Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 14

— Ты настоящий герой! — Гермиона хихикнула. — Благодарные женщины набегают на тебя с поцелуями и нет от них спасения!

— Благодарные женщины? Я вижу только наглую девчонку! И не вижу поцелуев. — Он поднял бровь и принял грозный вид.

— Эта наглая девчонка разоблачила тебя, Северус. — Гермиона внимательно посмотрела ему в глаза, погладила скулы, отодвинула со лба чёрные с проседью волосы и нежно поцеловала. — И трахнула.

— Гермиона. — Он переплёл свои пальцы с её, провёл носом по виску и уткнулся в волосы. Вдохнул, выдохнул, лизнул её ухо, а потом подхватил её под задницу. — Ты, кажется, забыла, кто тут кого трахнул.

Она охнула и прижалась ближе. Потёрлась грудью и захихикала, когда он плавно отпустил её, лаская спину, плечи и вновь возвращаясь к лицу.

— Когда ты снял наручники? В Мунго?

Снейп фыркнул:

— Когда ты догадалась?

— На встрече с Лопесом. Ты вёл себя слишком спокойно. Так когда?

— Когда ты отсыпалась после аппарации в бункере. У тебя здесь действительно можно найти всё. А если не найти, то собрать из того, что нашёл.

Гермиона залезла руками ему под майку и погладила спину. Ей хотелось проследить каждую мышцу пальцами, погладить каждый его шрам губами. Он был такой расслабленный и одновременно настороженный. Поглядывал на неё, будто не верил, что она действительно рядом, здесь, с ним. По-настоящему.

— Зачем ты сняла щиты? — Снейп снял свою майку и начал стягивать с неё брюки.

— Потому что ты сломал наручники. И либо надо было заковывать тебя в новые, либо выводить тебя из этого дела как спасителя непутёвого сержанта. Тебя нужно легализовать, Северус. Как Дженкинса или кого-то другого, но жить вне закона… Ты не заслужил такого. Ты…

Снейп замер. Аккуратно застегнул её брюки. Натянул майку. Отвернулся.

— Если ты будешь изображать обидки, мы никогда не выйдем из этого бункера, Северус Снейп! Запасов тут хватит лет на двести, а мои антиаппарационные чары ты не взломаешь! Меня учили лучшие! — Грейнджер внезапно отстранилась. — Мне нужен Бруствер.

Бруствер смотрел на Гермиону, бессознательно поглаживая папку с материалами дела.

— Ты уверена?

Она помолчала.

— Улики косвенные, сэр. Нам нужно его признание.

— Или ты признаешь, что ошиблась. Ты понимаешь, чем рискуешь, если не права? И чем рискую я, поддерживая тебя? Он герой войны! — Кингсли Бруствер будто постарел за этот разговор.

— Я тоже героиня, сэр, — мягко сказала Грейнджер.

— Действуй, сержант. — Бруствер отвернулся к окну.

========== 11 ==========

Сержант Грейнджер

Лондон называют городом дождливой погоды. Хотя в Риме осадков больше. Секрет популярности лондонского дождя в его равномерности. Он просто льёт треть каждого месяца. Пунктуальность — тоже лондонский бренд. Здесь принято приходить вовремя.

Гермиона пришла на встречу в парке чуть раньше. Она привыкла приходить за пятнадцать минут до назначенного времени. Осмотреться, освоиться. Так её учили, и учили хорошо. Рона тоже учили хорошо, но учился он хуже. Поэтому пришёл вовремя и принёс ей документы по делу. Грейнджер присела на скамейку, открыла папку и спросила:

— Почему ты не пришёл вчера, Рон? Я же прислала патронуса.

Уизли засунул руки в карманы.





— Ревнуешь? Поздновато спохватилась. Это дежурство я тебе никогда не прощу!

— Почему ты не пришёл вчера, Рон? Ответь мне, пожалуйста. Это важно. — Она заглянула ему в лицо и увидела там облегчение.

— Сэр? Какими судьбами? — Уизли бросился от неё в сторону Коллинза. Лейтенант шёл неторопливо и не вполне свободно. Левая рука чуть хуже его слушалась, глаза немного впали, но в целом он держался бодрячком. Гермиона аккуратно обняла его.

— Рада вас видеть! Как самочувствие?

— Поскриплю ещё, попорчу вам кровушки. Грейнджер, я слышал, ты навела шороху в Аврорате, пока я валялся в Мунго? Расскажи, что произошло. Всё-таки это из-за меня на задержание поехала ты, а не Рон. Получишь теперь очередное повышение. С тебя бутылочка огневиски! — Коллинз добродушно засмеялся и хлопнул Рона по плечу. Тот краснел с каждым словом начальника. Над багровой физиономией развевался рыжий чуб. Гермиона отодвинулась от него на шаг.

