Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 239 из 247

- Давай аккуратненько, держись за меня. – Подсказал Сириус. – Если что, я тебя придержу.

Девушка обреченно охнула и, вцепившись пальцами в плечи любимого, медленно перекинула ногу с метлы и опустила обе ноги на землю. Но едва она попыталась выпрямиться, как ноги, ставшие вдруг ватными, подкосились. Блэк вовремя подхватил ее, крепко обняв одной рукой за талию и прижав к себе. Поняв, что возлюбленная не сможет стоять самостоятельно, он быстро слез с метлы и сильнее прижал к себе девушку.

- Кажись, я перестарался. – Пробормотал он, видя белое как полотно лицо супруги. Она буквально висела на нем из последних сил. – Ди, если я понесу тебя, то тебе придется нести метлу. Согласна? – Диана только кивнула, готовая на все, лишь бы это состояние невесомости быстрее прошло. – Хорошо. Тогда пошли.

Сириус легко подхватил любимую на руки и попросил ту прихватить метлу. Девушка как на автомате схватила висящую в воздухе метлу. Блэк довольно кивнул и, развернувшись, направился к входу в замок. Диана, сложившись клубочком, лежала на его руках, прижав к себе метлу, будто от нее зависела ее жизнь.

- Знаешь, Ди, а ты неплохо держалась. – Решил подбодрить ее супруг, улыбнувшись. – Другая бы, наверно, уже в обморок упала, а ты молодец. Даже на ногах пыталась устоять. Я, правда, сначала сомневался, стоило ли делать мертвую петлю на высоте, но ты не сильно испугалась. Вот я и решился на «штопор». А ты, наверно, подумала, что я управление потерял. Ох, Ди, ты же знаешь, что я никогда не теряю контроль в воздухе. Неужели ты думаешь, что я стал бы с тобой делать финт, в безопасности которого не был полностью уверен.

- Это было очень правдоподобно. – Немного придя в себя, ответила девушка. – Я реально испугалась. Думала, все, конец.

- Ну, прости, может, действительно, «штопор» был слишком опасным и реалистичным. Это с непривычки. Я хотел показать тебе что-то новое. Мне показалось, что ты уже настолько привыкла к моим финтам, что тебя даже «мертвая петля» на высоте не напугала. А ведь я переживал именно за нее. Боялся, что ты соскользнешь или не удержишься.

- И чтобы ты тогда делал? – С интересом спросила Диана.

- Рванул бы за тобой. – Уверенно ответил Сириус. – И магией бы остановил. Неужели ты думаешь, что я позволил бы тебе разбиться? А как же твое: «я уверена в тебе»? Ди, я всегда буду рядом, чтобы вовремя подхватить тебя, чтобы ты не упала и поддержать, когда тебе это необходимо. Неужели после всего ты еще сомневаешься?

- Но это действительно было очень страшно и очень реально. – Выпалила девушка. – Я в тебе уверена, как ни в ком, но когда на бешеной скорости несешься на землю так, будто метла вышла из-под контроля, хочешь – не хочешь, проносятся мысли о неминуемой смерти. Это рефлекс. Я не виновата. Ты должен понять.

- Ладно, я тебя прощаю. – Непринужденно ответил Блэк и, прежде чем возлюбленная что-то возразит, наклонился и нежно ее поцеловал.

Диана, как всегда, на такой аргумент не нашла что возразить и послушно умолкла, ответив на ласку. Когда супруга успокоилась и больше претензий к его умению управлять метлой не имела, Сириус продолжил путь до их апартаментов.

Через час компания друзей встретилась у линии аппарации и, договорившись увидеться на свадьбе Джеймса и Лили, переместились в свои дома вместе с вещами.

========== Часть 55 ==========

Прошел год

- Мерлин, ну, сколько можно одеваться?

Молодой Лорд Блэк ходил по гостиной на Гриммоплейс, 12 в нетерпении поглядывая на навесные часы. Он уже около часа ожидал, когда его любимая супруга спустится.

- Сынок, пора бы уже привыкнуть. - Ответил ему ласковый голос Леди Блэк.

Закончив с ремонтом, который круто обновил семейный особняк Блэков, сделав его более светлым и уютным, Сириус заказал волшебный портрет матери и повесил его в гостиной над камином, чтобы иметь возможность и после смерти матери с ней общаться и советоваться.





- Разве к ее долгим сборам можно привыкнуть? - Улыбнулся матери юноша. - Мы опять придем последние. И что самое интересное, она же еще вчера наряд подготовила. Всего лишь одеть его осталось, но она и тут умудрилась затянуть процесс.

