Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8

Он грубовато обхватил меня за талию и прижал к себе. Каким же он был горячим. Мужчина касался меня так, будто имел на это права. Неспешно, по-хозяйски огладил ягодицы. Подняв голову, я замерла под диким взглядом чайных глаз. Они завораживали.

— Хочешь использовать меня, чтобы напугать всех? — прорычал он низко.

— Я…

Мой протест утонул в его поцелуе. Я ведь за всю жизнь так и не узнала, что такое — целоваться с мужчиной, по-настоящему. Его губы оказались на удивление нежными. Я ожидала напора, легкой боли, настойчивости, но никак не ласки, от которой мои ноги ослабли и подкосились. Прохрипев что-то в мой рот, Зак зарылся пальцами в мои волосы и слегка прикусил губу.

— Сладкая.

— Ты же не любишь сладости, — прошептала потерянно.

— Не уверен.

Взрыв смеха поодаль разрушил атмосферу чуда. С сожалением отступила назад и Меняющийся не стал меня удерживать. Мне показалось, что он отпустил меня с неохотой, но возможно, я всего лишь выдала желаемое за действительность.

— Думаю, это было то, что тебе нужно, — мужчина криво усмехнулся, окончательно приводя меня этим в чувство. Стало стыдно за собственную слабость и эмоции, которые наверняка неуместны.

— Спасибо, — прошелестела, стараясь не показать насколько впечатлена.

— Обращайся.

— Не думаю, что это будет необходимо, — отвернувшись, зашагала прочь. Не сразу поняла, куда иду и только оказавшись по щиколотку в воде, очнулась.

— Лакми, — крикнула ведьма и махнула рукой, предлагая присоединиться к ужину. — Пока не остыло.

— Уже остыло, — пробормотала я, вдруг остро ощутив себя лишней.

— Что я сделал не так? — раздалось за спиной. — Ты ведь об этом просила.

— Мне очень сложно находиться рядом с незнакомцами. Вас так много.

— И я для тебя такой же как они? — Зак указал в сторону меняющихся, уплетающих жареное мясо. — Посторонний?

— Ваша сущность угнетает меня. Тебе не понять.

— Так объясни, — жестко потребовал он.

— Ты никогда не был слабым, — обхватив себя ладонями, я прикрыла глаза. — Любой из вас может убить меня. А я…

— Тебе не нужно быть сильной, — мужчина встал прямо за моей спиной. Его дыхание опалило мой висок. — Здесь тебе ничего не грозит.

Глава 10

Как бы не было заманчиво, откинуться назад и оказаться прижатой к крепкому телу, заставила себя остаться на месте. Достаточно и того, что он испытывает потребность защитить меня. Глупо надеяться на что-то ещё.

Мне показалось, что Закари хотел что-то сказать, но к нам подошёл Кинар. Он хлопнул друга по плечу, заставив того странно зарычать. Не угрожающе, но раздраженно.

— Хочешь заморить голодом гостью?

Мой меняющийся протянул мне руку, и я ухватилась за неё с облегчением.

Как только мы подошли к костру, Лана вручила мне пластиковый стаканчик с вином.

— Не обращай внимания на некоторых наглецов. У них манеры, как у варваров, но тебя здесь не обидят.

На этих словах Закари небрежно прижал меня к себе, в очередной раз давая понять, что мы не просто рядом.

— Мы тебя напрягаем? — допытывался Кинар.

— Я привыкну, — от широких ладоней сквозь одежду поднималось тепло, распространяясь по всему телу. — Если меня примут в общину.

— А сейчас что происходит? — спросил кто-то, стоящий у костра.

— Что?

— Ты проходишь собеседование.

Беспомощно оглянувшись на своего провожатого, совсем оробела. Он нахмурился и посмотрел на смельчака у огня с обещанием неприятностей.

— Что здесь происходит?

— Всё просто, — ведьма лучезарно улыбнулась. — Мы с мужем в совете. Точнее, Кинар — его глава.

— Так это не ужин с друзьями, — я поджала губы и освободилась из теплых объятий.

— С Закари, конечно, лучше дружить, — хохотнул кто-то, не замечая накаляющейся атмосферы. — Он наш шериф.

— Стоило сообщить мне об этом чуть раньше, — отступив ещё на шаг, я растёрла леденеющие ладони.





— Лакми, — тихо позвал здоровяк, — что не так?