— Что, капрал, тебе досталось дежурство в подвале, пока наша умница раскрывала громкое дело? Да ещё и совместное с магглами, как говорят. Я горжусь тобой, девочка. — Коллинз уважительно присвистнул.

— Чего только не говорят, сэр. Вы же знаете, какие болтливые люди наши авроры. Учат их, учат документы из кабинета не выносить. А они вот притаскивают в парк папку по делу. Или учат, например, не разговаривать с любовницами о служебных делах. А они всё равно разговаривают. Да, Рон?

— Ты же, стерва, патронуса прислала, просила слёзно: «Принеси» да «Принеси»! Я для тебя… а ты, ты! Меня подставляешь! — Уизли в бешенстве сжимал и разжимал кулаки. В одном из них была зажата палочка. И этот кулак постепенно поднимался. Поднимался и голос обиженного Рона.

Гермиона и Коллинз обеспокоенно переглянулись.

— Капрал Уизли! — Но Рон уже никого не слушал.

— Гадишь и гадишь! Да что я тебе сделал-то? Недотрахал?! Что тебе надо-то от меня? Ненавижу! — Его глаза вылезли из орбит, изо рта брызгала слюна. — «Авада» м-м-м-м-мать!

Рон как-то сдулся, зарылся пальцами в волосы и заплакал. Гермиона осторожно погладила его по плечу.

— Всё в порядке, со мной всё хорошо. Ты не смог…

— «Экспеллиармус»! — Палочка Гермионы выскочила из кармана её мантии и влетела в ладонь Коллинза.

— Блядь, Уизли! И тут не смог. Как у тебя с бабами-то получается? Третью секретаршу ведь под тебя беру, никто не выдерживает твоего нытья. Или у тебя встаёт, когда ты в соплях? Десять лет я жру твоё дерьмо, мразь ты завистливая. Герой войны, мать твою. Был же сейчас момент перестать ныть, так нет, опять ему сопли утирают. Очнись, Грейнджер, он в тебя чуть «Аваду» не послал! — Коллинз нацелил на неё палочку и ухмыльнулся. — Всё-таки хорошо я тебя выучил, да видно, недостаточно. Ну что ж, что выросло, то выросло. Где наркотик?

— Сэр, зачем вам перлмутер? Вы же известный человек, ветеран, герой двух войн. Я же на вас равнялась всю жизнь! — Гермиона с болью посмотрела на своего бывшего учителя и коллегу.

— Ты, Грейнджер, поживи с моё. Повыноси дерьмо за всякими полудурочными вроде Уизли. Терпи, Коллинз, он сможет, Коллинз, посидишь без отпуска, какая премия, Коллинз, ваш отдел проштрафился, надо платить за автомобиль. Который этот рыжий идиот и взорвал!

— Я случайно, — промычал Рон.

— Заткнись уже, — устало сказал Коллинз и потёр грудь. — Опять за тобой подтирать. Так, Гермиона, встань сюда. Всё должно выглядеть правдоподобно.

— Сэр, как вы придумали эту схему? Не было же никакого посредника, так? Это были вы? И эльфа вы убили? А Стивенз? Он же совсем мальчишка, лейтенант. Ради денег — стоило оно того? — Гермиона смотрела на Рона, который молча наблюдал за ней с Коллинзом. «Хоть бы рот прикрыл», — подумала она.

— Я, вообще, хотел всё сделать чисто. Кто ж знал, что ты пойдёшь на обыск. И Тунк этот припадочный! Давно надо было ему позволить башку об стенку разбить. Считай, жизнь твари магической облегчил. — Коллинз усмехнулся. — А Стивенза ты впутала, ты и отвечай. Твой стажёр. Где наркотик, последний раз спрашиваю!

— Сэр, так вы что… это вы, что ли, наркоту продавали? — подал голос Рон.

— Уизли, как ты себе это представляешь? Я же лейтенант Аврората. Я отдавал её бесплатно. Конечно, идиотина, я продавал. И придумал, и организовал, и людей нашёл, и контролировал! — Коллинз побагровел.

— Гарри, тебе достаточно? — громко спросила Гермиона.

— Вполне. — Из воздуха появился Гарри Поттер, заместитель начальника отдела собственной безопасности Аврората. — А тебе и правда стоит подумать о повышении, Гермиона. У нас и место есть для тебя. Сдайте палочки, Коллинз. Всё кончено.

Коллинз не пытался сопротивляться. Поттер ставил лучшие глушилки в стране. А за деревьями стояли его люди. Всё и правда было кончено.