Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 14

Он и выглядел как Картер.

Я пожала его руку, и меня охватила дрожь, когда он стиснул мои пальцы в крепком пожатии. Я прищурилась и сказала:

– Картер… Я думала, вас зовут Трип.

– Нет. Вы так подумали, потому что Луи так назвал меня. Трип – это прозвище.

– Как вы его получили?

– Это долгая история.

– А откуда вас здесь знают? Вы часто летаете по делам?

– Можно сказать и так.

– Вы немного уклончивы, знаете это?

– А вы чертовски привлекательны. Как вас зовут?

– Я уже сказала вам свое имя.

– О, да, конечно же. Сидней… а фамилия – Оперный Театр. – Он рассмеялся, беря в руки каталог и указывая на изображенный на обложке оперный театр Сиднея. – Зачем вы солгали мне, Дерзкая?

Я пожала плечами.

– Не знаю. Я не люблю называть свое имя незнакомым людям.

– Не так. Вы вовсе не стеснительны. Вы даже не носите бюстгальтер, бога ради! И вам потребовалось больше минуты, чтобы прикрыть свою грудь после того, как вы осознали, что я вижу ее. Вы несдержанны и уж точно неосторожны.

– Так почему же, как вы считаете, я не сказала вам свое настоящее имя?

– Я думаю, что вас возбуждает возможность притвориться кем-то. Вы решили, что больше никогда меня не увидите, так почему бы и не солгать? Я прав?

– Вы считаете, что я легкомысленная искательница приключений? И вы знаете меня сколько… десять минут?

– Свой свояка видит издалека.

– В самом деле?

– Да. Я именно так и живу… все время ищу приключений и никогда не остаюсь долго на одном месте. – После некоторой паузы он изучающе посмотрел на меня. – Вы не знаете, куда полетите.

– Как вы это узнали?

– Когда я сел рядом с вами, вы разговаривали сами с собой, размышляя, куда бы отправиться. Помните?

– А-а. Верно. Да. Я собираюсь куда-нибудь слетать.

– И к чему вы склоняетесь?

– Пока еще не имею представления.

Он положил руку мне на плечо, и я вздрогнула от неожиданности.

– От чего вы убегаете, Кендалл?

Мое сердце забилось быстрее. Я немного отклонилась назад, подальше от него.

– Откуда вы знаете мое имя?

Он сунул руку в задний карман и помахал перед моим носом паспортом.

– Вам на самом деле нужно быть осторожней, когда вы путешествуете в одиночестве. На секунду отвлечетесь, и кто-нибудь может подсыпать вам чего-нибудь в стакан или украсть ваши вещи.

– Это мой паспорт? Как он к вам попал?

– Когда вы пошли искать салфетку, он выпал из вашей сумочки. Я поднял его и заглянул в него. Кендалл Спаркс. Мне нравится ваше имя. Вам повезло, что мне можно доверять.

– В этом я не уверена, – раздраженно сказала я и вырвала паспорт у него из рук.

Мы некоторое время молча смотрели друг на друга. Наконец его губы изогнулись в улыбке, и я в первый раз заметила ямочку на его подбородке.

– Я увидел ее стоящей там, – сказал он.

– Что?

– Песня «Битлз». «Я увидел ее стоящей там».

– Ну и что? – спросила я.

– У меня есть своя теория. На каждое мгновение жизни найдется песня «Битлз», описывающая его.

– Так что это песня настоящего момента?

– Совершенно верно. Я увидел вас стоящей здесь. Я подошел и, как видно, помешал вам принимать решение. Так что позвольте мне купить вам еще один коктейль. И мы решим вместе, куда вам отправиться. Мы можем с этим справиться.

Он рассмеялся, а я мысленно повторила его последние слова.

Мы можем с этим справиться.

Боже, он ненормальный!

Я недоверчиво покачала головой.

– «Мы можем с этим справиться». Еще одна песня «Битлз».

– Очень хорошо. Но вы слишком молоды, чтобы так хорошо знать творчество «Битлз».

– Моя мама всегда слушала их. А каким образом вы так хорошо знакомы с их творчеством?

– Я просто ценю хорошую музыку, пусть даже она была популярна еще до моего рождения. Так как насчет коктейля?

Когда он снова улыбнулся, я почувствовала, как моя решимость поколебалась. В еще одном коктейле не было вреда, тем более что я так и не решила, куда направиться.

