Страница 39 из 40
— Ну, а этот ангел ещё как запал, — она показала на меня. — Ты по уши втюрилась в Дамиэля Драгонсайра.
— Да не втюрилась я. Просто увидела его в новом свете.
Заглянула за маску Мастера-Дознавателя. В его душу. Вот что показали мне кинжалы.
— Он не тот монстр, которым его все считают, — добавила я.
Аллегра принялась издавать чмокающие звуки губами, изображая поцелуи.
Я закатила глаза.
— Как я и сказала, это было не такое приключение. Мы путешествовали в другой мир. Это была настоящая миссия. Я тебе всё расскажу, пока буду готовиться к церемонии Дракона.
Глава 24
Морской Дракон
Тронный зал Замка Бури выглядел совсем не так, как в иллюзии Фейт. Для начала не было вооружённых солдат, целившихся мне в голову. И никто не кричал, требуя немедленно казнить меня. Вместо этого, когда я вошла в помещение, присутствующие здесь сегодня солдаты Легиона смотрели на меня с уважением и, может, даже немного с лёгким благоговением.
Четыре трона Драконов ждали на другой стороне очень длинного зала.
Мужчина в длинных зелёных одеяниях стоял перед троном Земляного Дракона. На его шее висела металлическая подвеска с такой длинной цепочкой, что она доставала почти до его пупка. Узкий кинжал, который он носил на поясе, очень отличался от нашего с Дамиэлем оружия.
Перед троном Небесного Дракона стояла женщина-солдат в пурпурных и жёлтых одеяниях. Лёгкий ветерок струился в шелковистой ткани. Вот только у него не было физического источника. Ветерок был магическим и, похоже, влиял только на её одежду.
Светящееся зелёное дерево было выгравировано на троне Земляного Дракона, а на троне Небесного Дракона — золотая молния. Однако символы на двух других тронах — пламя трона Огненного Дракона и капля воды на троне Морского Дракона — оставались неосвещёнными. В данный момент возле трона Морского Дракона стояла Никс.
Аллегра прикоснулась к моей руке, затем присоединилась к другим зрителям церемонии. Я осталась одна в центре внимания всех этих солдат Легиона, большинство из которых было мне не знакомо. Шагая к Никс, я приметила в море незнакомцев Дамиэля. Я хотела улыбнуться ему, но тут увидела в толпе моего отца. Он наблюдал за мной.
Все наблюдали за мной, не только Дамиэль. Хотя когда он смотрел на меня, остальные растворялись. И мы оставались вдвоём, как было тогда, когда нас связывали бессмертные кинжалы.
Мне пришлось напомнить себе, что другие смотрят. Так что я держала голову высоко поднятой и смотрела перед собой, на своё будущее: трон Морского Дракона. Я намного лучше стала контролировать крылья по сравнению со своим первым днём в качестве ангела. Когда я впервые встретила Дамиэля, я так нервничала в присутствии Мастера-Дознавателя, что они просто сами появились. Не сегодня. Сегодня они были элегантно расправлены позади меня, высоко и широко, делая меня до невозможности огромной. Как и положено ангелу.
— Каденс Лайтбрингер, — сказала Никс, когда я остановилась перед ней.
Она пробежалась взглядом по моим сине-белым одеждам. Переодеваясь в церемониальное одеяние, я рассказывала Аллегре о своём путешествии на Найтингейл с Дамиэлем. Она уже знала про мою необычную магию, так что я не скрыла эту часть, как в своём официальном отчёте. Но я не сказала Аллегре, что в Дамиэле тоже есть Бессмертная кровь. Это не мой секрет.
— Займи своё место, — приказала Никс, показывая на трон Морского Дракона.
Я села на свой новый трон. Солдат протянул Никс длинную цепочку, и она обошла меня по тесному кругу, приковывая меня к моему трону. Пока она снова и снова оборачивала вокруг меня эту цепь, её звенья начали светиться голубым. Блестящий металл обжигал мою кожу. Боль была почти невыносимой, но я не кричала. От меня ожидалось, что я вытерплю это молча.
В сочетании с болью я ощущала кое-что ещё. Нечто древнее, как сама Земля. Я ощущала неукротимую, первобытную мощь стихийной силы, струившейся по стенам замка, вливавшейся в трон, по цепям и, наконец, в меня. Эта древняя сила связывала меня с замком и близлежащими Болотами, где царила стихия Моря, где правили вода и лёд. А через стихию воды и льда я связывалась со всем миром, с погодой и магией стихий Земли.
