Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 66

Матильда молча хлопала глазами.

Шель плавно, эротично поднялся, взялся за резинку штанов в которых спал, покачал бедрами. Пираты заинтересованно уставились на изящного, красивого эльфа, который, совершенно не смущаясь их взглядов, играл с волосами, заплетая их в косу, проводя прядями по напрягшимся соскам, приоткрытым губам. Он повернулся лицом к пиратам, прогнулся так, чтобы была лучше видна выпуклость в штанах, сделал несколько характерных движений тазом.

— Я возьму вас, — зажурчал его голос, — возьму вас, госпожа. Ведь вы этого хотите, да?

Правый пират так шумно сглотнул, что даже маска этого не скрыла. Матильда безмолвствовала, пытаясь понять — это она сходит с ума или Шель уже сошел?

— А ты? — заинтересованно обернулся к правому пирату Шель. — Ты тоже хочешь? Присоединишься к нам?

Он подошел, облизнул палец и поднес его к лицу пирата. Остальные за этим завороженно наблюдали. Шель стал между двумя пиратами, чуть наклонился.

— Один в рот, второй в зад… Хорошо…

Матильда закрыла глаза, не желая видеть этот кошмар. Раздался хрип, звук удара… шум…

Распахнув глаза, Матильда в полном обалдении увидела, как серьезный Шель кидает Натаниэлю пистолет, а тот совсем не удивлен. Пираты живописной кучкой валялись на полу.

— Я им шеи свернул, — деловито сказал эльф. — Надеюсь, вы не против, госпожа?

— Я? — просипела Матильда, косясь на трупы и борясь с тошнотой. — А… что теперь?

— Теперь вы возьмете корабль под свое управление. Разблокируете все каюты.

Матильда кивнула и набрала аварийный код на браслете, возвращая искина под свое управление.

— Заблокируйтесь в каюте, — продолжал распоряжаться Шель. — И… наверное, лучше всего спрятаться под кровать.

— Ну уж нет! — возмутилась Матильда. — Это мой корабль захватили! Мой!

— Госпожа, у вас нет необходимой подготовки, — терпеливо сказал эльф. — Вы будете только отвлекать.

— Нет! — заявила Матильда. — Ни за что! Я знаю, как себя вести и вообще…

Шель подошел к капитану, ласково провел кончиками пальцев по ее подбородку, поцеловал, шепнул в губы:

— Надеюсь, вы потом меня простите…

Нажал на какие-то точки на ее шее, и Матильда потеряла сознание.

Очнулась она от похлопывания по щекам. Открыла глаза, обвела взглядом потрепанных парней, стоящих вокруг кровати. Натаниэль с кровоподтеком на половину лица. Кирилл, баюкающий правую руку в жестком фиксаторе. Илиас в одних трусах, но с обмотанным бинтами торсом.

— Где Шель?

— В медкапсуле, — ответил Натаниэль. — Его жизни ничего не угрожает.

— Так… А чьей жизни угрожает? Рик?

— Нет, он под медкомплексом с сотрясением мозга. Отказался снимать кожухи с двигателей, получил по голове, — доложил Илиас. — Кирк при смерти. Придумал тоже — кидаться прям на ствол пирата!

— Он меня спасал, — пробормотал Кирилл.





— Я бы многое мог сказать о гражданских, которые лезут куда попало… — начал было Илиас, но Матильда не стала его слушать. И так понятно, что и как профессиональный наемник может сказать мальчику — сексуальной игрушке, рвущемуся в бой.

Если честно признаться, капитану было совершенно не жалко Кирка. И она ощущала безумную радость от того, что Натаниэль, Шель и Рик остались живы.

— А что пираты? — спросила Матильда, осторожно вставая с кровати. Голова немного кружилась.

— Закончились, — равнодушно сказал Илиас. — Мы отволокли тушки на их крейсер и отстыковались. «Надежда» вернулась на прежний курс, летим на Кайли.

Матильда обвела войско потерянным взглядом и с болью произнесла:

— Я вам совсем не нужна…

Осознание этого подкосило. Жизнь сразу стала пустой, а тоска с такой силой охватила душу, что хоть вой.