– Пожалуй. Почему бы и нет?

Картер подвел меня к свободному столику, а потом пошел к бару, чтобы сделать заказ.

– Я заказал нам кое-какие закуски. Надеюсь, вы не возражаете.

– Спасибо.

– Итак, что за цель у вашего вояжа, Кендалл?

– Мне нужно обдумать очень важное решение. И я хочу на время спрятаться от реальной жизни, чтобы сделать это.

– Надеюсь, это все приятные волнения в вашей жизни? Вы кажетесь очень взвинченной. Именно потому я решил, что вы от чего-то убегаете.

– Это просто важное решение, которое мне нужно принять.

– Я могу чем-нибудь помочь вам?

Нет, если только не согласитесь оплодотворить меня.

Если бы он знал!

– Нет. Эту проблему я должна решить сама.

– Нет, серьезно, насколько все может быть плохо? Вы здоровы, энергичны… красивы. И, похоже, у вас нет проблем с деньгами. Я уверен, что у вас все будет хорошо.

– Вы думаете, что раскусили меня, да?

– Вы молоды. Что бы ни случилось… у вас куча времени, чтобы разобраться с этим.

Как я хотела, чтобы это оказалось правдой!

– Сколько мне лет, по-вашему?

Он почесал подбородок.

– Двадцать два?

– Мне скоро исполнится двадцать пять.

В этом-то вся и проблема. Чертовы двадцать пять.

– Ну… вы выглядите немного моложе.

– А сколько вам лет? Если судить по вашим музыкальным пристрастиям, вам около пятидесяти трех… но, судя по вашей внешности, я дала бы вам двадцать восемь.

– Почти угадали. Двадцать девять.

Официант принес закуски и поставил их на стол. Картер заказал жареные палочки моцареллы, жареные куриные крылышки и яичные рулеты.

У меня заурчало в животе.

– Повезло, что я не на диете.

– Да. Здесь найдется мало хорошей еды, но все жареное им удается.

Я заметила, что он не заказал выпивку для себя.

– Вы не пьете?

– Не могу.

– Почему?

– Если вы расскажете, какая у вас проблема, я расскажу, почему не могу пить.

Я взяла сырную палочку и сменила тему.

– У нас нет времени обсуждать это. В настоящий момент мне нужно принять решение, куда направиться. А что вы? Куда направляетесь вы?

– Подождите.

Он проигнорировал мой вопрос. Вместо этого он достал свой смартфон и стал что-то искать в нем.

– Что вы делаете?

– Вот полный список международных рейсов, отправляющихся в ближайшие три часа.

Он протянул мне свой смартфон, и я взяла его в руки.

– Мадрид. «Авиалинии Иберии», 8:55.

– Вам не захочется лететь в Испанию.

– Почему?

– Сейчас июль. Там безумно жарко. Вы будете обливаться потом. И даже не сможете снять свою блузку, потому что на вас нет бюстгальтера.

Покраснев, я опустила глаза и посмотрела на смартфон.

– М-мм… что насчет Мехико? «Американские авиалинии», 10:20.

– Нет.

– Нет?

– Там гуляет норовирус[4].

– Что?

– Господи, женщина! Вы что, не смотрите новости?

– Нет. Они слишком депрессивные.

– Тогда просто поверьте мне. Там сейчас придется избегать всякой пищи.

– Хорошо. Что насчет Амстердама? «KLM», 9:45.

– Не думаю, что это хороший выбор для вас. Проституция там легализована. Попробуйте походить по городу без бюстгальтера, и вас примут за то, чем вы не являетесь.

Мои глаза расширились.

– Вы думаете, что меня могут принять за шлюху?

– На самом деле тамошние проститутки очень шикарные.

– И откуда вы это знаете?

– Вау… я не плачу за секс, если вы это имеете в виду. – Он рассмеялся. – На самом деле у меня совсем противоположная проблема.

– Постойте. Женщины платят вам за секс? – Я прикрыла рот рукой. – О, господи! Вы мужчина-проститутка? Или работник эскорта? Вы поэтому околачиваетесь в барах аэропортов?

Он откинул голову назад и снова рассмеялся.

– Нет.

4

РНК-содержащий микроб, вызывающий заболевания желудочно-кишечного тракта.