Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 76

— Полегче, Джеф, она тебе не по зубам, — подруга цокает языком и машет перед его лицом пальцем в предупреждающем жесте, — налей лучше мне чего покрепче. А для Софи сделай вкусный безалкогольный коктейль. Хотя капля алкоголя ей не помешает, только не переборщи, она скоро станет мамой, а я не хочу напоить её малыша до того, как ему исполнится двадцать один.

Я смеюсь над её шутками, а вот лицо Джефа становится сконфуженым, стоит ему только услышать о моей беременности. Весь хищный блеск в глазах гаснет в мгновения ока. Мужчина вежливо улыбается мне и принимается готовить коктейли, встряхивая и подбрасывая шейкер, чем тут же привлекает к себе все взгляды.

— Ваши напитки, дамы, — произносит он, выставляя перед нами два бокала. Мой бокал выше и напиток в нём больше похож на фруктовый смузи. Я пробую и понимаю, что бармен оказался хорош в своём деле. Сладкий и свежий напиток с нотками мяты и корицы и каплей алкоголя, как и просила Карен.

— Спасибо, Джеф. Этот напиток чудесный, — благодарю я его, на что он мило улыбается. Наверняка ему это говорят по сто раз на дню.

Я пью свой напиток, одновременно выслушивая от Карен свежие сплетни и наблюдая за тем, чтобы подруга не набралась. С каждым новым бокалом она становится всё веселее, а рот у неё не закрывается ни на секунду.

— Ты знаешь, Софи, дети — это сущие дьяволята. Клянусь тебе. Иногда они сводят меня с ума. Но потом я понимаю, что даже когда они вредничают, я всё равно люблю их. Иногда мне хочется отдохнуть от них, как сейчас, но чем дольше мы находимся вдали друг от друга, тем сильней я переживаю за них и скучаю. Глупое материнское сердце. Воспитывать детей очень сложно, но когда рядом нужный мужчина, то становится терпимо. Тебе нужен этот мужчина.

Вот так он детей мы снова перешли к моей личной жизни. Снова.

— В мире много матерей-одиночек и все справляются без мужчин, — невозмутимо говорю я.

— Тебе-то откуда знать? — Карен подпирает голову рукой и смотрит на меня. — Даже если они справляются с воспитанием детей, то это ещё ничего не значит. Женщине нужен мужик, который будет её трахать до потери сознания, каждую ночь. Поверь мне. Без этого мы не выживем. Ты думаешь, почему я так молодо выгляжу? А мне уже скоро исполнится тридцать один год, между прочим. Это всё из-за регулярного секса.

— Давай без подробностей, — говорю я, хихикая как дурочка. Конечно, я знаю, что они с Риком занимаются сексом. Но знать и говорить об этом для меня разные вещи. Конечно, я не монашка, но для меня секс — это что-то сокровенное и тайное, происходящее между двумя людьми, которые доверяют друг другу.

— Ты же не маленькая, Софи, так что не красней, как девственница, — Карен хихикает, а я тут же кладу руки на щёки и правда горят. — А вот, кстати, и твой суженый пришёл.

Подруга икает и кивает на противоположный край барной стойки. Там стоит Лиам и забирает у бармена бумажный пакет. За то время, что мы сидим здесь, я узнала, что тут можно приобрести еду на вынос. И до Лиама уже многие приходили за своим заказом. На нём тёмная футболка, слишком хорошо обтягивающая его мускулистую грудь и чёрные джинсы в этот раз без дырок и пятен краски. Волосы непослушными прядями топорщатся в разные стороны, как всегда закрывая лоб и спадая на глаза. Подбородок и щёки неизменно покрыты щетиной. И я понимаю, что ещё ни разу не видела его гладковыбритым.

Кажется, что он чувствует мой взгляд, потому что прекращает разговаривать с Джефом и поворачивает голову в мою сторону. Его взгляд находит меня, и он еле заметно кивает в знак приветствия. А я поднимаю руку и машу ему, что немедленно вызывает у него улыбку. Лиам что-то ещё говорит Джефу, а после подхватывает свой ужин и идёт к нам.

— А между вами точно что-то происходит, — шепчет Карен, глядя на меня немигающим взглядом, словно пытаясь залезть мне под кожу.

— Тебе кажется, — отмахиваюсь я от неё.

— А вот и нет, я вижу этих толстозадых ангелочков с луками наготове, они так и норовят выстрелить вам в сердце.

— Дорогая, кажется, ты перепила.



— Я трезвая как стёклышко. Привет, Лиам, — хихикает она и машет рукой перед его носом.

— Рад тебя видеть, Карен, — вежливо кивает он головой, сдержанно ей улыбаясь. — Софи, как дела? Отлично выглядишь.

Арен бросает на меня многозначительный взгляд, но я её игнорирую.

— Спасибо, всё хорошо.

— Давно тут сидите?

— Уже уходим, — говорю я, но Карен отнекивается.

— Что? Кто такое сказал? Мы остаёмся. Давай Лиам, садись с нами.

— Нет, дорогая тебе уже пора к детям и мужу, — подхватываю её под локоть, но она вырывается. Снова глядя на меня этим взглядом. Наверняка в её голове сейчас целый рой мыслей по поводу того, как нас с Лиамом свести.

— Они справятся и без меня.

— Пойдём, вызовем такси.

— Я могу вас подвезти, — неожиданно для нас обоих вмешивается Лиам. Карен тут же замолкает, заинтересованно разглядывая его, словно видит впервые. А потом абсолютно трезвым тоном заявляет:

— Я согласна.

Вот так, двумя своими слова она решила нашу судьбу, а в частности мою. Когда мы с трудом устраиваемся в кабине грузовика, Карен занимает место сзади, а меня садит на соседнее сиденье, рядом с водителем. Лиам ставит бумажный пакет с едой на приборную панель и вставляет ключи в зажигание. Вскоре мы уже едем по тихим ночным улочкам, приближаясь к дому.

Карен молчит, что совершенно ей несвойственно и всю дорогу прожигает мой затылок взглядом. Я это прекрасно чувствую, а ещё она следит за нами. Словно я на первом свидании и взяла на него свою маму, которая следит за тем, как бы я не наделала глупостей. Слава богу, Лиам тоже молчит, как и я. В этом слегка неловком молчании мы добираемся до дома.

Карен мгновенно вылетает из кабины и, не прощаясь, исчезает дома. Её план по оставлению нас наедине, срабатывает. В кабине темно и я тут же вспоминаю тот наш поцелуй. Его крепкие руки на своей талии, у меня в волосах. Мягкие губы и горячее дыхание на моём лице. Чёрт! Мне нужно на свежий воздух. Открываю дверь и выхожу в ночную прохладу. Хлопает дверца и, обернувшись, я замечаю, что Лиам тоже вышел.