Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 70



— Спасаю очаровательных девушек, — он улыбнулся.

— И много спасли? — Катя рассматривала мужчину, стоя в кольце его рук и не делая ни малейших попыток освободиться. Она дала бы ему лет тридцать пять, этому высокому, схожему габаритами с дядюшкой, смуглому и черноволосому, как и все в этом краю лэрду. На скуластом, заросшем густой щетиной лице спасителя очень органично смотрелся кривоватый из-за старого перелома изрядных размеров нос с горбинкой, прозрачные светлые глаза под густыми бровями смотрели внимательно, неожиданно пухлые губы кривила насмешка.

— Пока только вас, лэри.

— И что дальше?

— Сейчас мы найдем ваших сопровождающих, — вопреки своим словам он никуда не торопился, по-прежнему крепко прижимая к себе девушку. — Уверен, что они уже с ума сходят от беспокойства.

— А эти? — Катя кивнула на стонущих похитителей.

— Сначала ими займутся мои люди, а потом городская стража. Идемте, Китти.

— Так отпустите меня, — она прижалась теснее.

— Конечно же, — его глаза потемнели, зрачок почти съел радужку.

Катерина замерла, начисто забыв кто она и в каком времени находится. Все вдруг стало неважным. Остался только он, его руки, глаза, бешеный стук сердца, теплое дыхание у виска… А потом все кончилось. Растерянная стояла она посреди убогой рыночной палатки, и чувствовала себя обманутой. Он ее так и не поцеловал. Да как он мог?! Негодяй! Растлитель молоденьких девиц! Спаситель хренов! Хотелось завизжать и затопать ногами, но вместо этого, Катя молча вложила свою ладонь в протянутую руку, которую бугаина ловко пристроил себе на сгиб локтя и вышла на свет божий.

Наконец-то я дома! Хотя чему радоваться? Больше меня никуда отсюда не выпустят. 'Это для твоей же пользы, Бэлла,' — дядюшка был непререкаем.

Ладно, расскажу все по порядку. Лэрд Рок прекрасно ориентировался в ярмарочной круговерти. Не прошло и десяти минут, как мы уже покинули торжище. На одной из тихих улочек он посадил меня в экипаж.

— Сейчас вы отправитесь в мой особняк, лэри, — мужчина сделал попытку освободить свой рукав от моих цепких пальчиков. — Там вы пообедаете и дождетесь чету Кинли. Пожалуйста, Китти! Вы же благоразумная девушка. Постарайтесь понять, что сейчас дорога каждая минута. У ваших похитителей могут быть сообщники.

Не знаю даже, что на меня нашло, но послушалась я Александра беспрекословно, ни на минуту не усомнившись в его словах. Хотя сейчас и понимаю, что эта поездка незнамо куда была авантюрой чистой воды. Мало ли куда меня вообще могли завезти…

Однако же ничего плохого не случилось. В большом доме, расположенном в центре города, меня уже ждали. Почтительные слуги встретили лохматую заплаканную девицу как королеву. Ни одного косого взгляда или шепотка в мою сторону, никаких намеков и двусмысленностей, будто так и надо. Я едва-едва успела привести себя в порядок, как появилась взволнованная Гренадерша.

— Цела? Невредима? Напугала всех до смерти, не девица, а наказание Пресветлой! — она порывисто обняла меня, словно и не чаяла уже увидеть. — Ну рассказывай!

— Прошу к столу, — лэру прервал невозмутимый дворецкий. Храбрый дядька, у нас в замке Гренадершу перебивать никто не осмеливается, дураков нет, а этому хоть бы хны. Стоит спокойно, морду кирпичом сделал, глазами оловянными на нас смотрит. От такой дерзости Маргарет зависла на минутку, а потом ничего, проморгалась и в столовую отправилась.

Мы успели пообедать, обсудить мое похищение, когда в сопровождении лэрда Магнуса явился хозяин дома. Не став мучить нас ожиданием, он сразу же коротко поведал о том, что удалось выяснить. Меня собирались продать в гарем! Офигеть!

