Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 247

Блэк только глухо зарычал, ставя локти на стол. Опустив голову, он запустил пальцы в свои волосы и сжал их на затылке. Он разрывался на две части. С одной стороны, чисто на эмоциях, ему хотелось наплевать на все и бросить защищать любимую от всего и всех, ведь она с улыбкой называла его «своим рыцарем в сияющих доспехах». Но с другой стороны, а это был здравый смысл, он понимал, что друг прав и эмоции сейчас только навредят. Если сейчас сорваться, то им с Дианой уже не быть вместе. Когда эффект неожиданности, как назвала его Леди Вальпурга, будет утерян, и Джон Малфой узнает о замыслах матери и сына Блэков, он сделает все, чтобы помешать им. И Диана будет потеряна для Сириуса навсегда. Поэтому юноша стиснул зубы и закрыл глаза, пытаясь унять злость. По исчезающей темной ауре друга, Поттер понял, что тот принял верное решение. Напоследок сжав его плечо пальцами, Джеймс повернулся к столу и подмигнул Люпину с Петигрю. Вторая часть Мародеров могла только догадываться об истинных чувствах Бродяги, но и без этого было понятно, что Сириус был на грани.

Окончательно успокоившись, Блэк поднялся из-за стола. Аппетит совсем пропал.

- Пойду прогуляюсь. – Ответил он на вновь напрягшийся взгляд Сохатого. – Все хорошо. Я понял. – Заверил он друга. Тот кивнул, поверив.

Более Сириуса ничего не останавливало, и он, проверив наличие палочки в кармане мантии на всякий случай, решил подышать воздухом. Было тепло, и необходимости подниматься в башню за мантией не было. Запустив руки в карманы брюк, он не спеша побрел по окрестностям замка. Его голова была полна совсем не радостных мыслей. Но он даже не мог представить, что любимая была в серьезной опасности. У Джона Малфоя были порой жестокие меры воспитания.

========== Часть 7 ==========

Глава 7

После действия в Главном зале, Люциус и Диана Малфои покинули стены замка, держа курс за пределы территории школы. Внутри нее нельзя было аппарировать, поэтому Глава Рода Малфой поджидал своих детей за этой невидимой чертой. Всю дорогу до нее брат и сестра не обмолвились и словом, уйдя в свои мысли. Люциус уже сомневался в правильности своего поступка, коим было написание гневного письма отцу. Он не думал, что тот мигом примчится в школу, чтобы лично поговорить с несносной дочерью. Но так же он понимал, что с безрассудностью и своеволием сестры нужно было срочно что-то делать. Диана смотрела вперед, даже не поворачивая головы к брату. Нет, она не винила его в том, что он нажаловался отцу. Люциус всегда ставил нравственность и законы Малфоев превыше всего. И, конечно, оба отпрыска даже представить себе не могли, что их отец способен на страшные вещи.

Едва молодые люди подошли к отцу, как Лорд Малфой схватил их за руки и тут же аппарировал. Они оказались у входа в Малфой-мэнор. Даже не дав детям прийти в себя от первого опыта в перемещении в пространстве, мужчина потянул их за руки к замку. Едва передвигая ноги, молодые люди старались не отставать от отца и даже не смея попросить того чуть помедлить.

Когда они вошли в замок, перед ними предстал домовой эльф, тут же низко кланяясь молодым хозяевам.

- Прочь. – Бросил ему Лорд Малфой.

Домовой тут же исчез, поняв, что хозяин не в духе. А сам Малфой-старший, не останавливаясь, потянул детей в большую гостиную. Влетев внутрь, он выкинул вперед руку, что зажала ручку дочери, вперед и, отпустив ее из захвата, молниеносно выхватил свою палочку, что была прикреплена в специальном чехле на его запястье. Диана с трудом удержалась на ногах, в последний момент успев схватиться руками о спинку кресла неподалеку. Не дав детям опомниться, он направил палочку на девушку и выкрикнул Непростительное заклятье:

- Круцио.





Шатенка пронзительно закричала и все-таки упала на пол. Все ее тело пронзила ужасная боль, как будто ее раздирали на части. Люциус в шоке распахнул глаза и дернулся вперед, желая толи защитить сестру, толи попытаться отнять у отца палочку. Но крепкая рука мужчины не дала ему сделать ни то, ни другое. Брату оставалось только с болью в глазах смотреть, как извивается на полу сестра, истошно крича.

Продержав заклинание несколько секунд, Лорд Малфой опустил палочку, позволяя дочери перевести дух. Она сжалась в комочек, подтянув колени к груди, и только тихо всхлипывала, не смея поднять на отца глаза. Это был первый раз, когда мужчина был настолько зол. Диана поняла, что до этого совсем не знала истинное лицо отца. Оказывается, тот не гнушался самыми страшными заклинаниями даже по отношению к собственным детям.

