Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 25

На весенних каникулах параллель Иккинга пригласили на турбазу. Не за бесплатно, конечно. Хэддок не хотел туда ехать, но всё же поехал.

Астрид, как девушка вежливая, любезно пригласила своего друга поехать с ней. Парень просто не смог отказаться. Правда пришлось знатно попотеть, собирая вещички и укладывая их в чемоданчик, но всё это того стоило.

Сели в газельку, тихонько поехали по хорошей дороге. Иккинга жутко укачивает, поэтому он прикрывает глаза; через силу сопротивляется сну и пытается взбодриться, но тщетно.

— Иккинг, всё нормально?

Астрид сидит с ним рядом, читает какую-то электронную книжку. Сейчас она смотрит на друга и беспокойно наблюдает за его странной реакций.

— Меня укачивает. Глаза слипаются. — отвечает Икк, закатывая глаза от того, что он погружается в дрёму, — Я похрапываю иногда, заранее извини.

Девушка слегка фыркает, улыбается на заявление парнишки.

— Всё хорошо, отдохни. Я толкну тебя, как мы приедем.

Иккингу повезло иметь такую подругу, как Астрид. Умная, красивая, заботливая и нежная… Идеальная девушка, как говорится.

Только вот они друзья. Хэддок каждую ночь видит в своих снах их будущее, лелеет надежды на то, что они станут чем-то большим. Когда-нибудь.

Спустя два часа дрёмы, Иккинга будит Хофферсон; касается ладошкой плеча и тихонько толкает. Сон у Хэддока как рукой сняло.

— Мы приехали. Почти. Через минут десять будем на месте, — шепчет она.

— Отлично, — бормочет Иккинг, следом зевая и потягиваясь.

— Как спалось? — интересуется Астрид.

— Пойдёт. Сны бредовые видел, а так ничего. Давно не ездил на автобусах…

— Понимаю. Тут пол автобуса спало да храпело. Даже мистер Цеппели задремал.

— Ну, это нормально. Ты как, книжку читала всё это время?

— Ага. Надоело уже. Эти Буэндиа меня с ума сводят!

— Зачем ты вообще взялась читать «Сто лет одиночества»?

— Так ты мне посоветовал, забыл, что ли?! Ты же читал!

— Ох, это было так давно… На каком ты месте?

— Аурелиано расшифровывает пергаменты Мелькиадеса.

— Так ты в конце уже!

— Да? Ну, у меня желания уже нет завершать это. Что там в конце?

— Я не хочу спойлерить, миледи, — Иккинг слегка щурится, но улыбается, — тебе всего-то осталось… Ну, может страниц сорок. Или пятьдесят.

— Нет уж, я не выдержу больше. Скажи уже что там да как.

Иккинг чуть наклоняется к лицу подруги, тихонько говорит ей продолжение. На лице её проявляется много эмоций: от удивления до ужаса, от ужаса до недоумения, от недоумения до скептицизма и брезгливости.

— Чего?! — наконец говорит она, когда Иккинг завершает свой пересказ. Парень лишь пожимает плечами, лыбится, глядя на реакцию Астрид.

— А ты что думала? Это магический реализм, Астрид. Маркес, в конце концов!

У друзей завязывается громкий и эмоциональный диалог. Нет, они не ругаются, скорее горячо обсуждают прочитанное и делятся своими впечатлениями. Кто-то ругает их и парочка замолкает.

Через двадцать минут толпа подростков оказывается на базе, спешит разойтись куда попало. Учителя пытаются всех собрать, но всё тщетно: их ученики плевать хотели на организованность. Иккинг и Астрид предпочли остаться рядом со взрослыми, кружились рядом с Цеппели.

— Слишком много пространства, — комментирует Иккинг. Астрид кивает на его слова, поглядывает на мистера Цеппели.

— Не переживай так, Иккинг. Идите прогуляйтесь.

Иккинг помнит, как он и Астрид опять переключились на тему книг, смеялись и спорили; пару раз касались ладоней друг друга — когда Астрид пыталась поднять на него руку и когда Астрид пожаловалась, что её ладони похолодели.