Натаниэль поддержал ее за локоть, не давая постыдно упасть на пол, а Илиас без капли сочувствия сказал:

— Не говори глупостей. Каждое дело должен делать профессионал. Помнишь, как Кирилл разбил мои принцевские потуги? А сейчас… должен сказать, бойцы из твоих мальчиков лучше, чем из меня принц. Я о Шеле не говорю, ему только опыта не хватает. Ты капитан мирного корабля, чрезвычайная ситуация закончилась, теперь распоряжайся. Честно говоря, я вот понятия не имею, как теперь порядок наводить…

Матильда вдруг поняла, что Илиас абсолютно прав. Даже у Зейна, имеющего опыт реальных схваток, был помощник по «вооруженным проблемам». Поэтому, отбросив лишние мысли, она поспешила в медотсек.

За регенерационной жидкостью — слабой, далеко не такой, как в госпитале, но все же теперь Матильда не жалела о тех деньгах, которые за нее отдала — ранений Шеля не было видно. Девушка не стала читать показания капсулы, почему-то ей было страшно увидеть безэмоциональные строчки отчета о состоянии мужчины, который спасал ее, рискуя своей жизнью. Странно, но, когда Шель сражался за корабль, а потом его жизнь спасали в госпитале, Матильда и вполовину не так переживала. Что случилось? Она привязалась к члену команды или тут… что-то большее? А как же желание с головой нырнуть в нежность, которую излучает Натаниэль? Или одно другому не мешает? Пришлось потрясти головой, чтобы выбросить из нее лишние мысли. Не до этого сейчас.

Матильда перешла ко второй капсуле и задумчиво запустила сканирование состояния. Судя по цвету регенерационной жидкости, порошка-основы в нее сыпанули от души. Капитан прочитала результаты сканирования. Пришлось признать — если она хотела довезти Кирка до Кайли живым, нужно было сыпать еще больше. И придется на рыжего израсходовать множество лекарств.

Проникающее ранение брюшной полости, легкого, разрыв селезенки… переломы… Как можно было так подставиться? Или он просто не хотел жить, и вознамерился умереть — всерьез, а не для привлечения внимания? Думать об этом не хотелось — у Кирка есть брат, вот он пусть и переживает!

Рик лежал на койке под медкомплексом и спал. В платиновых прядях запеклась кровь. Интересно, почему он до сих пор такой тощий? Ведь ест же не хуже остальных. Или это особенности юношеского организма? Матильда достала из шкафчика плед и накрыла паренька.

Пришла пора оценить повреждения корабля. К счастью, наружная обшивка не пострадала, даже стыковочный шлюз отделался только перезагрузкой аппаратуры. А вот внутри… От сияющей новизны не осталось и следа. Повсюду валяются куски настенных и напольных панелей, какие-то детали, пятна крови… или кровавые дорожки от протащенных трупов. Пираты не пожалели даже машинный отсек, но, к счастью, ничего непоправимого натворить не успели.

— Сколько их было? — спросила Матильда у подошедшего Илиаса.

— Двадцать восемь, — сказал он. — Мелкие сошки, берут числом и оружием. Поэтому отделались малой кровью.

Двадцать восемь — это чтобы налететь, быстро обчистить корабль и улететь. Летая в одиночестве, Матильда прочитала достаточно полицейских отчетов и понимала примерную схему пиратской работы.

— Странно, что они напали на нас так близко от Парадиза, — поделилась она с Илиасом своими мыслями. — Да еще и искали какой-то груз, которого у нас не было…

— Навели, — кивнул Илиас. — Вы обидели руководство Парадиза — они обидели вас. Но мы ожидали такой поворот, Шель рассказал о цели визита парадизца всем парням. Матильда, ты ввязалась в грязную игру, которая может закончиться плохо.

— Я ввязалась? — возмутилась Матильда. — Меня ввязали! Без спросу! О, Господи, за что мне все это? Я ведь просто хотела летать и торговать! Торговать и летать! Покупать корабли! А вместо этого…

Илиас сочувственно похлопал ее по плечу.

— Мужайся, — сказал он. — Выслать тебе мои расценки как наемного специалиста по безопасности?

— Ты еще контракт принца не отработал! — окрысилась Матильда.

— В контракте такие риски для жизни не были прописаны, — ехидно улыбнувшись, заметил Илиас. — Так что… у тебя есть два варианта: ты признаешь контракт принца отработанным и заключаешь со мной контракт безопасника, я даже скидку дам. Либо я продолжаю с тобой летать как принц-пилот, но в следующий раз — а он будет, уверен, и будет скоро! — ты надеешься только на своих мальчиков. Могу разве что у твоих ног сидеть, томно вздыхая.