- Ворчишь, как старик. - Рассмеялась женщина с портрета. - Неужели ты до сих пор не изучил свою жену? Она любит праздники и балы. И каждый раз готовится к ним так, чтобы все окружающие ахали, смотря на нее. Да ты и сам, видя ее в новом красивом наряде, разве не забываешь, что еще недавно злился на нее за долгие сборы? Так и в этот раз будет, так что прекращай строить из себя грозного. Все равно плохо получается.

- Да я и не старался. - Усмехнулся молодой Лорд.

Раздался шелест ткани, и мать с сыном повернули головы к лестнице. На верхней ступеньке стояла Диана, сияя счастливой улыбкой. Она смотрела на любимого и ожидала его реакции. Сириус сглотнул, не смея отвести взгляд от красивого наряда супруги. Леди Блэк с портрета, видя выражение лица сына, понимающе хмыкнула: она снова оказалась права.

На девушке было надето длинное пышное платье с белым облегающим лифом и юбкой нежно голубого цвета. На ней, порхая крылышками при движении, были прикреплены декоративные бабочки, которые прозрачными переливающимися крылышками придавали оттенок платью. Добавляли пышность, пришитые за оба края к лифу белые ткани, сложенные в складки. Платье было без рукавов с широкими лямками и неглубоким вырезом, слегка приоткрывая вид на упругие бугорки девичьих грудей. Свои длинные кудрявые волосы Диана подняла в высокий пышный хвост, выпустив несколько прядей от висков. На лице было минимум косметики, только слегка подчеркнуть естественную красоту.

- Ну, как? - Спросила девушка у возлюбленного.

- Ди, ты… - Сириус с трудом мог вымолвить хотя бы слово, любуясь ею. - Ты… великолепна.

- Дорогая, ты просто неотразима. - Сделала комплимент Леди Блэк, нежно улыбаясь невестке.

- Спасибо. - Диана расцвела от похвал и присела в реверансе.

Подхватив пальцами подол платья, она стала медленно спускаться. Сириус спохватился, подошел к краю лестницы и протянул руку, чтобы любимая об нее оперлась. Диана очаровательно улыбнулась ему и вложила свою руку в его ладонь.

- Ты прекрасно выглядишь, милый. - Сделала она ему комплимент, осмотрев его праздничный костюм темно-синего цвета.

- Ну, я же иду с самой прекрасной девушкой. - Сириус наклонился и коснулся губами тыльной стороной ее ладони. - Должен соответствовать.

Супруга довольно кивнула, и подарила любимому еще одну улыбку.

- Приятного вам вечера. - Пожелала им Леди Блэк. - Мои поздравления чете Поттеров.

- Обязательно передадим, мам. - Пообещал Сириус.

- До свидания, Вальпурга. - Попрощалась со свекровью Диана.

Супруги покинули родовой дом Блэков и аппарировали к дому Ремуса Люпина, который купили ему через месяц после окончания школы. Его дом был выбран в качестве празднования по поводу крестин маленького сына Джеймса и Лили Поттеров, которого назвали Гаррольдом, в честь дедушки Джеймса. Маленькому наследнику исполнилось 3 месяца, и родители попросили Сириуса и Диану стать его крестными родителями. Супруги Блэк согласились с огромным удовольствием и гордостью. Но рождение наследника Поттеров было омрачено одним событием. Сивилла Трелони, являющаяся преподавателем по Прорицанию, произнесла пророчество, согласно которому маленький Гарри может стать тем, кто избавит мир от ужасного Лорда Воландеморта, чье имя боялись произносить простые волшебники, опасаясь за свои жизни. Его имя произносили лишь некоторые, которые считали этот страх смешным, потому что это лишь имя. Как выяснилось спустя полгода, под именем Воландеморта прятался Том Марволо Реддл, которого узнал Дамболдор. Они встретились на одном из акций нападений, которое не без труда, все-таки отбил Орден Феникса. Это противостояние было освещено всеми печатными изданиями, ведь оно унесло так много жизней волшебников, сколько не было после других нападений Пожирателей Смерти. Узнав своего бывшего ученика, директор школы Хогвартс заперся в своем кабинете почти на сутки и не выходил оттуда, как бы Минерва МакГоногалл не старалась. Дамболдор был потрясен, ведь когда-то он пришел за Томом в приют, когда тот был еще ребенком и забрал его в школу. И теперь он винил себя в том, что за монстр вырос из маленького, но тогда уже одаренного маленького мальчика. Еще тогда будущий Лорд Воландеморт был тихим и способным волшебником, который умел разговаривать со змеями. Именно эта отличительная черта и являлась привилегией наследников Салазара Слизерина. Дамболдор никак не мог понять, что именно подвигло Тома стать тем, кем он являлся сейчас. Будто чувствуя и свою вину в происходящем, директор решил любым способом расправиться с бывшим учеником, чтобы никто не узнал, что именно он привел мальчика в волшебный мир.