Слайм — город портовый, кого в нем только нет. Матросы и купцы, булочницы и конюхи, шлюхи и монашки… И все они, блин, брюнеты! А у шайки сивого был давний заказ на блондинку! И тут я! Вся красивая такая, никому не известная, юная белоголовая овца! Если бы не Алекс, не тот который индюк, а тот который гад, и в мою сторону не смотрит, то плыла бы я сейчас в теплые страны…

А потом нас отправили домой, вежливо попрощались, сказали, что были рады повидаться и даже ручкой не помахали на прощанье. Ну и ладно! Мы девушки гордые, почти совсем замужние, а потому на посторонних кривоносых мужиков не заглядываемся. У нас свой индюк, то есть жених раскрасавец имеется! И он даже не наговорил мне гадостей, что само по себе странно. Ладно, думаю, что завтра он исправится.

Вроде все. Про бугаину я себе думать запретила, но почему-то пришли на ум стихи Блока. К чему бы это?

Есть минуты, когда не тревожит

Роковая нас жизни гроза.

Кто-то на плечи руки положит,

Кто-то ясно заглянет в глаза…

И мгновенно житейское канет,

Словно в темную пропасть без дна…

И над пропастью медленно встанет

Семицветной дугой тишина…

И напев заглушенный и юный



В затаенной затронет тиши

Усыпленные жизнию струны

Напряженной, как арфа, души.

Буду я укладываться, а то засиделась с этими записками заполночь.

Глава девятая

Этим ясным летним утром ничто не предвещало неприятностей. Однако же они настигли Катю прямо во время завтрака. Не успела она поднести ко рту свежайшую булочку с корицей, как дверь столовой распахнулась, один из слуг, краснея от натуги, внес огромный букет розовых камелий в вазе и поставил его перед ошарашенной блондинкой.

— Что это, Марк? — нахмурился лэрд Глэйв.

— Только что доставили из Слайма, ваша светлость. Велено передать лэри Аннабел, — на одном дыхании отбарабанил счастливый, что избавился от этакой тяжести парень.

— От кого? — поинтересовалась Лидия.

— Не могу знать!

— Бэлла, посмотри, — распорядился дядюшка сурово.

Не заставляя повторять дважды, Катя достала маленький конвертик, спрятанный в гуще нежных бутонов.

— Что там? Читай! — рыкнул хозяин Холодного мыса.

— Самой очаровательной из спасенных мною дев. Александр Рок, — по мере чтения ее голос звучал все тише.

— Как это мило, — в тишине, царящей в столовой громкий смех Лидии прозвучал фальшиво. — Наша скромница умудрилась покорить Ужас Дагании. Он восхищен и тоскует, только посмотрите!

— Я не ваша, слава Всевышней! — не выдержала Катерина.

— Да как ты…

— Помолчите обе! — приказал лэрд. — Марк, отнеси цветы в комнату Бэллы. А вы, — он обвел глазами домочадцев, — продолжайте завтрак.

Семейство дисциплинированно приступило к приему пищи. Кате, с которой все не сводили глаз, кусок не лез в горло. Она старательно жевала ставшую безвкусной булку, запивая ее кофе.

— Позвольте за вами поухаживать, лэри, — Алекс ядовито улыбнулся и положил ей овсянки.

'Хе!' — она тихонько выдохнула. 'Меня кашей не напугаешь, индюк ты надутый,' — и потянулась за вазочкой, чтобы положить себе немного ежевичного варенья. В тот момент, когда Катерина уже добавила лакомство в подостывшую овсянку и собиралась вернуть креманку на место, Адерли легонько прищелкнул пальцами. Тут же вазочка как живая вырвалась из пальцев девушки и опрокинулась прямо на подол ее нового розового платья.

— Как вы неловки, — не выдержала лэра Нарент, но тут же осеклась, уловив недовольство дядюшки.

— Не огорчайтесь, лэри, — от участия в голосе Алекса Катю слегка зазнобило. — Этой беде очень легко помочь, я знаю одно простое заклинание…

— Не стоит беспокоиться. Мне совсем не нравится это платье, — она старалась держать себя в руках.

— Напрасно, вам к лицу этот наряд, — не отступал жених. — Имейте в виду пятно можно убрать только в течении первых пяти минут.

— Но…

— Иди, Бэлла, а то нам в кошмарах будет являться розовый батист, — прекратил споры лэрд Глэйв. — Умей с благодарностью принимать помощь.

— Да, дядя, — с чувством, что идет на казнь Катя в сопровождении Алекса, который нежно поддерживал ее под локоток, вышла из столовой.