— И правда прохладные. Это из-за наших с тобой споров, полагаю, — говорит Иккинг, кладя её миниатюрные и красивые ладошки в свои шершавые и пылающие огнём ладони; пригревает их, немного трёт, — Нервничаешь?

— Есть такое, — признаётся девушка, немного краснея; она начинает странно улыбаться, — Ты вроде худенький, но жара от тебя как от медведя.

— Эм, спасибо? — Иккинг нервно усмехается, невольно вскидывает бровями.

— Я серьёзно. Твои ладони очень горячие.

— Это из-за гипертензии. Ну, ты сама знаешь. Я же такой больной, — Иккинг тоже слегка краснеет, когда говорит это; её пальчики такие красивые, кожа такая нежная, — Вроде потеплели.

— Угу, — кивает Хофферсон; Хэддок убирает свои ладони, — Спасибо.

— Не за что, — Иккинг лучезарно улыбается ей; глаза его сияют. Он просто был счастлив.

Ближе к вечеру подросткам стали предоставлять комнаты. Иккинга поселили на последнем этаже четырёхэтажного домика. Астрид поселили в соседней комнате.

В час ночи, когда Иккинг уже лежал в кровати, но листал ленту в социальных сетях, к нему в комнату постучались. Он напрягся, пошёл открывать ночному гостю дверь.

— Привет.

— Астрид? Какого фига? — первое, что говорит Хэддок, увидев подругу.

— Я всё объясню.

Астрид начинает монолог о том, что к ней в комнату ломился один чувак из параллели, причём очень требовательно.

— Не знаю, что у него на уме было, но как только я поняла, к чему всё это, открыла дверь и преподала ему пару уроков.

— Лицо набила.

— Да. По другому не умею, сам знаешь.

— И… Теперь ты пришла ко мне.

— Угу. Ты же не спал?

— Не-а. Но собирался, честно сказать.

— Вообще, я теперь боюсь возвращаться… Вдруг этот псих опять придёт. Можно у тебя переночевать?

Иккинг широко распахивает глаза, начинает люто краснеть; благо в потёмках это не особо заметно.

— Эм, кровать-то одна… Я бы ляг на пол, да он холодный, блин.

— Мы можем вдвоём лечь, разве нет?

— А не тесно ли для нас двоих? Тебе, возможно, будет тесновато. Тем более я люблю пихаться во сне, боюсь задену тебя, — начинает бормотать Иккинг.

— Пожалуйста, Иккинг, не заставляй меня идти обратно! — умоляет девушка. Хэддок чертыхается про себя, потому что он уже искал видео на Порнхабе, но, видимо, не судьба.

— Ладно… Мне принести одеяло с подушкой?

Икк всё принёс, положил на кровать; поправил простыню, что уже успел смять, пока ворочался туда сюда. Астрид легла первая, справа; Иккинг тоже ляг. Парочка лежала спиной друг к другу.

— Доброй ночи, Икк, — шепчет она, приобнимая край своего одеяла.

— Спокойной ночи, Астрид, — отвечает он, быстро переключая яркость на телефоне. В браузере всё ещё открыта главная страница Порнхаба; быстренько всё выключает и кладёт телефон экраном вниз на тумбочку.

Иккинг хранит в памяти тот эпизод, когда он только-только начал засыпать, а Астрид прижалась к его спине. Даже ладошку на бок положила. Парень готов был взорваться в этот момент. Она тихонько посапывала, чуть уткнулась носиком в его мягкое одеяло.

«Чёрт???» — задаёт себе вопрос Хэддок, не зная, как реагировать. Ему стало крайне жарко, — «Душно…»

Астрид словно услышала его мысли, тут же отпрянула от него; Иккинг поворачивается на другой бок и видит её спокойное, милое личико. Хочет обнять её, прижать к себе и не отпускать более.

Но не смеет. Покорно лежит, прижимает одеяло к телу и прикрывает глаза, пытаясь утихомирить свой бодрый разум, что не хотел отключаться.

Иккинг лежит на своей кровати, пялится в потолок. По щекам его текут слёзы. Он готов всё отдать, лишь бы снова лежать с ней рядом, обнимать её и держать за руки.