Чистая, невообразимая мощь стихии Моря сотрясала всё моё тело, но я была так тесно прикована к трону, что не могла пошевелиться. Сила сотрясала меня до тех пор, пока грохот в ушах не заглушил все. Он нарастал, двигался ещё быстрее, ещё первобытнее.
А потом всё закончилось.
Тряска прекратилась, сменившись тихими, спокойными звуками моря. Я ощущала нежные волны безмятежного океана. Я чувствовала вкус морского воздуха. Я слышала тихую ночь после снегопада — безмолвную, умиротворённую, застывшую. Я ощущала свежий, покалывающий запах тающего весеннего снега над цветущими скалами в русле реки. Я наблюдала за медленным движением ледников, которое было неуловимым для других, но не для моей магии.
Я чувствовала это всё — мощь воды, льда, моря — связанное со мной через магию этого замка.
Сковывавшие меня цепи исчезли, рассеявшись холодным туманом.
— Встань, Каденс Лайтбрингер, — сказала мне Никс. — Ангел Стихийных Просторов, Морской Дракон Замка Бури, Владычица Болот, Королева Воды и Льда.
Я поднялась на ноги. Аудитория аплодировала в очень чинной, характерной для Легиона манере, тщательно просчитанной, чтобы не звучать слишком дико, но в то же время достаточно громко, чтобы выказать уважение. За стихающими аплодисментами раздались ноты музыки. Заиграл струнный квартет. Двери открылись, и официанты в черных костюмах внесли напитки и закуски.
Несколько солдат поздравило меня, но как только мой отец направился в мою сторону, они все поклонились, уступая ему дорогу.
— Генерал Сильверстар, — произнесла я.
Мой отец твёрдо верил в поддержание приличий Легиона на публике. Наедине я иногда добивалась, чтобы он немного расслабился. Иногда.
— Твоё выступление на церемонии Дракона было приемлемым, — сказал он мне.
«Приемлемо». От него это высокая похвала. Люди говорили, что у генерала Сильверстара нет чувств, но никто из них никогда не получал от него оценку «приемлемо». Он действительно питал нежные чувства к своей дочери, хоть и отрицал это.
— Твоё лицо могло бы выдавать меньше эмоций, — добавил он.
Я подавила желание вздохнуть. Вот вам и нежные чувства.
Я схватила бокал и тарелку закусок с подноса проходившего мимо официанта. После своего приключения на Найтингейле я умирала с голода. Мой отец смотрел на мою еду, пока я ела. Я старалась сожрать её как можно быстрее, но так, чтобы со стороны не было заметно, как я жру. Жрать — это очень не по-ангельски.
Я предложила ему палочку моцареллы в панировке. Он отмахнулся от неё, так что я умяла её сама.
— Каденс, — сказал он очень тихо. — Во время церемонии полковник Драгонсайр наблюдал за тобой.
Каденс, вот как? Что ж, если мы опустили формальности…
— За мной наблюдали все, — прошептала я в ответ. — Я вроде как была в центре внимания, папуль.
Венка между его глазами едва заметно вздулась. Нужно обладать сверхъестественным зрением, чтобы уловить такое. И нужно быть дочерью генерала, чтобы это расшифровать. На него произвёл впечатление тот факт, что мне хватило смелости назвать его «папулей» в помещении, полном солдат Легиона.
— Никс рассказала мне о твоей миссии с полковником Драгонсайром на Найтингейле, — серьёзно произнёс он, и его минутный проблеск эмоций исчез. — Знай я, что Первый Ангел послала его туда с тобой, я бы убедил её послать меня вместо него.
— Ну, в конечном счёте, всё сложилось хорошо.
— В этот раз. Но я прослежу, чтобы у тебя не было больше миссий с полковником Драгонсайром.
Я поставила опустевшую тарелку и бокал на поднос другого проходившего мимо официанта.
— Он не настолько плох, как думают люди, знаешь ли.
— Вы двое вытерпели совместное приключение. Даже два приключения за очень короткий промежуток времени, — лицо моего отца оставалось серьёзным, а тон — поучительным, совсем как когда он читал мне нотации в детстве. — Вы вместе сражались в битвах, пережили огромную опасность и массу угроз. Такой опыт может создать ложное ощущение товарищества. Доверия. Но не позволяй этому повлиять на твои суждения. Полковник Драгонсайр тебе не друг, и ему нельзя доверять. Мастер-Дознаватель — опасный ангел, и его работа — раскрывать секреты.