будешь слушаться, и слушать, и тогда, быть может, все останется, как есть. Со мной лучше дружить. Иначе… — она скривилась, — последуешь за муженьком моим и его сыночком.

— Где она теперь? — молодой лорд подался вперед. Глаза его зеленью полыхнули, и лорд Энрегос в очередной раз уверился в том. Что маг он. Точно маг. Иначе никак невозможно-то.

— Она… она осталась. Живет в поместье неподалеку. Городской-то дом заколоченный стоит, леди Мереж редко здесь появляется. А вот поместье, что в получасе езды от города… там она и живет.

— Почему не уведомили сразу? Ведь знали же, что она ведьма!

Лорд Энрегос глаза отвел. Не уведомил. А как тут уведомишь, когда она пользу приносила. Разве мало у него врагов было? Нет, не мало. Нельзя такой пост занимать и совсем уж никому поперек горла не встать. А убивать… да еще и своими руками? Нет уж, увольте. На такое лорд наместник и вовсе был не способен. У него, конечно же, содержался на жалованье человечек, для особых поручений. Но всех врагов и недругов отправить на тот свет — это ж преподозрительно выйдет. Этак и до бунта недалеко и до Службы безопасности, что пока Сарт стороной обходила.

Вот и приходилось…

Она красивой могла быть. Если хотела того. Так-то, и посмотреть не на что, а вот если… И до постельных утех охоча весьма. Сам наместник и по сей день с дрожью вспоминал то время, что они любовниками были. Вот и пользовался он этой ее умелостью. А еще ей были нужны силы и брать их было неоткуда. Вот и договаривались. Она ему конкурентов и недоброжелателей помогала убирать, он ей… девок своих отдавал. Потом, когда надоедали.

Никто не в накладе…

— Никто не в накладе? — у лорда лицо страшным стало. Глаза так и вообще огнем фиолетовым гореть начали. — Никто не в накладе?!!!

— Лорд Ирвиш, — тот, который молодой, встал и лорду руку на плечоположил. И вот вроде ничего такого в этом жесте не было, а все одно, глава Магического патруля как-то сразу успокоился. Только вот на наместника все равно смотрел зло. И губы поджимал.

Ох, как стоило все же заявить. Послать в столицу весточку о том, что лорд Мереж не сам на тот свет отправился.

А девки… девок он ей своих посылал. И не только девок. Много у наместника Сарта врагов. Ох, много. И всех-то в казематах не сгноишь и на плаху не отправишь. А леди Мереж, она умела… так все повернуть могла, что враги эти сами исчезали. Кто от лихорадки, кто вот на охоте или просто… косточкой подавился.

А девки… а что девки? Кто их искать-то будет? Кому они нужны?

— Вот как, — тот который помладше встал, потянулся. Глаза его зеленые сверкнули в полутьме комнаты. — Значит, вы ей сами людей поставляли. Для жертвоприношений и ритуалов колдовских. От врагов и соперников избавлялись с ее помощью, любовниц своих… тоже ей отдавали. Интересные дела творятся в империи, лорд Ирвиш, ох и интересные.

— Магической составляющей во всем этом нет, — упрямо тряхнул темной челкой глава Серой башни. — И партульные…

— Я понял, — Лерс кивнул, подбородок потер в задумчивости. — Это безопасники пропустили. Их вина, им и разбираться.

— Прикажете уведомить лорда АртНаэра, ваше высочество? — поинтересовался лорд Ирвиш.

А у наместника сердце вниз ухнуло после этих слов. Высочество? Неужто сам кронпринц?

Он взглянул на молодого лорда иначе. И понял, что не выпутается теперь ох и не выпутается. Если еще ведьму ему и простят, на недосмотр или халатность спишут, то вот кронпринца в застенках городской тюрьмы и суд, и казнь, что на рассвете состояться должна была бы — не простят никогда.

Золотая вспышка ослепила.