Мужчина с долей отвращения смотрел на девушку. Потом снова решительно поднял палочку, повторно произнеся Пыточное заклинание. Люциусу показалось, что у него заложило уши от крика сестры. Не в силах больше смотреть, он отвернулся, зажмурив глаза и сжав губы. В этот раз заклинание длилось немного дольше, но для Дианы все равно прошла целая вечность. Она молила Высшие силы, чтобы это прекратилось или она бы потеряла сознание от боли. И силы ее услышали. Джон Малфой опустил палочку и стал говорить обманчиво-спокойным тоном:

- Диана Алексис Малфой, ты меня крайне разочаровала. Я думал, что ты умная девочка, но, видимо, я жестоко ошибался. Ты ведешь себя недостойно и не подобающе. И, если ты не понимаешь слов, я буду вбивать в твою голову правила нашего Рода вместе с заклинаниями.

Он уже снова начал поднимать палочку, чтобы снова наложить Пыточное, как Люциус вырвал свою руку из захвата отца и выбежал вперед, закрывая собой распростертое тело сестры. Теперь кончик палочки мужчины утыкался прямо в грудь сына. Юноша бесстрашно смотрел в глаза отца, готовый даже принять Смертельное заклинание, лишь бы спасти сестру. Диана же не находила в себе силы даже на то, чтобы поднять голову. Она находилась на грани потери сознания и с трудом понимала, что происходит вокруг нее.

- Отойди. – По-прежнему спокойно говорил Лорд Малфой. – Твоя сестра заслуживает наказания, и она его получит.

- Нет, отец. – Впервые за всю жизнь Люциус возразил отцу.

Он был полон решимости и только сжатые до побелевших костяшек кулаки, вытянутые вдоль тела, выдавали волнение юноши. Волнение и страх. Но желание защитить сестру пересилил страх перед отцом. Отцом, который был для сына идеалом и предметом подражания. И сейчас ему было горько и обидно, что его идеал мог спокойно мучить собственного ребенка. Он больше не хотел быть похожим на отца. Перед ним сейчас стоял просто маньяк, для которого не было ничего главнее в жизни, чем мнение окружающих. И чтобы даже тень не падала на его имя, Джон Малфой был готов на все.

Смотря на упрямый взгляд сына, мужчина только слегка поднял одну бровь, показывая тем самым удивление поступку юноши. Между тем Диана с трудом возвращалась к действительности. Стиснув зубы, чтобы не застонать, она приподнялась, опираясь о ладони. Облокотившись плечом о подлокотник ближайшего кресла, она, наконец, подняла голову, смотря все еще затуманенным взглядом на развернувшееся перед ней действие.

- Ты меня тоже разочаровал, сын. – Сказал Лорд Малфой спустя какое-то время. Он опустил палочку, но Люциус даже и не думал расслабляться. Огромных сил ему требовалось, чтобы стоять на подгибающихся от волнения ногах. Но он понимал, что только от его выдержки зависит благополучие сестры. – Я поручил тебе простое задание. – Продолжал говорить мужчина. – Следить за сестрой. Следить за тем, чтобы ее необдуманные поступки не позорили наше имя. Ты будущий Глава Рода и должен понимать, что главное - это наше положение в обществе. Я дал вам с сестрой все. Благополучие, состояние, имя. Взамен я прошу только понимания и повиновения. Но вы, мои дети, совсем не цените то, что имеете. Вы приносите мне только одни разочарования. Я вас обоих предупреждаю последний раз: либо вы, наконец, поймете, что за собой несет гордое имя Малфой, либо я перестану с вами говорить и перейду к действиям. И сейчас вы оба поняли, что я имею ввиду. Не советую вам испытывать мое и без того почти безграничное терпение. Диана. – Отступив в сторону, чтобы увидеть дочь, он абсолютно безразлично смотрел на девушку. – С этого момента ты будешь под постоянным присмотром. Теперь ты даже в уборную будешь ходить с сопровождением. И если ты посмеешь ускользнуть из-под опеки, сегодняшнее наказание тебе покажется щекоткой. А на каникулах ты будешь сидеть в своей комнате. Выходить будешь только на прием пищи. И так будет до твоей свадьбы, которая обязательно состоится, как бы ты не противилась. Советую тебе принять это и присмотреться к будущему супругу. У тебя есть месяц. В противном случае пеняй на себя. Люциус. – Перевел Лорд Малфой взгляд на сына. – Предоставляю тебе право выбрать человека для сопровождения твоей сестры. Я надеюсь на твое благоразумие и даю тебе шанс реабилитироваться в моих глазах. Но если твоя сестра снова меня разочарует и вызовет неодобрительный шепот за своей спиной, ты тоже почувствуешь на себе Пыточное заклинание. Я говорю это только один раз. Потом слов не будет. И тогда не вините никого, кроме самих себя. А теперь я верну вас в школу.