Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 55



Пока там возились с парусами, люгер незаметно поднял сперва один парус: фрегат, продолжавший идти, вскоре оставил люгер позади, и, прежде чем на фрегате успели справиться с парусами, люгер, повернув остальные паруса, стал уходить в обратном направлении, выиграв более четверти мили расстояния. Фрегат тоже повернул, но не без труда, посылая в погоню выстрел за выстрелом, но так как уже стемнело, то ни один выстрел не достиг назначения, и вскоре "La Belle Susa

Таким образом и на этот раз ей посчастливилось уйти. Очевидно, судьба благоприятствовала капитану М'Эльвина, и "La Belle Susa

ГЛАВА X

В одной из самых глухих и отдаленных улиц Лондона, в небольшой, выходившей во двор внутренней комнате квартиры сидели пожилой тучный господин в очках над кипой конторских книг и счетов, а неподалеку от него, у стола, на котором еще стоял графин с вином и несколько фруктов в вазе, сидела девушка лет 20 с необычайно красивым и привлекательным лицом: не будь она бледна, как восковая, она была бы положительно редкой красавицей. Несмотря на несколько утомленную, вялую позу, в ее движениях чувствовалась грация и красота.

- Отвори окно, Сусанна! - сказал пожилой господин. - Сегодня так душно!

- Ах, отец, здесь всегда темно и душно! Я положительно задыхаюсь в этих стенах! - отозвалась молодая девушка, подходя к окну и распахнув его настежь. - Долго ли мы еще будем влачить такую жизнь?

- Долго ли? Но я полагаю, что ты не хочешь умереть с голода!

- Пустяки, отец! Того, что у тебя есть, с избытком хватит на безбедное существование в продолжение многих десятков лет! Ты сам посвящал меня в свои денежные дела, и я знаю их теперь не хуже тебя. К чему тебе, отец, все эти деньги? Ведь тебе никогда не прожить их, а оставлять тоже некому. А если мы будем продолжать жить, как теперь, то я умру, - и тогда к чему тебе это богатство? Ах, что бы я дала, чтобы вдыхать теперь живительный воздух морского простора, нестись по волнам на одном из твоих судов, на люгере капитана М'Эльвина!..

- В самом деле? - усмехнулся отец девушки, патрон и покровитель отважного М'Эльвина.- Ну, так и быть, пусть только он представит мне отчет о своем судне, и я, пожалуй, исполню твое желание: мы с тобою поселимся где-нибудь в тихом уголке на берегу моря. Но ты сама понимаешь, что не могу же я выбросить капитана М'Эльвина на мостовую!

- О, отец, если бы ты сделал что-нибудь подобное!..

- Хм! Ты побежала бы подбирать его, не так ли? - засмеялся старик.

- Я никогда не сделаю ничего против вашего желания, отец! - сказала Сусанна, и бледные щечки ее зарделись ярким румянцем.

Старик Хорнблоу давно заметил расположение дочери к молодому, лихому и отважному М'Эльвина и, отдавая ему полную справедливость, притом будучи самого высокого мнения об его честности, которая, впрочем, за все время его службы у него была действительно безупречной, не препятствовал взаимной склонности молодых людей, считая М'Эльвина вполне подходящею партией для своей Сусанны.

Вдруг у входных дверей раздался резкий стук: то был почтальон с вечерней почтой. В числе нескольких деловых бумаг и писем было также и письмо от М'Эльвина.

- Хм! - пробормотал старик. - Как будто от М'Эльвина, но из Плимута... Какими судьбами его занесло туда?!

Сусанна следила за выражением лица отца, пока тот читал письмо.



- Отец, что он такое пишет? - тревожно спросила она, заметив, что старик изменился в лице. - Неужели плохие вести?

- Да, плохие... пишет, что он потерял свое судно, что был взят фрегатом...

- Но с ним самим ничего не случилось?

- Полагаю, что ничего особенного не случилось, - хмуро ответил старик, по крайней мере, он ничего об этом не пишет!

Некоторое время царило молчание: старик о чем-то призадумался. Наконец, он крикнул своего клерка:

- Вильмотт! Принесите мне отчеты и счеты люгера "La Belle Susa

- Сию минуту! - отозвался из другой комнаты клерк.

- Но что же пишет М'Эльвина? Я уверена, что он потерял свое судно не по своей вине!.. Ведь вспомни, отец, ты всегда сам говорил, что он действует удивительно успешно!

- Хм! Да! Он действительно действовал очень успешно до сего времени... Ну, что же, Вильмотт? Давайте сюда эти отчеты!

Вильмотт неслышными шагами вошел в комнату, положил кипу бумаг и счетов на конторку перед своим принципалом и, раскрыв книгу балансов, стал водить по ней пальцем, отмечая места, касающиеся люгера "La Belle Susa

- Ах! Да... да... - бормотал старый Хорнблоу. - "La Belle Susa

Целых три года М'Эльвина благополучно возил контрабанду на "La Belle Susa

Командир фрегата ходил по верхней палубе в то время, когда М'Эльвина и его офицеры взошли на фрегат. Когда он обернулся, Вилли показалось, что лицо его ему знакомо, и он не спускал с него глаз в то время, как капитан продолжал ходить взад и вперед по палубе. Упорный взгляд юноши обратил на себя внимание капитана и, заметив в числе пленных столь юного офицера, он подошел к нему со словами: