Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 76



Бен ведёт меня к коричневому седану и усаживает на пассажирское сиденье, крепко пристегнув ремнём безопасности. Прежде чем закрыть дверцу он бросает на меня взгляд полный желчи и немой угрозы. Быстро оббежав автомобиль, он садится за руль и, вдавив педаль в пол, выезжает со стоянки с громким визгом шин по асфальту. Я закрываю глаза, возможно впервые в жизни по-настоящему взывая к Богу. Обе мои руки лежат на животе, ни на миг не покидая его. Сегодняшний ночной кошмар грозит превратиться в реальность. И я из-за всех сил пытаюсь держать себя в руках. Бен прекрасно дал понять, что это не игра, и он не шутил, когда угрожал мне. Он всегда был немного сумасшедшим, но теперь я вижу, что всё стало только хуже. Он спокойно может меня убить и от этого осознания мне становится действительно страшно.

— Знаешь, как долго я тебя искал? — Бен поворачивается ко мне, глядя своими безумными голубыми глазами. — Не думал, что ты окажешься настолько умной. Скрылась в какой-то глуши, о которой никто никогда ничего и не слышал. Должен отдать тебе должное. Я тебя недооценил. Хотя следовало догадаться, что ты гораздо способней, когда ты вонзила в меня тот осколок. Наверняка надеялась, что убила меня?

— Ты представить не можешь, как бы мне этого хотелось, — процеживаю я сквозь зубы, и Бен резко выворачивает руль вправо, отчего машина чуть не съезжает с проезжей части. От неожиданности меня бросает в сторону и пояс безопасности болезненно натягивается.

— Прошу прощения, что разочаровал тебя, дорогая, — оскалив зубы, он широко улыбается, напоминая собой безумную версию щелкунчика.

— И всё же как ты меня нашёл? — спрашиваю я, надеясь протянуть время и попытаться придумать выход из этого положения. Лиам, пожалуйста, найди меня, ведь ты обещал о нас заботиться. Мысленно я пытаюсь послать ему сообщение, надеясь на то, что чудеса в этом ужасном мире иногда случаются. Глядя на быстро проносящиеся поля кукурузы и амбары, в которых выращивают фиалки, я понимаю, что мы уезжаем из Спринг Хилл. Куда же он меня везёт? Неужели обратно в Джексонвилл? Перед глазами снова всплывает дом, в котором мы прожили три года совместной жизни. Дом, превратившийся в пыточную камеру. Если Бен увезёт меня туда, то Лиаму вряд ли удастся нас найти. Господи, помоги ему.

— А вот это очень интересная история. Когда я уже начал думать, что ты пропала навсегда и мне тебя не найти. Ко мне заявилась очень привлекательная девушка. Третий размер груди, тонка талия, задница по которой так и хочется шлёпнуть пару раз. Ну, ты же знаешь, как я люблю? — он подмигивает мне, и я с содроганием вспоминаю, каким жестоким он был в постели. Поначалу мне казалось это интересным. Я ведь была девственницей и думала, что так всё и должно быть. Но теперь я понимаю, что это было далеко от нормы.

— В общем, эта дама принесла мне вырезку из какой-то газетёнки, и какого же было моё удивление, когда я увидел на ней тебя, — он противно хохочет, ударяя рукой по рулю. Скорость уже приближается к критической отметке и видно, что его это вовсе не заботит. Бен ведёт так, словно участвует в гонках без правил и мне остаётся лишь сильней вцепиться руками в кресло. Пока он говорит, я осматриваюсь по сторонам, ища путь к бегству, и тогда мой взгляд падает на боковое зеркало. Там вдали в облаке дорожной пыли я вижу знакомый белый грузовик Лиама. Кажется, чудеса действительно случаются. Я прячу счастливую улыбку, стараясь никак не выдать себя. Судя по спокойному выражению лица Бена, он ещё не заметил Лиама и мне это лишь на руку.





— Так что мне несказанно повезло. А когда она сообщила мне, что ты ещё и беременна, то я решил незамедлительно всё разузнать. Было противно наблюдать, как какой-то хмырь трогал тебя. Ты ведь не думала, что я отдам тебя кому-нибудь другому?

Бен поворачивается и тянет свою руку к моему лицу, но я вовремя уворачиваюсь.

— Ну, ничего, вот вернёшься домой и станешь моей милой и доброй Софи. Мы станем чудесной семьёй, вот увидишь.

— Ты больной, если действительно веришь в этот бред.

— Я научу тебя быть вежливой со мной, — пугающе спокойно говорит он и опять выворачивает руль. Машину заносит влево, и ремень больно сдавливает мою грудь. Крик застревает в моём горле, когда я понимаю, что с этим манёвром Бену не удастся справиться. Колёса прокручиваются на скользком гравии, и машина несётся прямо в глубокий овраг.

— Чёрт! — выкрикивает Бен, прежде чем машина падает с обрыва и неумолимо приближается к земле. Я склоняю голову к коленям, обхватив живот руками и молясь всем богам о том, чтобы мой ребёнок не пострадал. Слёзы крупными каплями стекают по моим щекам, и я закрываю глаза, чтобы не видеть этого ужаса. Слышится скрежет металла и меня бросает вперёд, но ремень безопасности не даёт мне упасть, и я повисаю вниз головой. Что-то ударяет мне в висок и весь мир вокруг меня темнеет.