Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 66

— Знаете, что! — воскликнула я. — Я понимаю, что вам до ужаса неприятно со мной общаться, возиться, вести к какому-то Велесу для какого-то посвящения, по дороге отбивать от каких-то красных, я все понимаю! Но вот это очень взаимно, верите? Я сюда, к вам, не напрашивалась! Я жила… там… своей жизнью, и понятия не имела о вас и ваших тут разборках! И знаете, что? Я была счастлива дома! Очень счастлива, понимаете вы, или нет?! А ваши… люди… Или кто они, никак не привыкну, как вас называть-то… Они похитили меня! Лишили меня всего! Да лучше бы они убили меня там, тоже, с…

Я уронила лицо в руки, но тут же распрямила спину.

— Да, лучше бы убили! У меня все отняли, и вы тут! Корчите свои невозмутимые рожи, мол, как я достала вас своей глупостью, своими неуместными расспросами! Так я не напрашивалась к вам сюда, почему вы это постоянно забываете? Думаете, я не понимаю, почему вы не рассказываете мне ничего? Да вам тут всем слова жалко тратить на ту, что итак не жилец, да? Но знаете, что? Если уж сразу не убили, то могли бы проявить хоть каплю уважения!

Произнеся эту тираду, я обессиленно опустила голову на сложенные колени, которые обхватила руками. Ощущение — словно проскакала сто миль. Мышцы расслабились и как будто одеревенели. Усталость жуткая.

Никто не проронил ни слова. Ну и пусть.

Когда я подняла голову, увидела, как Лил расколола ком глины, и выуживает куски мяса, без перьев и без шкуры, ну, почти, и раскладывает на зеленые листы. Фосса успела перелить содержимое котелка в три узких высоких рога, похоже, серебряных.

— Ешь, — сказала мне Фосса.

Какое-то время мы ели молча.

Затем Лил сказала:

— Глупая. Лирые тебя не похитили, а спасли. Если бы осталась в проклятых землях, не прожила бы и дня.

— Я вам не верю, — глухо сказала я.

Лил пожала плечами и облизала жирные пальцы.

— Твое дело.

— Мы охраняем тебя, Лирей, — сказала Вилла. — Ты идешь к Велесу с самыми сильными самками Лирой стаи. Нас мало, мы не отряд. Нас нельзя атаковать даже на тропе войны. Закон защищает тебя.

— Но вы же сказали, что те, ну, красные, они и не нападали всерьез! Значит, кто-то может напасть!

— Может.

— Более сильный, чем вы…

— Да.

— Мужчины?

— Мужчины.

Односложные ответы Виллы снова потихоньку меня завели, и я взорвалась.

— Так почему же, черт меня подери, почему же тогда я иду к этому Велесу с вами, а не с мужчинами?! Если ваша Лирая стая и вправду желает защитить меня?!

Даже невозмутимая Фосса, которая спускалась к озеру, ополоснуть котелок и стаканы-рожки, чтобы снова уложить их, один в один, в сумку, с видом, словно ее это все не касается, обернулась ко мне.

— Как ты себе это представляешь?

— В смысле? Что именно? — переспросила я.

— Никак она себе это не представляет, иначе не ляпнула бы такую глупость, — сказала Вилла.

— Почему глупость?

Вилла посмотрела на меня долгим взглядом, словно думая, отвечать или нет, но все же вздохнула и ответила.

— Тебе много радости принесло общение с Грэстом вчера? Или с Дреко? Ой нет, я забыла, кажется, к вам с Грэстом присоединились сначала Вирд и Рив? Ты наслаждалась их обществом? Хотела бы остаться с ними наедине? Надо было сразу сказать, мы же совсем не против.

Я закусила губу и захлопала ресницами.

— И, кстати, это на самок не нападают, — сказала Лил. — Путешествуй ты с самцами, битвы не избежать.

— Да, до священных земель бы дело не дошло, — подтвердила Фосса. — Сейчас не в моде обычаи. С трудом сдерживает закон. Все еще. Но если не определится правящая стая, это все очень ненадолго.

Я плохо поняла последние слова Фоссы, но кое-что начало прорисовываться.

— Я поняла, — сказала я тихо. — Я прошу только не молчите, расскажите мне…

Вилла встала и протянула мне руку, помогая встать.

— Мы не болтаем, чтобы экономить твои силы. Путь неблизкий.

— Если бы мы отказывались говорить, общались бы иначе, — подтвердила Лил.

— Пошли, — сказала Вилла. — И помолчи. — Красные поблизости.