— Всё так, как и должно быть, — неожиданные слёзы обожгли глаза. — Меня бы устроила встреча в ратуши.

Эта прогулка показалась насмешкой. Наверно Кинар решил, что его дом слишком хорош для незнакомки. Стоило ли мне его за это винить?

— Прямо сейчас мне нужно уйти.

— Я провожу, — Зак поймал мою ладонь.

— Мне ведь здесь ничего не грозит, — напомнила я. — Или оставаться одной не позволено?

— Тебе можно всё, — глухо согласился мой спаситель и освободил.

— Можешь занять пустую комнату в доме для гостей, если тебе удобно, — предложила ведьма.

Кажется, мой сопровождающий зарычал и, только получив тычок друга в живот, замолчал.

— Можно решить это утром?

— Нечего решать, — Зак всё же заворчал. — Лакми остановилась у меня. Это ведь всем ясно? — он обвёл окружающих хмурым взглядом и я вздрогнула, поняв, что не хотела бы поймать на себе такой. — А сейчас, детка, я отведу тебя домой.

Возражения застряли в горле. Мужчина обнял меня за плечи и подтолкнул к тропе. Кто-то позади бросил скабрезную шутку. Она утонула в шуме сердца, который отдавался в ушах ритмичными ударами.

— Не спорь со мной, — отрывисто потребовал Зак, когда голоса остались далеко позади. — Давай потом ты начнёшь возмущаться. Хотя я и не понимаю причин, по которым ты решила сбежать.

— Ты должен был сказать, что это собеседование.

— Его не было, — широкая ладонь сжала руку сильнее. — Ты уже в общине.

— Как? — я попыталась остановиться.

Вместо ответа, он забросил меня на плечо и зашагал дальше в темноту.

— Пусти! — выкрикнула я и получила чувствительный шлепок по ягодице. — Что ты творишь? Верни меня на землю!

Я бы ударила его, но перед глазами была лишь его задница, обтянутая потёртыми джинсами. И скорее всего он воспримет мои трепыхания как заигрывания. Ведь не зря его ладонь всё ещё ощущалась на моей коже. Он и впрямь оставил её на мне.

— Убери руку.

— Ты не помогаешь, — с мрачным весельем ответил мужчина. — Ты же свалишься.

— И тебя свалю, — бросила запальчиво.

— Сколько же в тебе дерзости, Лакми. И ни капли уважения к старому медведю.

Как бы мне не хотелось обидеться, я вдруг услышала неуверенность в его голосе.

— Я испугалась, — призналась и тут же оказалась на ногах на крыльце знакомого дома. Равновесие не потеряла только благодаря тёплым ладоням, обхватившим талию.

— Научилась бояться? — мужчина наклонился к моему лицу так низко, что обдал дыханием губы. От него пахло дымом и прогретым на огне деревом. — Знаю, я умею быть страшным…

— Не тебя, глупый.

Глава 11

Не знаю, как так вышло, и кто из нас качнулся вперёд, но спустя мгновение я целовала его упрямый рот. Чтобы не упасть, обвила ладонями шею и притянула его ближе. Закари вмял меня в своё тело, подхватывая под ягодицы. Я с готовностью скрестила стопы за его спиной и зарычала. Странный звук возник глубоко в груди и прокатился по горлу.

— Ведь я не отпущу тебя, — завибрировал мужской голос.

— Только посмей, — услышала свой ответ, словно со стороны.

Мы оказались в тёмной гостиной. Открывать глаза не хотелось. Было так заманчиво доверять только своим ощущениям. Ошеломляющим. Ярким. Мужчина держал меня крепко. Уверена, что никогда не встречала кого-то сильнее. Кого-то, в чьих руках мне хотелось оставаться.

— Сладкая девочка, — выдохнул он хрипло в мой рот.

— Сладкоежка, — ответила едва слышно, открыв глаза.

Пришлось закусить губу, чтобы не вскрикнуть. За спиной Меняющегося мелькнула тень. Вероятно моё присутствие, позволило постороннему остаться незамеченным хозяином дома.

Через мгновенье, он поставил меня на пол и развернулся. Я оказалась придавленной к стене огромным телом и всхлипнула от неожиданности. Рука Закари легла на мою талию.

— Не знала, что ты нашёл себе девку на ночь, — прозвучало прежде, чем комнату затопило светом.

Пытаясь выйти из-за мужчины, поняла, что его рука напряжена не для моего спокойствия, а для того, чтобы оставить меня неподвижной.