Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 38



— Тише дети! У меня все еще очень болит…грудь, — Майкл запнулся, так как малышка Билли буквально впечаталась в него со всей скорости.

— Прекрасно выглядишь, Майкл! Ты не похож на раненного, — елейно произнесла старшенькая. Селия не повременила шепнуть мне на ухо:

— У тебя появилась конкурентка…

Хотела наступить ей на ногу, но увидев смеющееся лицо Майкла передумала.

— Дамы знакомьтесь. Три этих чудесных сорванца — дети Натана. Старшая Лиз, средний Курт и младшая Билли.

— Вообще-то мое полное имя Беллинда, но я никому не разрешаю меня так отвратительно называть, — пояснила Билли.

— А я не сорванец! — надулась Лиз, смотря на нас исподлобья. — Мне одиннадцать. И я взрослая!

— Не дуйся, Лиззи, ты ведь знаешь, что я тебя люблю. И надеюсь, вы оцените мой выбор, потому что я хочу представить вам будущую миссис Майкл Леклер.

Подав мне руку, он притянул меня к себе и приобнял за талию.

— Это Хлоя. Моя невеста.

— Ооу…Сейчас рванет! — пробубнил Курт и тут же последовала реакция Лиз на сообщение Майкла о будущей свадьбе.

— Предатель! Ненавижу! — растолкав нас всех, Лиз выбежала из палаты, не дав Майклу схватить ее. Он лишь вздохнул, глядя вслед удаляющейся девочке. Селия ошарашенно разглядывала детей того мужика, чью задницу она относительно недавно заценила у себя в квартире.

— Вот это сюрприз…

Через минуту к нашей дружной компании присоединился Натан.

— А где Лиз? Я так понимаю, она не особо обрадовалась знакомству с Хлоей?

Майкл замотал головой.

— Точнее, вообще не обрадовалась.

— Я поговорю с ней Майк. Она просто ребенок. К тому же девочка. Трудно растить ее без матери, тем более, когда на носу самый страшный период, которого я боялся все эти годы — период полового созревания, — Андерсон в ужасе закатил глаза.

— Что такое половое созлевание, папа? — Билли задергала его за штанину. Мы с Сел готовы были расхохотаться над всей ситуацией.

— Эээ, это, когда девочкам начинают нравиться мальчики, а мальчикам девочки, малышка Билс, — попытался выкрутиться Натан. Но не тут-то было! Билли была хоть и маленькая, но сообразительная.

— Что же получается, что если мне сейчас нлавятся мальчики, то я полово…злелая? Майкл заржал в голос.

— Да, дружище, тебя еще ждут долгие и веселые годы до их взрослости.

— Посмотрим, что будет ждать тебя, — многозначительно протянул Андерсон.

Натан украдкой посмотрел на Селию, которая старательно отводила взгляд, чтобы не встречаться с ним глазами. Мне кажется, он отчетливо уловил, что ей не особо понравился тот факт, что у него есть дети. На самом деле, Сел просто испугалась. Она никогда не имела дела с детьми и своих иметь не собиралась. Теперь даже я засомневалась, стали бы они с Натом хорошей парой. Ему, по всей видимости нужна, семейная женщина, мать по призванию, а не заядлая карьеристка, как Сел.

— А это что за тетя? — продолжила Билли бить своими вопросами как камнями.



— Это моя подруга. Селия, — представила я ее.

— Она похожа на нашу маму, — неожиданно включился в разговор Курт.

После этой фразы воцарилась неловкая пауза. Особое напряжение исходило от моей подруги, которая буквально натянулась как пружина.

— Прости, их мама умерла. Курт и Билли помнят ее фактически только по фото. Они просто…скучают…и нуждаются в ней, — пояснил Нат, сочувственно глядя на Селию.

— Ничего страшного. Я понимаю, — Селия все же нашла в себе смелость посмотреть ему в глаза. Это был долгий протяжный взгляд. Такими мы обменивались с Майклом, когда только познакомились.

— Ладно! Я пойду и найду Лиззи, а вы спускайтесь к минивэну. Вещи я уже отнес. Вы не поможете мне, Селия?

— Я?!

— Да, так быстрее будет.

— Ну…хорошо, если вы просите…

Не думаю, что она хотела идти. Скорее всего, не смогла отказать из вежливости.