— И такое ощущение, что не только красные, — сообщила Фосса, потянув носом воздух.

Озеро мы обогнули по левому берегу. Я не удержалась и сорвала кувшинку, которая росла совсем близко у берега. Покрутив цветок в руках, и не найдя ему никакого применения, я заправила розовый бутон за ухо, и бегом догнала женщин.

Стоило нам протиснуться сквозь какие-то колючие кусты с ароматными ягодами, которые Вилла строго настрого запретила мне срывать, как Лил встала, как вкопанная и тихонько свистнула.

— Ты тоже чуешь? — спросила ее Фосса.

— Да, — ответила за нее Вилла. — Полярные.

— Кто?

— Тише. Не сбавляй шаг и не болтай. Иди за Лил, след-в-след.

Фосса встала позади меня, и пошла по моим следам.

Видимо, почувствовала мое настроение, потому что тихонько вздохнула и тронула меня за плечо.

— Все потом, — раздался сзади ее шепот. — Нам только добраться до города

— До города?!

Впереди рыкнула Вилла и нам пришлось замолчать.

Я думала, они говорят в каком-то аллегорическом смысле, или же мы увидим еще одно поселение, расположенное на гигантских деревьях, или… словом, я ожидала чего угодно… но не такого.

Руины из странного желтоватого камня предстали моему взору, едва мы взобрались на очередной холм. Я даже про ломоту в коленях забыла.

Полукруглые арки, прямо на них топорщатся пальмы, корни деревьев пронзают странный желтый камень, словно рыхлую землю. Витые колонны, разрушенные купола, точь-в-точь, перевернутые крышки с блюд, только желтого цвета и огромные.

Джунгли проросли внутрь заброшенного города, но ощущение не опустошенности, как бывает в покинутых человеческих селениях, а как будто каждый куст, каждая пальма, каждая лиана нежно и бережно обнимает это странное место, баюкая его, как мать дитя.

— Ну же, Лирей, — позвала Вилла, дергая за руку.

Мы спустились с холма и вошли в высокую желтую арку.

Я положила ладонь на нагретый желтый камень, и мне показалось, что под рукой что-то слабо шевельнулось. Я отпрянула, снова дотронулась, нет, под ладонью лишь нагретый солнцем, камень. Я постучала костяшками пальцев по стене — твердая, пожалуй, тверже мрамора, удивительно, как прямо на этом камне могут расти деревья.

— Не задерживаемся, — поторопила Вилла и мы прошли дальше, в узкую улочку.

Я взглянула под ноги — дороги здесь вымощены этими же желтыми плитами. Склонилась над расколотой стеной, и Лил пришлось дернуть меня за руку, отрывая от сверкающих на солнце крупинок. Словно золото вживлено в камень, мелкие такие, матово-блестящие крупицы.

Мы миновали круглую, наполовину разрушенную башню, прошли в несколько арок с витыми колоннами по бокам, образующие длинный коридор, обогнули гигантский полуразрушенный скос, выложенный золотыми кирпичами. Я вертела головой по сторонам, как зачарованная.

Ближе всех ко мне Лил, и поэтому именно ее я робко постучала по плечу. Женщина наполовину обернулась и дернула подбородком, мол, чего тебе.

— Здесь жили люди? — спросила я.

Лил посмотрела на Фоссу, вид у нее стал какой-то виноватый. Она взлохматила волосы и отвернулась, словно собираясь с мыслями. За нее ответила Фосса.

— Здесь были люди, когда разрушали наши города, — глухим голосом проговорила она.

— Вы живете в городах?

Надо сказать, в моем голосе прозвучало недоверие. Фосса хмыкнула и ответила вопросом на вопрос.

— А где же нам жить?

Она запнулась, вздохнула, и добавила:

— Жили… Пока не пришли вы, — голос ее прозвучал совсем глухо.

— Мы? — опешила я. — Но мы никогда… Мы жили в замке… Я не покидала герцогства всю жизнь, только дважды, на дебют Виталины и Микаэлы, ко двору…

Фосса криво усмехнулась, пожимая плечами.

— Значит, похожие на вас, — сказала она. — Пятеро моих сыновей… Погибли.

Она ушла вперед.

— Фосса из тех, кто помнит этот город. И битву. Битву свободного народа с человеческими захватчиками. Тогда свободным удалось вытеснить людей на их земли. Стая Семи Лесов, кланы, стоящие плечо к плечу. Когда-то мы были силой. Я не помню этого. Я родилась уже в смутное время. Мать рассказывала, пока я была щенком. Я плохо помню, была совсем маленькой.