Когда Нат и Сел скрылись за поворотом коридора, Майкл наклонился ко мне и тихо произнес, чтобы не слышали дети.

— За пять лет со дня смерти жены Натана, Селия — первая женщина, которая по-настоящему заинтересовала его. Как думаешь, много ли это значит?

Я не знала, что ответить, потому что больше ни в чем в этой жизни уверена не была, кроме одного. Настоящая любовь пройдет через все преграды, выберется из любых, даже самых запутанных лабиринтов, и найдет выход, даже если его нет.

Глава XXVII

Майкл

Полгода спустя с того момента, как мы с Хлоей съехались, прошли, наконец, слушания сначала по делу Хелен Стюарт, затем Риз Оливер. Психиатрическая экспертиза обеих признала вменяемыми, и приговоры суд им вынес по всей строгости закона: Стюарт пожизненный за два убийства первой степени и покушение, Оливер — двадцать пять лет за причинение тяжкого вреда здоровью, покушение и поджог.

Честно признаться, мне не особо хотелось думать, что будет через двадцать пять лет, когда Риз выйдет из тюрьмы. Станет ли она преследовать нас с Хлоей, или к тому времени ей будет безразлично? Мне все же не хотелось верить, что человек, которого я знал не первый год, оказался настолько безумным. Но Хлоя и ее спокойствие были для меня важнее всего остального. Наш кошмар закончился — пора создавать рай на Земле.

Теперь моя задача — оберегать собственную семью. Пусть она еще была мала и состояла всего из двух человек и кота, в будущем я планировал несколько раз увеличить ее, если вы понимаете, о чем я. Впрочем, Хлоя пока избегала этой темы. Очевидно, мамой, мой сексапильный библиотекарь, становиться пока не собиралась. Слишком много у нее было идеей, касавшихся, в основном, работы и благоустройства нашего жилища. Моя берлога одинокого волка быстро превратилась в дом творчества неряшливого писателя. И кто сказал, что женщины чистюли? Глядя на одну, я сомневался в правдивости данного утверждения. Но именно за это отчасти я Хлою и любил: она была настоящая, и не стеснялась этого. И от других ждала не меньше — просто быть искренним и честным.

Раз в месяц мы ездили с ней на кладбище к ее родным и к моей матери. Мы возлагали цветы к их могилам и долго молчали, стоя в обнимку перед надгробиями. Мы понятия не имели, что там, за чертой, но если есть хоть что-то, мы бы хотели, чтоб они знали, как сильно мы любили их, и как сильно теперь любим друг друга. Нам стала понятна одна интересная вещь: когда рядом есть любовь, раны затягиваются намного быстрее.

Мы с Хлоей были раненными, но живыми. Нам многое предстояло переосмыслить, начать с чистого листа строить мечты, исполнять желания. Нам нужно было зашить друг другу раны, чтобы от них остались воспоминания, но больше не было жуткой боли, терзавшей сердце.

Смотря вперед и видя долгую дорогу, мы знали точно только одно — что хотим пройти по ней вместе, держась за руки и поддерживая, не отпуская и не отходя в сторону, падая, но поднимаясь. Какая это будет дорога? Много ли на ней будет преград, ям, болотных трясин и луж? Никому неизвестно. Самое главное, чтобы мы были друг у друга, а остальное приложится.

Кстати, Хлоя теперь работает у меня на постоянной основе. Помогает в библиотеке, которую я восстановил (чему была несказанно рада мисс Лопез), а также пишет романы. Коллекционную комнату мы с Натаном отремонтировали, и теперь там была только одна книга, написанная женщиной, которую я любил сильнее всех на свете. "Библиотекарь". Может, это не шедевр для многих, но это всегда будет шедевром для меня, и всегда останется первой законченной работой для Хлои. Это не просто книга — это наша история. В которую вложены чувства, страхи, эмоции, что мы пережили вместе. Кто-то однажды прочтет ее до конца и поймет, почему эта книга имеет столь огромное значение для нас с ней.

"Нью-Йоркскую деревенщину" она не забросила. Блог мы продолжаем активно раскручивать параллельно с работой в издательстве. Оказывается Леклер Голден Скролл очень не хватало хороших интернет-ресурсов, благодаря которым мы стали еще популярнее и богаче, за что спасибо Хлое и ее блогу.